Bible

 

Jonah 3

Studie

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P *ιωνας-N1T-ASM εκ-P δευτερος-A1A-GSM λεγω-V1--PAPNSM

2 αναιστημι-VH--AAD2S και-C πορευομαι-VC--APD2S εις-P *νινευη-N1--ASF ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ο- A--ASF μεγας-A1--ASF και-C κηρυσσω-VA--AAD2S εν-P αυτος- D--DSF κατα-P ο- A--ASN κηρυγμα-N3M-ASN ο- A--ASN εμπροσθεν-D ος- --ASN εγω- P--NS λαλεω-VAI-AAI1S προς-P συ- P--AS

3 και-C αναιστημι-VHI-AAI3S *ιωνας-N1T-NSM και-C πορευομαι-VCI-API3S εις-P *νινευη-N1--ASF καθως-D λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSF δε-X *νινευη-N1--NSF ειμι-V9--IAI3S πολις-N3I-NSF μεγας-A1--NSF ο- A--DSM θεος-N2--DSM ωσει-D πορεια-N1A-APF οδος-N2--GSF ημερα-N1A-GPF τρεις-A3--GPF

4 και-C αρχω-VAI-AMI3S *ιωνας-N1T-NSM ο- A--GSN ειςερχομαι-VB--AAN εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ωσει-D πορεια-N1A-ASF ημερα-N1A-GSF εις-A1A-GSF και-C κηρυσσω-VAI-AAI3S και-C ειπον-VBI-AAI3S ετι-D τρεις-A3--NPF ημερα-N1A-NPF και-C *νινευη-N1--NSF καταστρεφω-VD--FPI3S

5 και-C ενπιστευω-VAI-AAI3P ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM *νινευη-N1--GSF ο- A--DSM θεος-N2--DSM και-C κηρυσσω-VAI-AAI3P νηστεια-N1A-ASF και-C ενδυω-VAI-AMI3P σακκος-N2--APM απο-P μεγας-A1--GSM αυτος- D--GPM εως-P μικρος-A1A-GSM αυτος- D--GPM

6 και-C εγγιζω-VAI-AAI3S ο- A--NSM λογος-N2--NSM προς-P ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM ο- A--GSF *νινευη-N1--GSF και-C εκ αναιστημι-VHI-AAI3S απο-P ο- A--GSM θρονος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C περιαιρεω-VBI-AMI3S ο- A--ASF στολη-N1--ASF αυτος- D--GSM απο-P εαυτου- D--GSM και-C περιβαλλω-VBI-AMI3S σακκος-N2--ASM και-C καταιζω-VAI-AAI3S επι-P σποδος-N2--GSF

7 και-C κηρυσσω-VQI-API3S και-C ειπον-VCI-API3S εν-P ο- A--DSF *νινευη-N1--DSF παρα-P ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM και-C παρα-P ο- A--GPM μεγισταν-N3--GPM αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM και-C ο- A--NPN κτηνος-N3E-NPN και-C ο- A--NPM βους-N3--NPM και-C ο- A--NPN προβατον-N2N-NPN μη-D γευω-VA--AMD3P μηδεις-A3--ASN μηδε-C νεμω-V1--PMD3P μηδε-C υδωρ-N3--ASN πινω-VB--AAD3P

8 και-C περιβαλλω-VBI-AMI3P σακκος-N2--APM ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM και-C ο- A--NPN κτηνος-N3E-NPN και-C αναβοαω-VAI-AAI3P προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM εκτενως-D και-C αποστρεφω-VAI-AAI3P εκαστος-A1--NSM απο-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF αυτος- D--GSM ο- A--GSF πονηρος-A1A-GSF και-C απο-P ο- A--GSF αδικια-N1A-GSF ο- A--GSF εν-P χειρ-N3--DPF αυτος- D--GPM λεγω-V1--PAPNPM

9 τις- I--NSM οιδα-VX--XAI3S ει-C μετανοεω-VF--FAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM και-C αποστρεφω-VF--FAI3S εκ-P οργη-N1--GSF θυμος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C ου-D μη-D αποολλυω-V5--PMS1P

10 και-C οραω-VBI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--APN εργον-N2N-APN αυτος- D--GPM οτι-C αποστρεφω-VAI-AAI3P απο-P ο- A--GPF οδος-N2--GPF αυτος- D--GPM ο- A--GPF πονηρος-A1A-GPF και-C μετανοεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM επι-P ο- A--DSF κακια-N1A-DSF ος- --DSF λαλεω-VAI-AAI3S ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN αυτος- D--DPM και-C ου-D ποιεω-VAI-AAI3S

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8279

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8279. 'They sank down into deep places like a stone' means that they fell down to lower levels as if on account of heaviness. This is clear from the meaning of 'going down' - down to lower levels as if on account of heaviness - as falling down; from the meaning of 'deep places' as lower levels where the hells are located, dealt with below; and from the meaning of 'like a stone' as, as if on account of heaviness. The words 'like a stone' are used because 'a stone' in the genuine sense means truth, dealt with in 643, 1298, 3720, 3769, 3771, 3773, 3789, 3798, 6426, and therefore in the contrary sense means falsity. Furthermore falsity arising from evil is by nature such that it falls downwards to lower levels like a heavy object in the world, whereas truth springing from good is by nature such that it rises upwards to higher levels like a light object in the world. This explains why the evil who have not yet undergone vastation in respect of the truths they know are in the region above hell; but as soon as they have undergone such vastation, that is, have been deprived of truths, it is as though they have had their wings cut off and they fall downwards like weights. And the worse the falsities arising from evil are, the further down they go.

[2] So it is that 'deep places' means the hells, just as 'depths' does; but 'deep places' means the hells in respect of evils, while 'depths' means the hells in respect of falsities arising from those evils, as in Jeremiah,

Flee! they have turned themselves away, they have taken themselves down to dwell in a deep place. Jeremiah 49:8, 30.

In David,

The waters have come even to [my] soul, I have sunk in the clay of a deep place, and there is no standing; I have come into the deep places of the waters, and a wave overwhelmed me. Snatch me out of the clay lest I sink; let me be snatched from those who hate me, and out of the deep places of the waters. Do not let the flow of waters rush over me, nor the deep place swallow me up, nor the pit close its mouth over me. Psalms 69:1-2, 14-15.

In Micah,

He will cast all their sins into a deep place in the sea. Micah 7:19.

The reason why 'a deep place' means hell in respect of evil is that it is the opposite of 'a high place', which means heaven and is used in reference to good, 8153. Evil also corresponds to a heavy object on earth that falls downwards on account of its weight, and so corresponds as well to the heaviness of a stone, when 'a stone' means falsity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.