Bible

 

Joshua 21

Studie

   

1 και-C προςερχομαι-VBI-AAI3P ο- A--NPM αρχιπατριωτης-N1M-NPM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *λευι-N---GS προς-P *ελεαζαρ-N---AS ο- A--ASM ιερευς-N3V-ASM και-C προς-P *ιησους-N---ASM ο- A--ASM ο- A--GSM *ναυη-N---GSM και-C προς-P ο- A--APM αρχιφυλος-N2--APM πατρια-N1A-GPF εκ-P ο- A--GPF φυλη-N1--GPF *ισραηλ-N---GSM

2 και-C ειπον-VBI-AAI3P προς-P αυτος- D--APM εν-P *σηλω-N---DS εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N---GS λεγω-V1--PAPNPM εντελλομαι-VBI-AMI3S κυριος-N2--NSM εν-P χειρ-N3--DSF *μωυσης-N1M-GSM διδωμι-VO--AAN εγω- P--DP πολις-N3I-APF καταοικεω-V2--PAN και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN ο- A--DPN κτηνος-N3E-DPN εγω- P--GP

3 και-C διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM ο- A--DPM *λευιτης-N1M-DPM εν-P ο- A--DSN κατακληρονομεω-V2--PAN δια-P προσταγμα-N3M-GSN κυριος-N2--GSM ο- A--APF πολις-N3I-APF και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GPM

4 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM κληρος-N2--NSM ο- A--DSM δημος-N2--DSM *κααθ-N---GS και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ααρων-N---GSM ο- A--DPM ιερευς-N3V-DPM ο- A--DPM *λευιτης-N1M-DPM απο-P φυλη-N1--GSF *ιουδα-N---GS και-C απο-P φυλη-N1--GSF *συμεων-N---GS και-C απο-P φυλη-N1--GSF *βενιαμιν-N---GS κληρωτι-D πολις-N3I-NPF δεκα-M τρεις-A3--NPM

5 και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM *κααθ-N---GS ο- A--DPM καταλειπω-VP--XMPDPM εκ-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *εφραιμ-N---GS και-C εκ-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *δαν-N---GS και-C απο-P ο- A--GSN ημισυς-A3U-GSN φυλη-N1--GSF *μανασση-N---GS κληρωτι-D πολις-N3I-NPF δεκα-M

6 και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM *γεδσων-N---GS απο-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *ισσαχαρ-N---GS και-C απο-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *ασηρ-N---GS και-C απο-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *νεφθαλι-N---GS και-C απο-P ο- A--GSN ημισυς-A3U-GSN φυλη-N1--GSF *μανασση-N---GS εν-P ο- A--DSM *βασαν-N---DSM πολις-N3I-NPF δεκα-M τρεις-A3--NPM

7 και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM *μεραρι-N---GS κατα-P δημος-N2--APM αυτος- D--GPM απο-P φυλη-N1--GSF *ρουβην-N---GS και-C απο-P φυλη-N1--GSF *γαδ-N---GS και-C απο-P φυλη-N1--GSF *ζαβουλων-N---GS κληρωτι-D πολις-N3I-NPF δωδεκα-M

8 και-C διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM ο- A--DPM *λευιτης-N1M-DPM ο- A--APF πολις-N3I-APF και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GPM ος- --ASM τροπος-N2--ASM εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *μωυσης-N1M-DSM κληρωτι-D

9 και-C διδωμι-VAI-AAI3S ο- A--NSF φυλη-N1--NSF υιος-N2--GPM *ιουδα-N---GS και-C ο- A--NSF φυλη-N1--NSF υιος-N2--GPM *συμεων-N---GS και-C απο-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *βενιαμιν-N---GS ο- A--APF πολις-N3I-APF και-C επικαλεω-VCI-API3P

10 ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ααρων-N---GSM απο-P ο- A--GSM δημος-N2--GSM ο- A--GSM *κααθ-N---GSM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *λευι-N---GS οτι-C ουτος- D--DPM γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NSM κληρος-N2--NSM

11 και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM ο- A--ASF *καριαθαρβοκ-N---ASF μητροπολις-N3I-ASF ο- A--GPM *ενακ-N---GS ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S *χεβρων-N---NS εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN *ιουδα-N---GS ο- A--APN δε-X περισποριον-N2N-APN κυκλος-N2--DSM αυτος- D--GSF

12 και-C ο- A--APM αγρος-N2--APM ο- A--GSF πολις-N3I-GSF και-C ο- A--APF κωμη-N1--APF αυτος- D--GSF διδωμι-VAI-AAI3S *ιησους-N---NSM ο- A--DPM υιος-N2--DPM *χαλεβ-N---GS υιος-N2--GSM *ιεφοννη-N---GS εν-P κατασχεσις-N3I-DSF

13 και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ααρων-N---GSM ο- A--ASF πολις-N3I-ASF φυγαδευτηριον-N2N-ASN ο- A--DSM φονευω-VA--AAPDSM ο- A--ASF *χεβρων-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN ο- A--APN συν-P αυτος- D--DSF και-C ο- A--ASF *λεμνα-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN ο- A--APN προς-P αυτος- D--DSF

14 και-C ο- A--ASF *αιλωμ-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C ο- A--ASF *τεμα-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF

15 και-C ο- A--ASF *γελλα-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C ο- A--ASF *δαβιρ-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF

16 και-C *ασα-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C *τανυ-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C *βαιθσαμυς-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF πολις-N3I-APF εννεα-M παρα-P ο- A--GPF δυο-M φυλη-N1--GPF ουτος- D--GPF

17 και-C παρα-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *βενιαμιν-N---GS ο- A--ASF *γαβαων-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C *γαθεθ-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF

18 και-C *αναθωθ-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C *γαμαλα-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF πολις-N3I-APF τεσσαρες-M---APF

19 πας-A1S-NPF ο- A--NPF πολις-N3I-NPF υιος-N2--GPM *ααρων-N---GSM ο- A--GPM ιερευς-N3V-GPM δεκα-M τρεις-A3--NPF

20 και-C ο- A--DPM δημος-N2--DPM υιος-N2--DPM *κααθ-N---GS ο- A--DPM *λευιτης-N1M-DPM ο- A--DPM καταλειπω-VP--XMPDPM απο-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *κααθ-N---GS και-C γιγνομαι-VCI-API3S πολις-N3I-NSF ο- A--GPN οριον-N2N-GPN αυτος- D--GPM απο-P φυλη-N1--GSF *εφραιμ-N---GS

21 και-C διδωμι-VAI-AAI3P αυτος- D--DPM ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ο- A--GSN φυγαδευτηριον-N2N-GSN ο- A--ASF ο- A--GSM φονευω-VA--AAPGSM ο- A--ASF *συχεμ-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C *γαζαρα-N---AS και-C ο- A--APN προς-P αυτος- D--ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF

22 και-C ο- A--ASF *καβσαιμ-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN ο- A--APN προς-P αυτος- D--DSF και-C ο- A--ASF ανω-D *βαιθωρων-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF πολις-N3I-APF τεσσαρες-M---APF

23 και-C εκ-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *δαν-N---GS ο- A--ASF *ελκωθαιμ-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C ο- A--ASF *γεθεδαν-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF

24 και-C *αιλων-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C *γεθερεμμων-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF πολις-N3I-APF τεσσαρες-M---APF

25 και-C απο-P ο- A--GSN ημισυς-A3U-GSN φυλη-N1--GSF *μανασση-N---GS ο- A--ASF *ταναχ-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C ο- A--ASF *ιεβαθα-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF πολις-N3I-APF δυο-M

26 πας-A1S-NPF πολις-N3I-NPF δεκα-M και-C ο- A--NPN αποοριζω-VT--XMPNPN ο- A--NPN προς-P αυτος- D--DPF ο- A--DPM δημος-N2--DPM υιος-N2--GPM *κααθ-N---GS ο- A--DPM υπολειπω-VP--XMPDPM

27 και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM *γεδσων-N---GS ο- A--DPM *λευιτης-N1M-DPM εκ-P ο- A--GSN ημισυς-A3U-GSN φυλη-N1--GSF *μανασση-N---GS ο- A--APF πολις-N3I-APF ο- A--APF αποοριζω-VT--XMPAPF ο- A--DPM φονευω-VA--AAPDPM ο- A--ASF *γαυλων-N---ASF εν-P ο- A--DSF *βασανιτις-N3D-DSF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C ο- A--ASF *βοσοραν-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF πολις-N3I-APF δυο-M

28 και-C εκ-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *ισσαχαρ-N---GS ο- A--ASF *κισων-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C *δεββα-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF

29 και-C ο- A--ASF *ρεμμαθ-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C *πηγη-N1--ASF γραμμα-N3M-GPN και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF πολις-N3I-APF τεσσαρες-M---APF

30 και-C εκ-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *ασηρ-N---GS ο- A--ASF *βασελλαν-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C *δαββων-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF

31 και-C *χελκατ-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C *ρααβ-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF πολις-N3I-APF τεσσαρες-M---APF

32 και-C εκ-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *νεφθαλι-N---GS ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ο- A--ASF αποοριζω-VT--XMPASF ο- A--DSM φονευω-VA--AAPDSM ο- A--ASF *καδες-N---ASF εν-P ο- A--DSF *γαλιλαια-N1A-DSF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C ο- A--ASF *εμμαθ-N---ASF και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF και-C *θεμμων-N---AS και-C ο- A--APN αποοριζω-VT--XMPAPN αυτος- D--DSF πολις-N3I-APF τρεις-A3--APF

33 πας-A1S-NPF ο- A--NPF πολις-N3I-NPF ο- A--GSM *γεδσων-N---GSM κατα-P δημος-N2--APM αυτος- D--GPF πολις-N3I-NPF δεκα-M τρεις-A3--NPF

34 και-C ο- A--DSM δημος-N2--DSM υιος-N2--GPM *μεραρι-N---GS ο- A--DPM *λευιτης-N1M-DPM ο- A--DPM λοιπος-A1--DPM εκ-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *ζαβουλων-N---GS ο- A--ASF *μααν-N---ASF και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--ASF *καδης-N---ASF και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GSF

35 και-C *δεμνα-N---AS και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GSF και-C *σελλα-N---AS και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GSF πολις-N3I-APF τεσσαρες-M---APF

36 και-C περαν-P ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM ο- A--GSM κατα-P *ιεριχω-N---ASF εκ-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *ρουβην-N---AS ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ο- A--ASN φυγαδευτηριον-N2N-ASN ο- A--GSM φονευω-VA--AAPGSM ο- A--ASF *βοσορ-N---ASF εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ο- A--DSF *μισωρ-N---DSF και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--ASF *ιαζηρ-N---ASF και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GSF

37 και-C ο- A--ASF *δεκμων-N---ASF και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--ASF *μαφα-N---ASF και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GSF πολις-N3I-APF τεσσαρες-M---APF

38 και-C απο-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *γαδ-N---GS ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ο- A--ASN φυγαδευτηριον-N2N-ASN ο- A--GSM φονευω-VA--AAPGSM ο- A--ASF *ραμωθ-N---ASF εν-P ο- A--DSF *γαλααδ-N---DSF και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--ASF *καμιν-N---ASF και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GSF

39 και-C ο- A--ASF *εσεβων-N---ASF και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--ASF *ιαζηρ-N---ASF και-C ο- A--APN περισποριον-N2N-APN αυτος- D--GSF ο- A--NPF πας-A1S-NPF πολις-N3I-NPF τεσσαρες-M---NPF

40 πας-A1S-NPF πολις-N3I-NPF ο- A--DPM υιος-N2--DPM *μεραρι-N---GS κατα-P δημος-N2--APM αυτος- D--GPM ο- A--GPM καταλειπω-VP--XMPGPM απο-P ο- A--GSF φυλη-N1--GSF *λευι-N---GS και-C γιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NPN οριον-N2N-NPN πολις-N3I-NPF δεκα-M δυο-M

41 πας-A1S-NPF ο- A--NPF πολις-N3I-NPF ο- A--GPM *λευιτης-N1M-GPM εν-P μεσος-A1--DSN κατασχεσις-N3I-GSF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM τεσσαρακοντα-M οκτω-M πολις-N3I-NPF και-C ο- A--NPN περισποριον-N2N-NPN αυτος- D--GPF

42 κυκλος-N2--DSM ο- A--GPF πολις-N3I-GPF ουτος- D--GPF πολις-N3I-NSF και-C ο- A--NPN περισποριον-N2N-NPN κυκλος-N2--DSM ο- A--GSF πολις-N3I-GSF πας-A1S-DPF ο- A--DPF πολις-N3I-DPF ουτος- D--DPF

42a και-C συντελεω-VAI-AAI3S *ιησους-N---NSM διαμεριζω-VA--AAPNSM ο- A--ASF γη-N1--ASF εν-P ο- A--DPN οριον-N2N-DPN αυτος- D--GPM

42b και-C διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM μερις-N3D-ASF ο- A--DSM *ιησους-N---DSM κατα-P προσταγμα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM διδωμι-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ος- --ASF αιτεω-VAI-AMI3S ο- A--ASF *θαμνασαραχ-N---ASF διδωμι-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN *εφραιμ-N---GS

42c και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S *ιησους-N---NSM ο- A--ASF πολις-N3I-ASF και-C οικεω-VAI-AAI3S εν-P αυτος- D--DSF

42d και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *ιησους-N---NSM ο- A--APF μαχαιρα-N1--APF ο- A--APF πετρινος-A1--APF εν-P ος- --DPF περιτεμνω-VBI-AAI3S ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM ο- A--APM γιγνομαι-VB--AMPAPM εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF και-C τιθημι-VAI-AAI3S αυτος- D--APF εν-P *θαμνασαραχ-N---DS

43 και-C διδωμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI3S διδωμι-VO--AAN ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM αυτος- D--GPM και-C κατακληρονομεω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF και-C καταοικεω-VAI-AAI3P εν-P αυτος- D--DSF

44 και-C καταπαυω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM κυκλοθεν-D καθοτι-D ομνυμι-VAI-AAI3S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM αυτος- D--GPM ου-D αναιστημι-VHI-AAI3S ουδεις-A3--NSM κατενωπιον-P αυτος- D--GPM απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GPM πας-A3--APM ο- A--APM εχθρος-N2--APM αυτος- D--GPM παραδιδωμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM εις-P ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GPM

45 ου-D διαπιπτω-VAI-AAI3S απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN ρημα-N3M-GPN ο- A--GPN καλος-A1--GPN ος- --GPN λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM πας-A3--APN παραγιγνομαι-VBI-AMI3S

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 444

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

444. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand.- That this signifies good works, is evident from the representation, and hence signification, of Levi and his tribe, as denoting spiritual love which is called charity towards the neighbour. The tribe of Levi here signifies good works, because spiritual love or charity consists in doing goods, which are good works. Charity itself, considered in itself, is the affection for truth and good, and where that affection is, there a life according to truths and goods is found, for affection without a life according to the truths and goods by which it is bestowed has no existence; if it be thought to exist and to be present, it is a natural, not a spiritual affection. These two affections differ in this, that natural affection has for its end self and the world. Therefore the truths and goods with which a man is then affected he loves for his own reputation's sake, in order to obtain honours and wealth, in which case the life which he lives, according to the doctrinals he had learned, is merely put on from self for the sake of appearance and therefore is a life of pretence and interior hypocrisy. But spiritual affection has for its end the Lord, heaven, and eternal life, which it looks to in truths and goods, and so loves truths and goods spiritually. When a man possesses this affection he then loves to think and to will those things, consequently to live according to them. To live according to goods and truths is meant in the Word by doing, and the life itself, by the deeds and works so frequently mentioned in the Word. These things, therefore, are represented and signified by Levi and his tribe in the church with the Jews.

[2] Because this affection is the very essential of the church, therefore the tribe of Levi was made the priesthood; and the staff of Levi in the tent of the assembly blossomed with almonds; and for the same reason, an inheritance was not given to that tribe as to the other tribes, but [it was] amongst each of them. That the tribe of Levi was made the priesthood, is well known; for not only was Aaron made the chief priest, but also his sons succeeded him, and all the Levites were given them for the purpose of ministering. That Moses and Aaron were of the tribe of Levi, may be seen in Exodus (6:20); Numbers (18:2); and that the Levites were appointed to be ministers of Aaron and his sons, is seen in Moses. The tribe of Levi was chosen for the priesthood to keep the charge of the whole assembly before the tent of the congregation to do the service of the Tabernacle; and the Levites were given to Aaron, and taken instead of all the first-born.

[3] Concerning their ministry and offices see Numbers (3:1 to end). The priesthood was given to the tribe of Levi, because it represented, and thence signified, love and charity.

Love and charity are the affection for spiritual good and truth; for affection is the term used of love in its continuity, affection being the continuity of love. The same is also signified in the Word by the priesthood and its ministry. For this affection is the essential of the church, since where that is, there is the church, and where it does not exist the church does not exist. For the affection for good and truth is the very spiritual life of man, because when man is affected with good and truth, he is then in good and truth as to his life; his very thought is then nothing but affection in a varied form, for a man draws whatever he thinks, from his thought, since no one can think without affection. This then is the reason why the tribe of Levi was appointed to the priesthood. A similar thing is related of the Levites in Ezekiel, where a new earth, a new city, and a new temple are treated of (40:46; 43:19; 44:15; 48:11, 12).

[4] Because the tribe of Levi represented, and thence signified, charity in act, thus the goods of charity, which are good works, therefore the staff of Levi upon which was written the name of Aaron, and which was placed in the tent of the congregation, bloomed with almonds (Num. 17:2-11). Almonds signify the goods of charity, for all things of the church in man flourish from these, because when he possesses the goods of charity, he possesses intelligence and faith, being in the affection of understanding what he knows from the Word, and in the will to act according to what he knows. Since it is necessary for the good of charity to be in all things of the church, in order that the church may be in them, and because the very affection for good and truth, which is charity, gives the power to understand, and instructs all, therefore the tribe of Levi was not only appointed to the priesthood, but also neither lot nor inheritance was granted to that tribe as to the rest, but it was amongst all, as is evident in Moses (Num. 35:1 to end; and in Joshua 21:1 to end). On this account it is said in Moses,

"Levi hath no part nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance" (Deuteronomy 10:9).

[5] And because, as we have stated, every man acquires knowledge, intelligence and wisdom, according to his affection for good and truth, therefore it is also said in Moses,

"Jehovah God hath chosen" the sons of Levi "to minister unto him, and to bless in his name; and according to their mouth shall every controversy and every stroke be" (Deuteronomy 21:5).

These words, in the spiritual sense, signify that the affection for good and truth, which is charity, ministers to the Lord, and teaches the things pertaining to the church and worship, and distinguishes falsities from truths, and evils from goods; for "the sons of Levi," in the spiritual sense, signify the affection for good and truth, which is charity. From these observations it is evident that the tribe of Levi was chosen for the priesthood, and had an inheritance among all the tribes, not because that tribe was better than the rest, but because it represented charity in act, and good works, which are the effects of all good and truth in man.

[6] That the tribe of Levi signifies in the Word the goods of charity, which are good works, is also evident from the following passages.

In Jeremiah:

"In those days, and at that time, will I cause a just branch of David to grow up; and he shall execute judgment and justice in the land. In those days shall Judah be saved, and Israel shall dwell safely; and this is the name whereby He shall be called, Jehovah our Justice. There shall not be cut off from David a man sitting upon the throne of the house of Israel; and from the priests, the Levites there shall not be cut off a man from before my faces to offer the burnt-offering, and to kindle the meat-offering, and to do sacrifice continually. If ye shall render vain my covenant of the day, and my covenant of the night, then will also my covenant become of no effect with David my servant, that he shall not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers. As the host of the heavens is not numbered, neither the sand of the sea measured; so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites my ministers" (Jeremiah 33:15-17, [18,] 20-22).

Here the subject is the coming of the Lord, who is the branch of David, and is called Jehovah our Justice. That Judah shall then be saved, and Israel dwell safely, signifies that then those will be saved who are in love to the Lord. That Israel shall dwell safely signifies that then those who are in charity towards their neighbour will not be infested by evils and falsities. There shall not be cut off from David a man sitting upon the throne of the house of Israel, signifies that then Divine Truth proceeding from the Lord shall reign continually in the church, the throne of the house of Israel denoting the church where it reigns. And from the priests the Levites there shall not be cut off a man from before my faces to offer the burnt-offering, and to kindle the meat-offering, and to do sacrifice continually, signifies, that then there shall be worship continually from the good of love and charity, and from the truths of faith.

[7] The Levites signify those who are in such worship; the burnt-offering signifies worship from the good of love; the meat-offering worship from the good of charity towards the neighbour; and the sacrifice, worship from the truths of faith. If ye shall render vain my covenant of the day, and my covenant of the night signifies if they did not observe these two things, which make conjunction with the Lord, love and faith; covenant denotes conjunction; the covenant of the day, conjunction by love, and the covenant of the night, conjunction by faith. Then will also my covenant become of no effect with David my servant, that he shall not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests my ministers, signifies that then they would have neither Divine truth, nor Divine Good. The Levites the priests and ministers are those who are in the good of love to the Lord, and in worship thence. As the host of the heavens is not numbered, neither the sand of the sea measured, signifies the knowledges of truth and good in the spiritual and natural man, the host of heaven denoting those knowledges in the spiritual man, and the sand of the sea the same in the natural man. So will I multiply the seed of David my servant, and the Levites my ministers, signifies the multiplication of Divine Truth, and the fructification of Divine Good, in those who have conjunction with the Lord. The Levites, the priests, here and elsewhere in the Word, signify those who are in the good of love and charity, and in the abstract sense that good itself.

[8] In Malachi:

"Behold, I send my angel, who shall prepare the way before me; and the Lord whom ye seek shall suddenly come to his temple, and the angel of the covenant whom ye desire; for he is as a refiner's fire, and as fuller's soap; and he shall sit refining and purifying the silver, and he shall purify the sons of Levi, and shall purge them as gold and silver, that they may offer to Jehovah a meat-offering in justice. Then shall the meat-offering of Judah and Jerusalem be pleasant to Jehovah, according to the days of an age, and according to the former years" (3:1-4).

The signification of these things in the spiritual sense may be seen explained above (n. 242:9 and 433:12), where it is shown that by the sons of Levi are meant all those who are in the good of charity, and thence in the good of faith. The subject is the coming of the Lord. His Divine Human is meant by His temple, to which Jehovah the Lord shall come; and that He would purify those who are in the good of charity, and thence in the good of faith, is meant by His purifying and purging the sons of Levi. That the sons of Levi themselves are not meant is evident, for it is said that He shall then purify and purge them, and that the meat-offering of Judah and Jerusalem shall then be pleasant to Jehovah. It is known that the Lord did not purify and purge the Levites; nor was the meat-offering of Judah and Jerusalem pleasant to the Lord, for they were altogether against the Lord, and worship by sacrifices and meat-offering was at that time abrogated. For by Judah there, is meant all who are in the good of love to the Lord, and by Jerusalem the church which is in truths of doctrine; see above (n. 433).

[9] Again, in Moses:

"And of Levi he said, thy Thummim and thy Urim, to thy holy man whom thou didst prove in Massah, and with whom thou didst strive, at the waters of Meribah; who said to his father and to his mother, I have not seen you; neither did he acknowledge his brethren, nor know his sons; for they shall guard thy word, and they shall keep thy covenant. They shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law; they shall put incense to thy nostril, and whole burnt-sacrifice upon thine altar. And accept the work of his hands; smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again" (Deuteronomy 33:8-11).

These words occur in the blessing of the sons of Israel by Moses, in which the subject treated of is the Word, which in the representative sense is signified by Moses. By Urim and Thummim is signified Divine Truth shining forth from Divine Good, therefore the Word; and by Levi is meant the spiritual affection for truth. The holy man whom they tempted in Massah, and at the waters of Meribah, means the Lord as to Divine Truth, for the rock at which that temptation took place signifies the Lord, and the waters issuing thence signify Divine truths. The father and mother to whom he said, "I have not seen you," signify the Israelitish church, which did not acknowledge the Lord, the church being called father from good, and mother from truth. His brethren whom he did not acknowledge, and his sons whom he knew not, mean the goods and truths of the church, which that church did not possess, brethren denoting goods, and sons denoting truths.

[10] But because the sons of Levi signify the goods and truths of the church, and generally, the spiritual affection for truth and good, it is therefore said of them, they shall guard thy word, and keep thy covenant; they shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law. This signifies that those who are in the spiritual affection for truth act according to the Word, and teach the goods and truths of the church, for it is the spiritual affection for truth that itself acts and teaches, because the Lord flows into that affection, doing the good in man, and teaching truth in him. The Word in this passage is the Divine Truth, and "to guard it" means to act, covenant denoting conjunction with the Lord by means of it. Judgments are truths of doctrine from the Word; the law is the good of truth; Jacob and Israel are the church. They shall put incense to thy nostril, signifies worship from the truths of doctrine; and whole burnt-sacrifice upon thine altar, signifies worship from the good of love. Smite through the loins of them that rise against him, signifies the dissipation of falsities by truths; and smite through the loins of them that hate him, that they rise not again, signifies the dissipation of evils. These things are said concerning Levi, because Divine Truth, which is the Word, is in those only who are in the spiritual affection for truth. The spiritual affection for truth is love for the truth itself, and esteem for it above every good of the world, because by means of it man has eternal life, which can be implanted in him only by means of truths, therefore by means of the Word, for the Lord teaches truths by the Word. The spiritual affection for truth, which is love for truths above every good of the world, is thus described by the Lord in Matthew:

"The kingdom of the heavens is like unto a merchant man, seeking goodly pearls; who, when, he had found one pearl of great price, went and sold all that he had and bought it" (13:45, 46).

A pearl signifies truth. That man cannot have eternal life except by means of truths from good, which is from the Lord, may be seen in the Doctrine of the New Jerusalem 24, to the end).

[11] That Levi signifies love and charity is evident from the words of his mother Leah when she bare him, which are these:

And Leah "conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my man (vir) adhere unto me, because I have borne him three sons; therefore she called his name Levi" (Genesis 29:34).

She conceived again and bare a son, signifies spiritual conception and birth; and said, Now this time will my man (vir) adhere unto me, signifies spiritual love, by means of which conjunction takes place, or charity; because I have borne him three sons, signifies what is successive; therefore she called his name Levi, signifies conjunction by means of love and its quality. These things are further explained in the Arcana Coelestia 3873-3877). Levi signifies adhesion, and adhesion signifies conjunction by means of spiritual love. The three sons of Leah, Reuben, Simeon, Levi, born in the order named, signify in their series the chief and primary essentials of the church, truth in the understanding, truth in the will, and truth in act, like the three disciples of the Lord, Peter, James, and John. For Peter signifies truth in the understanding, James, truth in the will, and John, truth in act, which is the good of life, or the good of charity; and adhesion, which in the original tongue is called Levi, signifies conjunction by means of love and charity. That adhesion has this signification may be seen in the Arcana Coelestia 3875).

[12] That Levi in the highest sense signifies the Lord as to love and mercy, is evident in Malachi:

"And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant may be with Levi. My covenant of life and peace was with him; which I gave to him in fear, that he might fear me, therefore on account of my name he hath feared for himself. The law of truth was in his mouth, and perversity was not found in his lips; he walked with me in peace and uprightness, and did turn many away from iniquity; the lips of the priest shall seek [the law] from his mouth; for he is the messenger (angelus) of Jehovah of hosts. But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi" (Malachi 2:4-7,

[8]).

Here Levi, in the highest sense, means the Lord as to His Divine Human, for it is said of Levi, that "the law of truth was in his mouth, and perversity was not found in his lips," that "the lips of the priest shall seek [the law] from his mouth, for he is the messenger of Jehovah of Hosts." The covenant, therefore, of Levi means conjunction with the Lord by means of love and charity; the covenant of life and peace signifies that conjunction, and the fear which is also stated of Him, signifies love. The lips of the priest shall seek [the law] from his mouth "signifies, that all the truth of doctrine is from Him, and with those who are in love to Him. He is called the Angel of Jehovah from the Divine Truth which the Lord teaches in the Word and by means of the Word. Their departing out of the way, and causing many to stumble in the law, and corrupting the covenant of Levi, signifies that the church with the Israelites perverted the truths of the Word, and thence the goods of life, and therefore destroyed conjunction with the Lord; way signifying the truths of doctrine, the law, the goods thereof, and the covenant of Levi, conjunction with the Lord. From these things the signification of Levi and his tribe in the representative sense is evident, namely, the good of charity, which is the good of life, also the spiritual affection for good and truth, and, in the highest sense, the Lord as to spiritual love.

[13] Since most things in the Word have also an opposite sense, so have Levi and his tribe, and in this sense Levi signifies the evil of falsity, which is contrary to the good of charity; and also a life without charity, consequently, the absence of charity towards the neighbour. This is signified by Levi in the prophecy of Israel concerning his sons:

"Simeon and Levi are brethren; weapons of violence are their swords; into their secret let not my soul come, in their congregation let not my glory be united; because in their anger they slew a man, and in their good pleasure they unstrung an ox. Cursed be their anger, for it was fierce, and their wrath, for it was hard; I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel" (Genesis 49:5-7).

These words have been explained in the article above, where Simeon is treated of (n. 443:6).

[14] This opposite sense is also meant by the Levite in the Lord's parable concerning the man wounded by robbers. This parable shall be explained here, because it treats of charity towards the neighbour, and because the Lord spoke therein from beginning to end by correspondences, which have not hitherto been known.

A lawyer "willing to justify himself, said unto Jesus, Who is my neighbour? Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead, and by chance there came down a certain priest that way; and when he saw him, he passed by on the other side. And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was; and when he saw him, he had compassion on him, and went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. And on the morrow when he departed, he took out two-pence (denarii), and gave them to the host, and said, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee. Which now of these three thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the robbers? And he said, He that showed mercy unto him. Then said Jesus unto him, Go, and do thou likewise" (Luke 10:29-37).

The subject involved in these words is charity towards the neighbour, and good works by means of which charity is in its effect and fulness. Jerusalem there signifies the church in which there is true doctrine, and Jericho, the church which is in possession of the knowledges of good and truth. The priest from Jerusalem signifies those in whom there is no love to the Lord, and the Levite, those in whom there is no charity towards the neighbour, which was the character of the people of Jerusalem at that time; but the Samaritan signifies the Gentiles, who were in the good of charity. The man going down from Jerusalem to Jericho signifies those who are willing to be instructed in the truths and knowledges of the church; the robbers amongst whom he fell signify those who were then in the perverted church, such as the Jewish church was at that time. Their stripping him of his raiment, wounding him, and leaving him half dead, signifies that they deprived him of truths, instilled falsities into him, and injured him in regard to spiritual life to such a degree that scarcely any remained.

To strip any one of raiment, signifies in the Word to deprive him of truths; to wound, signifies to injure the mind and spiritual life by means of falsities; and to be half dead signifies until almost destitute of that life; to have compassion signifies to exercise mercy and charity from an interior [principle], for mercy and charity form one. To bind up the wounds, and to pour in oil and wine, signify to provide a remedy against the falsities which had injured his life, by means of instruction in the good of love and the truth of faith, oil in the Word signifying the good of love, and wine, the good and truth of faith. To set him upon his own beast, signifies according to the capacity of his understanding, a beast of burden having here a similar meaning to that of a horse, namely, the understanding. To bring him to an inn, and take care of him, signifies, to [bring him to] those who are better instructed in the knowledges of good and truth, for an inn is a place where meat and drink are bought, and these signify the knowledges of good and truth, and therefore that spiritual nourishment, which is given by instruction. His giving to the host two-pence (denarii), and saying to him, "Take care of him, and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee," signifies the doing of all things of charity according to one's ability and power. From these things it is now evident what Levi, his tribe, and the Levites, signify in both senses. More may be seen concerning the representation and thence the signification of Levi, and the tribe named after him, in the Arcana Coelestia 3875, 3876, 3877, 4497, 4502, 4503, 6352, 10017).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.