Bible

 

Judges 12

Studie

   

1 και-C βοαω-VAI-AAI3S ανηρ-N3--NSM *εφραιμ-N---GSM και-C παραερχομαι-VBI-AAI3P εις-P βορεας-N1T-ASM και-C ειπον-VAI-AAI3P προς-P *ιεφθαε-N---ASM δια-P τις- I--ASN παραερχομαι-VBI-AAI2S παρατασσω-VA--AMN εν-P υιος-N2--DPM *αμμων-N---GSM και-C εγω- P--AP ου-D καλεω-VX--XAI2S πορευομαι-VC--APN μετα-P συ- P--GS ο- A--ASM οικος-N2--ASM συ- P--GS ενπιπρημι-VF--FAI1P επι-P συ- P--AS εν-P πυρ-N3--DSN

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιεφθαε-N---NSM προς-P αυτος- D--APM ανηρ-N3--NSM μαχητης-N1M-NSM εμος-A1--ASF εγω- P--NS και-C ο- A--NSM λαος-N2--NSM εγω- P--GS και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *αμμων-N---GSM σφοδρα-D και-C βοαω-VAI-AAI1S συ- P--AP και-C ου-D σωζω-VAI-AAI2P εγω- P--AS εκ-P χειρ-N3--GSF αυτος- D--GPM

3 και-C οραω-VBI-AAI1S οτι-C ου-D ειμι-V9--PAI2S σωτηρ-N3--NSM και-C τιθημι-VAI-AAI1S ο- A--ASF ψυχη-N1--ASF εγω- P--GS εν-P χειρ-N3--DSF εγω- P--GS και-C παραερχομαι-VBI-AAI1S προς-P υιος-N2--APM *αμμων-N---GSM και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM εν-P χειρ-N3--DSF εγω- P--GS και-C εις-P τις- I--ASN αναβαινω-VZI-AAI2P επι-P εγω- P--AS εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ουτος- D--DSF παρατασσω-VA--AMN εν-P εγω- P--DS

4 και-C συνστρεφω-VAI-AAI3S *ιεφθαε-N---NSM ο- A--APM πας-A3--APM ανηρ-N3--APM *γαλααδ-N---GSM και-C παρατασσω-VAI-AMI3S ο- A--DSM *εφραιμ-N---DSM και-C πατασσω-VAI-AAI3P ανηρ-N3--NPM *γαλααδ-N---GSM ο- A--ASM *εφραιμ-N---ASM οτι-C ειπον-VAI-AAI3P ο- A--NPM διασωζω-V1--PMPNPM ο- A--GSM *εφραιμ-N---GSM συ- P--NP *γαλααδ-N---NSM εν-P μεσος-A1--DSM ο- A--GSM *εφραιμ-N---GSM και-C εν-P μεσος-A1--DSM ο- A--GSM *μανασση-N---GSM

5 και-C προ καταλαμβανω-VBI-AMI3S *γαλααδ-N---NSM ο- A--APF διαβασις-N3I-NPF ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM ο- A--GSM *εφραιμ-N---GSM και-C ειπον-VAI-AAI3P αυτος- D--DPM ο- A--NPM διασωζω-V1--PMPNPM *εφραιμ-N---GSM διαβαινω-VZ--AAS1P και-C ειπον-VAI-AAI3P αυτος- D--DPM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM *γαλααδ-N---GSM μη-D *εφραθιτης-N1M-NSM ειμι-V9--PAI2S και-C ειπον-VBI-AAI3S ου-D

6 και-C ειπον-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM ειπον-VB--AAD2S δη-X σταχυς-N3U-NSM και-C ου-D καταευθυνω-VB--AAI3S ο- A--GSN λαλεω-VA--AAN ουτως-D και-C επιλαμβανω-VBI-AMI3P αυτος- D--GSM και-C θυω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM προς-P ο- A--APF διαβασις-N3I-APF ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM και-C πιπτω-VAI-AAI3P εν-P ο- A--DSM καιρος-N2--DSM εκεινος- D--DSM απο-P *εφραιμ-N---GSM τεσσαρακοντα-M δυο-M χιλιας-N3D-NPF

7 και-C κρινω-VAI-AAI3S *ιεφθαε-N---NSM ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM εξηκοντα-M ετος-N3E-APN και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S *ιεφθαε-N---NSM ο- A--NSM *γαλααδιτης-N1M-NSM και-C θαπτω-VDI-API3S εν-P πολις-N3I-DSF αυτος- D--GSM εν-P *γαλααδ-N---DSM

8 και-C κρινω-VAI-AAI3S μετα-P αυτος- D--ASM ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM *αβαισαν-N---NSM απο-P *βαιθλεεμ-N---GSF

9 και-C ειμι-V9--IAI3P αυτος- D--DSM τριακοντα-M υιος-N2--NPM και-C τριακοντα-M θυγατηρ-N3--NPF ος- --APF εκ αποστελλω-VAI-AAI3S εξω-D και-C τριακοντα-M θυγατηρ-N3--APF ειςφερω-VAI-AAI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM αυτος- D--GSM εξωθεν-D και-C κρινω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM επτα-M ετος-N3E-APN

10 και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S *αβαισαν-N---NSM και-C θαπτω-VDI-API3S εν-P *βαιθλεεμ-N---DSF

11 και-C κρινω-VAI-AAI3S μετα-P αυτος- D--ASM ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM *αιλωμ-N---NSM ο- A--NSM *ζαβουλωνιτης-N1M-NSM δεκα-M ετος-N3E-APN

12 και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S *αιλωμ-N---NSM ο- A--NSM *ζαβουλωνιτης-N1M-NSM και-C θαπτω-VDI-API3S εν-P *αιλωμ-N---DSM εν-P γη-N1--DSF *ζαβουλων-N---GSM

13 και-C κρινω-VAI-AAI3S μετα-P αυτος- D--ASM ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM *αβδων-N---NSM υιος-N2--NSM *ελληλ-N---GSM ο- A--NSM *φαραθωνιτης-N1M-NSM

14 και-C ειμι-V9--IAI3P αυτος- D--DSM τεσσαρακοντα-M υιος-N2--NPM και-C τριακοντα-M υιος-N2--GPM υιος-N2--NPM επιβαινω-V1--PAPNPM επι-P εβδομηκοντα-M πωλος-N2--APM και-C κρινω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM οκτω-M ετος-N3E-APN

15 και-C αποθνησκω-VBI-AAI3S *αβδων-N---NSM υιος-N2--NSM *ελληλ-N---GSM ο- A--NSM *φαραθωνιτης-N1M-NSM και-C θαπτω-VDI-API3S εν-P *φαραθωμ-N---DS εν-P γη-N1--DSF *εφραιμ-N---GSM εν-P ορος-N3E-DSN ο- A--GSM *αμαληκ-N---GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9212

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9212. 'If you ever take your companion's clothing as a pledge' means if factual knowledge of truths is dispersed by illusions that are a product of sensory impressions. This is clear from the meaning of 'taking as a pledge' as receiving a token for goods that are supplied, for 'a pledge' is a token for goods that are being lent. When spiritual things are understood instead of these, supplying goods means giving instruction in truths, and the token or pledge in this instance means truth on the level of the senses. For 'the clothing' here which is given as a pledge means the lowest level of the natural, which is that of the senses. Since illusions abound on this level and illusions wipe out truths, 'taking your companion's clothing as a pledge' means the dispersing of truths by illusions that are a product of sensory impressions. The fact that these things are meant is clear from the whole train of thought in the internal sense.

[2] In general 'clothing' means everything that clothes another, and so whatever is relatively more external. Consequently the external or natural man is called the clothing in relation to the internal or spiritual man. In a similar way truth is called the clothing in relation to good, because truth clothes good; likewise factual knowledge of truth in relation to the truth of faith which belongs to the internal man. Sensory perception, which constitutes the lowest level of life with a person, is the clothing in relation to factual knowledge of truth.

'Clothes' are lower things that cover higher ones, or what amounts to the same thing, exterior things that cover interior ones, see 2576, 5248. In general they are truths, 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093, factual knowledge of truths, 6918, or truths on the level of the senses, 9158. Sensory perception constitutes the lowest level of life with a person, 4009, 5077, 5125, 5128, 5767, 5774, 6201, 6313, 7442, 7693, and sensory perception is subject to illusions, 5084, 5089, 6201, 6948, 6949, 7442.

[3] The meaning of 'clothes' as truths owes its origin to representatives in the next life. There angels and spirits appear dressed in clothes in keeping with the state of faith or truth that is theirs, and their clothes are varied in keeping with the changes which that state undergoes. Those governed by authentic truth appear dressed in white garments, and those governed by truths springing from good in shining ones. But those governed purely by good, as angels of the inmost heaven are, called celestial angels, appear naked. So it is then that clothes are truths, and that truths are meant in the Word by 'clothes', as may be seen from places referred to above. To these places let the following in the Gospels be added:

[4] In Matthew,

When Jesus was transfigured His face shone like the sun, and His garments became [white] as the light. Matthew 17:2.

'Face' in the Word means the interiors, in particular the affections, 358, 1999, 2434, 3527, 3573, 4066, 4796, 4797, 5102, 5695, 6604, 6848, 6849, and 'God's face' Goodness itself, 222, 223, 5585. 'The sun' means God's love, 2441, 2495, 3636, 3643, 4060, 4321 (end), 4696, 7083, 8644. From this it is evident what the meaning is when it says that the Lord's face shone like the Sun, namely that His interiors were the Good of Divine Love. 'His garments became [white] as the light' means Divine Truth radiating from Him, which also appears in heaven as the light, 1521, 1619-1632, 3195, 3222, 3485, 3636, 3643, 4415, 5400, 8644.

[5] In the same gospel,

When Jesus drew near to Jerusalem they brought the she-ass and the colt and laid their garments on them and set Him on them. But a very great crowd spread their garments on the road, while others were breaking off branches from trees and spreading them on the road. Matthew 21:1, 7-8.

Riding on a she-ass and her colt was a representative sign of the Supreme Judge and King, see 2781, as also is evident from what comes before in verse 5,

Tell the daughter of Zion, Behold, your King is coming to you, meek, seated on a she-ass, and on a colt, the foal of a beast of burden.

It is also evident in Mark 11:1-12; in Luke 19:28-41; in John 12:12-16; and in Zechariah 9:9-10, where it says of the Lord that He would ride on an ass, and on a young ass, a son of she-asses. There He is called a King, and in addition it says that His dominion will be from sea even to sea, and from the River even to the ends of the earth. The fact that the supreme judge rode on a she-ass, and his sons on young asses, see Judges 5:9-10; 10:3-4; 12:14; and that the king rode on a she-mule, and the king's sons on mules, 1 Kings 1:33, 38, 44-45; 2 Samuel 13:29.

[6] When the disciples laid their garments on the she-ass and her colt, it represented the recognition that truths in their entirety were the foundation on which the Lord as supreme Judge and King rested; for the disciples represented the Lord's Church in respect of truths and forms of good, see 2129, 3488, 3858 (end), 6397, and their garments truths themselves, 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093. This same recognition was likewise represented when the crowd spread their garments, also the branches of trees, on the road. Another reason why they spread them on the road was that 'the road' means the truth by means of which a member of the Church is led, see 627, 2333, 3477. And the reason why they also spread the branches of trees was that 'trees' meant perceptions and also cognitions or knowledge of truth and good, 2682, 2722, 2972, 4552, 7692, so that their branches are the truths themselves. Those actions were also performed then because it was customary for the chief persons among the people to lay their garments on supreme judges and kings' she-asses and mules when they rode in pomp on them, and for the people themselves to spread their garments on the road, or the branches of trees instead. For in heaven judgeship consists in Divine Truth derived from Good, and kingship in Divine Truth, 1728, 2015, 2069, 3009, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148.

[7] In Luke,

No one adds a piece of a new garment onto an old garment; in doing so he splits the new, and the binding from the new is unsuitable for the old.

Luke 5:36.

The Lord used this comparison to describe the truth of the new Church and the truth of the old Church; for 'garment' means truth. Sewing on one or binding it to the other means destroying both; for the truth of the new Church is interior truth, thus truth for the internal man, whereas the truth of the old Church is exterior truth, thus truth for the external man. The latter kind of truth prevailed in the Jewish Church, for by means of external things this Church represented internal ones, whereas the Church of today has knowledge of the internal truths that were represented then, because the Lord has revealed them. The fact that these truths are not suited to external ones in such a way that they can exist together is what the words used by the Lord serve to mean. From all this also it is evident that 'garment' means the Church's truth.

[8] In John,

Jesus said to Peter, Truly, truly I say to you, When you were a boy you girded your loins and walked where you wished. But when you are old you will stretch out your hands, [and] another will gird your loins and lead you where you do not wish. John 21:18.

No one without knowledge of the internal sense can see what these words imply; plainly, they contain arcana. In the internal sense 'Peter' means the Church's faith, see the Prefaces to Genesis 18, 22, and 3750, 6000, 6073 (end), 6344 (end). Consequently Peter when he was a boy means the nature of the Church's faith as it is initially, and Peter when he would be old means the nature of the Church's faith as it is finally. From this it is evident what 'when you were a boy you girded your loins and walked where you wished' means, namely that the Church's faith as it is initially is faith composed of truth derived from good, thus faith composed of charity towards the neighbour and of love to the Lord. And at this time a member of the Church in doing what is good acts freely, because his actions spring from the Lord. For aspects of the good of love are meant by 'the loins', 3021, 3294, 4280, 4575, 5050-5062, so that 'girding the loins' means clothing good with truths; and living is meant by 'walking', 519, 1794, 8417, 8420, so that 'walking where one wishes' means leading a life that is free. Those people lead a life that is free, or act freely, whose faith springs from love to the Lord and charity towards the neighbour; for they are led by the Lord, 892, 905, 2870-2893, 6325, 9096. 'When you are old you will stretch out your hands, and another will gird your loins and lead you where you do not wish' means that the Church's faith as it is finally will be none at all, at which time falsities that arise from evil springing from self-love and love of the world will take the place of faith and enslave it. This is the arcanum which these words spoken by Lord contain and which can be seen only from their internal sense. All this shows once again the kind of way in which the Lord spoke, namely in such a way that an inner meaning might be present within every detail, to the end that heaven might be joined to the world by means of the Word. For without the Word, that is, without Divine Truth that has been revealed, they are not joined together; and if they are not so joined the human race perishes.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.