Bible

 

Jeremiah 30

Studie

   

1 ο- A--DSF *ιδουμαια-N1A-DSF οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ου-D ειμι-V9--PAI3S ετι-D σοφια-N1A-NSF εν-P *θαιμαν-N---DS αποολλυω-VBI-AMI3S βουλη-N1--NSF εκ-P συνετος-A1--GPM ωχεω-V2--PMI3S σοφια-N1A-NSF αυτος- D--GPM

2 απαταω-VCI-API3S ο- A--NSM τοπος-N2--NSM αυτος- D--GPM βαθυνω-VA--AAD2P εις-P καθισις-N3I-ASF ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM εν-P *δαιδαν-N---DS οτι-C δυσκολος-A1B-APN ποιεω-VAI-AAI3S αγω-VBI-AAI3P επι-P αυτος- D--ASM εν-P χρονος-N2--DSM ος- --DSM επισκεπτομαι-VAI-AMI1S επι-P αυτος- D--ASM

3 οτι-C τρυγητης-N1M-NPM ερχομαι-VBI-AAI3P συ- P--DS ου-D καταλειπω-VF--FAI3P συ- P--DS καταλειμμα-N3M-APN ως-C κλεπτης-N1M-NPM εν-P νυξ-N3--DSF επιτιθημι-VF--FAI3P χειρ-N3--ASF αυτος- D--GPM

4 οτι-C εγω- P--NS κατασυρω-VAI-AAI1S ο- A--ASM *ησαυ-N---ASM ανακαλυπτω-VAI-AAI1S ο- A--APN κρυπτος-A1--APN αυτος- D--GPM κρυπτω-VD--APN ου-D μη-D δυναμαι-V6--PMS3P ολλυμι-VBI-AMI3P δια-P χειρ-N3--ASF αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C γειτων-N3N-GSM αυτος- D--GSM και-C ου-D ειμι-V9--PAI3S

5 υπολειπω-V1--PMN ορφανος-A1--ASM συ- P--GS ινα-C ζαω-VA--AMS3S και-C εγω- P--NS ζαω-VF--FMI1S και-C χηρα-N1A-NPF επι-P εγω- P--AS πειθω-VX--XAI3P

6 οτι-C οδε- D--APN ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ος- --DPM ου-D ειμι-V9--IAI3S νομος-N2--NSM πινω-VB--AAN ο- A--ASN ποτηριον-N2N-ASN πινω-VBI-AAI3P και-C συ- P--NS αθωοω-V4--PMPNSF ου-D μη-D αθωοω-VC--APS2S οτι-C πινω-V1--PAPNSM πινω-VA--AMD2S

7 οτι-C κατα-P εμαυτου- D--GSM ομνυμι-VAI-AAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM οτι-C εις-P αβατος-A1B-ASM και-C εις-P ονειδισμος-N2--ASM και-C εις-P καταρασις-N3I-ASF ειμι-VF--FMI2S εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GSF και-C πας-A1S-NPF ο- A--NPF πολις-N3I-NPF αυτος- D--GSF ειμι-VF--FMI3P ερημος-N2--NPF εις-P αιων-N3W-ASM

8 ακοη-N1--ASF ακουω-VAI-AAI1S παρα-P κυριος-N2--GSM και-C αγγελος-N2--APM εις-P εθνος-N3E-APN αποστελλω-VAI-AAI3S συναγω-VC--APD2P και-C παραγιγνομαι-VB--AMD2P εις-P αυτος- D--ASF αναιστημι-VH--AAS2P εις-P πολεμος-N2--ASM

9 μικρος-A1A-ASM διδωμι-VAI-AAI1S συ- P--AS εν-P εθνος-N3E-DPN ευκαταφρονητος-A1B-ASM εν-P ανθρωπος-N2--DPM

10 ο- A--NSF παιγνια-N1A-NSF συ- P--GS ενχειρεω-VAI-AAI3S συ- P--DS ιταμια-N1A-NSF καρδια-N1A-GSF συ- P--GS καταλυω-VAI-AAI3S τρυμαλια-N1A-APF πετρος-N2--GPM συνλαμβανω-VBI-AAI3S ισχυς-N3--ASF βουνος-N2--GSM υψηλος-A1--GSM οτι-C υψοω-VAI-AAI3S ωσπερ-D αετος-N2--NSM νοσσια-N1A-ASF αυτος- D--GSM εκειθεν-D κατααιρεω-VF2-FAI1S συ- P--AS

11 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF *ιδουμαια-N1A-NSF εις-P αβατος-A1B-ASM πας-A3--NSM ο- A--NSM παραπορευομαι-V1--PMPNSM επι-P αυτος- D--ASF συριζω-VF2-FAI3S

12 ωσπερ-D καταστρεφω-VDI-API3S *σοδομα-N---NSF και-C *γομορρα-N---NSF και-C ο- A--NPF παροικος-A1B-NPF αυτος- D--GSF ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM ου-D μη-D καταιζω-VF--FMI2S εκει-D ανθρωπος-N2--NSM και-C ου-D μη-D ενοικεω-VF--FMI2S εκει-D υιος-N2--NSM ανθρωπος-N2--GSM

13 ιδου-I ωσπερ-D λεων-N3W-NSM αναβαινω-VF--FMI3S εκ-P μεσος-A1--GSM ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM εις-P τοπος-N2--ASM *αιθαμ-N---GS οτι-C ταχυς-A3U-ASN εκδιωκω-VF--FAI1S αυτος- D--APM απο-P αυτος- D--GSF και-C ο- A--APM νεανισκος-N2--APM επι-P αυτος- D--ASF επιιστημι-VA--AAD2P οτι-C τις- I--NSM ωσπερ-D εγω- P--NS και-C τις- I--NSM αντιιστημι-VF--FMI3S εγω- P--DS και-C τις- I--NSM ουτος- D--NSM ποιμην-N3--NSF ος- --NSM ιστημι-VF--FMI3S κατα-P προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS

14 δια-P ουτος- D--ASN ακουω-VA--AAD2P βουλη-N1--ASF κυριος-N2--GSM ος- --ASF βουλευω-VAI-AMI3S επι-P ο- A--ASF *ιδουμαια-N1A-ASF και-C λογισμος-N2--ASM αυτος- D--GSM ος- --ASM λογιζομαι-VAI-AMI3S επι-P ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM *θαιμαν-N---AS εαν-C μη-D συνψαω-VC--APS3P ο- A--APN ελαχυς-A1--APNS ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN εαν-C μη-D αβατοω-VC--APS3S επι-P αυτος- D--ASF καταλυσις-N3I-NSF αυτος- D--GPM

15 οτι-C απο-P φωνη-N1--GSF πτωσις-N3I-GSF αυτος- D--GPM σειω-VCI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF και-C κραυγη-N1--NSF συ- P--GS εν-P θαλασσα-N1S-DSF ακουω-VCI-API3S

16 ιδου-I ωσπερ-D αετος-N2--NSM οραω-VF--FMI3S και-C εκτεινω-VF2-FAI3S ο- A--APF πτερυξ-N3G-APF επι-P οχυρωμα-N3M-APN αυτος- D--GSF και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF ο- A--GPM ισχυρος-A1A-GPM ο- A--GSF *ιδουμαια-N1A-GSF εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF ως-C καρδια-N1A-NSF γυνη-N3K-GSF ωδινω-V1--PAPGSF

17 ο- A--DPM υιος-N2--DPM *αμμων-N---GSM ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM μη-D υιος-N2--NPM ου-D ειμι-V9--PAI3P εν-P *ισραηλ-N---DSM η-C παραλαμβανω-VF--FMPNSM ου-D ειμι-V9--PAI3S αυτος- D--DPM δια-P τις- I--ASN παραλαμβανω-VBI-AAI3S *μελχομ-N---NSM ο- A--ASM *γαδ-N---ASM και-C ο- A--NSM λαος-N2--NSM αυτος- D--GPM εν-P πολις-N3I-DPF αυτος- D--GPM ενοικεω-VF--FAI3S

18 δια-P ουτος- D--ASN ιδου-I ημερα-N1A-NPF ερχομαι-V1--PMI3P φημι-V6--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ακουτιζω-VF2-FAI1S επι-P *ραββαθ-N---ASM θορυβος-N2--ASM πολεμος-N2--GPM και-C ειμι-VF--FMI3P εις-P αβατος-A1B-ASM και-C εις-P απωλεια-N1A-ASF και-C βωμος-N2--NPM αυτος- D--GSF εν-P πυρ-N3--DSN κατακαιω-VC--FPI3P και-C παραλαμβανω-VF--FMI3S *ισραηλ-N---NSM ο- A--ASF αρχη-N1--ASF αυτος- D--GSM

19 αλαλαζω-VA--AAD2S *εσεβων-N---VS οτι-C ολλυμι-VBI-AMI3S *γαι-N---NS κραζω-VAI-AAD2P θυγατηρ-N3--VPF *ραββαθ-N---GSM περιζωννυμι-VA--AMD2P σακκος-N2--APM και-C επιληπτευομαι-VA--AMD2P και-C κοπτω-VA--AMD2P επι-P *μελχομ-N---ASM οτι-C εν-P αποικια-N1A-DSF βαδιζω-VF2-FMI3S ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPM αρχων-N3--NPM αυτος- D--GSM αμα-D

20 τις- I--ASN αγαλλιαομαι-VF--FMI2S εν-P ο- A--DPN πεδιον-N2N-DPN *ενακιμ-N---GSM θυγατηρ-N3--VSF ιταμια-N1A-GSF ο- A--NSF πειθω-VX--XAPNSF επι-P θησαυρος-N2--DPM αυτος- D--GSF ο- A--NSF λεγω-V1--PAPNSF τις- I--NSM ειςερχομαι-VF--FMI3S επι-P εγω- P--AS

21 ιδου-I εγω- P--NS φερω-V1--PAI1S φοβος-N2--ASM επι-P συ- P--AS ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM απο-P πας-A1S-GSF ο- A--GSF περιοικος-A1B-GSF συ- P--GS και-C διασπειρω-VD--FPI2P εκαστος-A1--NSM εις-P προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM συναγω-V1--PAPNSM

23 ο- A--DSF *κηδαρ-N---DSF βασιλισσα-N1S-DSF ο- A--GSF αυλη-N1--GSF ος- --ASF πατασσω-VAI-AAI3S *ναβουχοδονοσορ-N---NSM βασιλευς-N3V-NSM *βαβυλων-N3W-GSF ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM αναιστημι-VH--AAD2P και-C αναβαινω-VZ--AAD2P επι-P *κηδαρ-N---ASF και-C πιμπλημι-VA--AAD2P ο- A--APM υιος-N2--APM *κεδεμ-N---GSM

24 σκηνη-N1--APF αυτος- D--GPM και-C προβατον-N2N-APN αυτος- D--GPM λαμβανω-VF--FMI3P ιματιον-N2N-APN αυτος- D--GPM και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκευος-N3E-APN αυτος- D--GPM και-C καμηλος-N2--APM αυτος- D--GPM λαμβανω-VF--FMI3P εαυτου- D--DPM και-C καλεω-VA--AAD2P επι-P αυτος- D--APM απωλεια-N1A-ASF κυκλοθεν-D

25 φευγω-V1--PAI2P λιαν-D βαθυνω-VA--AAD2P εις-P καθισις-N3I-ASF καταημαι-V5--PMPNPM εν-P ο- A--DSF αυλη-N1--DSF οτι-C βουλευω-VAI-AMI3S επι-P συ- P--AP βασιλευς-N3V-NSM *βαβυλων-N3W-GSF βουλη-N1--ASF και-C λογιζομαι-VAI-AMI3S επι-P συ- P--AP λογισμος-N2--ASM

26 αναιστημι-VH--AAD2S και-C αναβαινω-VZ--AAD2S επι-P εθνος-N3E-ASN ευσταθης-A3H-ASN καταημαι-V5--PMPASM εις-P αναψυχη-N1--ASF ος- --DPM ου-D ειμι-V9--PAI3P θυρα-N1A-NPF ου-D βαλανος-N2--NPF ου-D μοχλος-N2--NPM μονος-A1--NPM καταλυω-V1--PAI3P

27 και-C ειμι-VF--FMI3P καμηλος-N2--NPM αυτος- D--GPM εις-P προνομη-N1--ASF και-C πληθος-N3E-ASN κτηνος-N3E-GPN αυτος- D--GPM εις-P απωλεια-N1A-ASF και-C λικμαω-VF--FAI1S αυτος- D--APM πας-A3--DSN πνευμα-N3M-DSN κειρω-VM--XMPAPM προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM εκ-P πας-A3--GSM περαν-D αυτος- D--GPM φερω-VF--FAI1S ο- A--ASF τροπη-N1--ASF αυτος- D--GPM ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM

28 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF αυλη-N1--NSF διατριβη-N1--NSF στρουθος-N2--GPM και-C αβατος-A1B-NSM εως-P αιων-N3W-GSM ου-D μη-D καταιζω-VF2-FMI2S εκει-D ανθρωπος-N2--NSM και-C ου-D μη-D καταοικεω-VF--FMI2S εκει-D υιος-N2--NSM ανθρωπος-N2--GSM

29 ο- A--DSF *δαμασκος-N---DSF κατααισχυνω-VCI-API3S *ημαθ-N---NS και-C *αρφαδ-N---NS οτι-C ακουω-VAI-AAI3P ακοη-N1--ASF πονηρος-A1A-ASF εκιστημι-VHI-AAI3P θυμοω-VCI-API3P αναπαυω-VA--AMN ου-D μη-D δυναμαι-V6--PMS3P

30 εκλυω-VCI-API3S *δαμασκος-N---NSF αποστρεφω-VDI-API3S εις-P φυγη-N1--ASF τρομος-N2--NSM επιλαμβανω-VBI-AMI3S αυτος- D--GSF

31 πως-D ου-D εν καταλειπω-VBI-AAI3S πολις-N3I-ASF εμος-A1--ASF κωμη-N1--ASF αγαπαω-VAI-AAI3P

32 δια-P ουτος- D--ASN πιπτω-VF2-FMI3P νεανισκος-N2--NPM εν-P πλατυς-A3U-DPF συ- P--GS και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--NPM πολεμιστης-N1--NPM συ- P--GS πιπτω-VF2-FMI3P φημι-V6--PAI3S κυριος-N2--NSM

33 και-C καιω-VF--FAI1S πυρ-N3--ASN εν-P τειχος-N3E-DSN *δαμασκος-N---GSF και-C καταεσθιω-VF--FMI3S αμφοδον-N2N-APN υιος-N2--GSM *αδερ-N---GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5135

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5135. 'For I have indeed been taken away by theft' means that evil caused celestial things to become alienated. This is clear from the representation of 'Joseph', who says this about himself, as the celestial within the natural, dealt with in 5086, 5087, 5106, and consequently the celestial things there; and from the meaning of 'being taken away by theft' as undergoing alienation caused by evil. For 'to commit theft' means to alienate, while 'theft' itself means the evil which causes alienation, as well as meaning evil which lays claim to the things existing there in the natural. 'Theft' means an alienation caused by evil that happens in the place which such evil takes possession of; for it expels everything good and true and fills up that place with evils and falsities. 'Theft' also means its laying claim to what belongs to others; for it takes to itself everything good and true in that place and makes such its own as well as attaching it to evils and falsities. But to enable anyone to know what is meant by 'theft' in the spiritual sense, a statement must be made about what happens to evils and falsities when they enter in and take possession of a place, and also when they lay claim to everything good and true there.

[2] From infancy to childhood, and sometimes on into early youth, a person is absorbing forms of goodness and truth received from parents and teachers, for during those years he learns about those forms of goodness and truth and believes them with simplicity - his state of innocence enabling this to happen. It inserts those forms of goodness and truth into his memory; yet it lodges them only on the edge of it since the innocence of infancy and childhood is not an internal innocence which has an influence on the rational, only an external one which has an influence solely on the exterior natural, 2306, 3183, 3494, 4563, 4797. When however the person grows older, when he starts to think for himself and not, as previously, simply in the way his parents or teachers do, he brings back to mind and so to speak chews over what he has learned and believed before, and then he either endorses it, has doubts about it, or refuses to accept it. If he endorses it, this is an indication that he is governed by good, but if he refuses to accept it, that is an indication that he is governed by evil. If however he has doubts about what he has learned and believed before, it is an indication that he will move subsequently either into an affirmative attitude of mind or else into a negative one.

[3] The truths that a person learns and believes in his earliest years when he is a young child but which later on he either endorses, has doubts about, or refuses to accept, are in particular these: There is God, and He is one; He created everything; He rewards those who do what is good and punishes those who do things that are bad; there is life after death, when the bad go to hell and the good go to heaven, and so there is a hell and a heaven; the life after death lasts for ever; also, people ought to pray every day and to do so in a humble way; they ought to keep the sabbath day holy, honour their parents, and not commit adultery, kill, or steal; and many other truths like these. Such truths are learned and absorbed by a person from earliest childhood; but if, when he starts to think for himself and to lead his own life, he endorses them, adding to them further truths of a more interior kind, and leads a life in conformity with them, all is well with him. But if he starts to disobey them, refusing at length to accept them, then even though outwardly he leads a life in conformity with them, because the law and society expect him to do so, he is governed by evil.

[4] This evil is what is meant by 'theft', to the extent that thief-like it usurps the position held previously by good. With many people it is thief-like to the extent that it takes away the forms of goodness and truth previously there and uses them to lend support to evils and falsities. So far as is possible with these people the Lord removes the forms of goodness and truth absorbed in early childhood from where these are to a more internal position, where - within the interior natural - He stores them away for future use. These forms of goodness and truth that are stored away within the interior natural are meant in the Word by 'the remnant', dealt with in 468, 530, 560, 561, 660, 661, 1050, 1738, 1906, 2284. But if evil steals the forms of goodness and truth there and uses them to lend support to evils and falsities, especially if it does so by the use of deceit, it destroys those remnants; for in this case it mingles evil with good, and falsity with truth, to such an extent that one cannot be separated from the other; and then a person is done for.

[5] The fact that 'theft' means the kinds of things mentioned above may be seen from the mere use of that word to refer to what constitutes a person's spiritual life. For the only riches in that life are cognitions of good and truth, and the only possessions and inheritances are the different forms of happiness in life which are gained from forms of good and from truths deriving from these. The stealing of such things, as stated above, is what 'theft' relates to in the spiritual sense, and therefore by the thefts mentioned in the Word nothing else is meant in the internal sense, as in Zechariah,

I lifted up my eyes and saw, and behold, a flying scroll. Then he said to me, This curse is going out over the face of the whole land, for everyone committing theft from now on, according to it, will be innocent, and everyone swearing falsely, according to it, will be innocent. I have cast it forth, that it may enter the house of the thief, and the house of him swearing falsely by My name, and may pass the night in his house and consume it, both its timbers and its stones. Zechariah 5:1-4.

Evil which takes away remnants of good is meant by 'one committing theft' and by 'the house of the thief', and falsity which takes away remnants of truth by 'one swearing falsely' and by 'the house of him swearing falsely'. 'The face of the whole land' stands for the whole Church, which is why the statement is made that the curse will consume the house, both its timbers and its stones - 'house' meaning the natural mind or a person so far as that mind is concerned, 3128, 3538, 4973, 5023, 'timbers' the forms of good present there, 2784, 2812, 3720, 4943, and 'stones' the truths, 643, 1298, 3720.

[6] Profanation and a consequent removal of goodness and truth are meant in the spiritual sense by the action of Achan, who took some of 'the devoted things' - a mantle of Shinar, two hundred shekels of silver, and a wedge of gold - and hid them in the earth in the middle of his tent, on account of which he was stoned and everything was burned, as described in Joshua,

Jehovah said to Joshua, Israel has sinned; they have transgressed My covenant which I commanded them, and have taken some of that which was devoted; they have committed theft, have lied, and have put it among their own vessels. Joshua 7:11, 12, 25.

'The devoted things' meant falsities and evils, which were not on any account to be mixed with anything holy. 'A mantle of Shinar, two hundred shekels of silver, and a wedge of gold' in the spiritual sense are specific types of falsity. 'Hiding them in the earth in the middle of the tent' meant a mingling with things that are holy - for 'a tent' means that which is holy, see 414, 1102, 1566, 2145, 2152, 3312, 4128, 4391, 4599. Such was the meaning of the declaration that they had committed theft, lied, and put [what was devoted] among their own vessels; for 'vessels' means holy truths, 3068, 3079, 3316, 3318.

[7] In Jeremiah,

I will bring the disaster 1 of Esau upon him, the time I will visit him. If grape-gatherers come to you, will they not leave grape-gleanings? if thieves in the night, will they not destroy a sufficiency? I will strip Esau bare, I will uncover his secret places, and he will not be able to be concealed. His seed has been laid waste, and his brothers, and his neighbours; and he is no more. Jeremiah 49:8-10.

'Esau' stands for the evil of self-love to which falsities have been allied, 3322. The destruction by this evil of the remnants of good and truth is meant by the statements that 'thieves in the night will destroy a sufficiency' and that 'his seed has been laid waste, also his brothers and his neighbours, and he is no more'. 'Seed' stands for truths which are those of faith grounded in charity, 1025, 1447, 1610, 1940, 2848, 3038, 3310, 3373; 'brothers' for forms of good which are those of charity, 367, 2360, 2508, 2524, 3160, 3303, 3459, 3815, 4121, 4191; 'neighbours' for the adjoining and related forms of truth and good which belong to it.

[8] A similar reference to Esau occurs in Obadiah,

If thieves come to you, if those who overturn in the night - how you will have been cut off! - will they not steal that which is enough for themselves? If grape-gatherers come to you, will they not leave some clusters? Obad. verse 5.

'Grape-gatherers' stands for falsities which are not a product of evil. These falsities do not destroy the forms of goodness and truth - that is, the remnants - stored away by the Lord in a person's interior natural. But falsities that are the product of evils do destroy them, for they steal forms of truth and good and also use them, through misapplication of them, to lend support to evils and falsities.

[9] In Joel,

A great and mighty people, like heroes they will run, like men of war they will scale the wall; and they will pass on, every one on his way. They will run about the city, they will run on the wall, they will climb into the houses, they will go in through the windows like a thief. Joel 2:7, 9.

'A great and mighty people' stands for falsities fighting against truths, 1259, 1260; and because they fight in a mighty way, by destroying truths, they are spoken of as 'heroes' and 'like men of war'. 'The city' through which they are said to run about stands for matters of doctrine regarding truth, 402, 2268, 2449, 2712, 2943, 3216; 'the houses which they will climb into' stands for the forms of good which they destroy, 710, 1708, 2048, 2233, 3128, 3652, 3720, 4982; 'the windows which they will go through' stands for intellectual concepts and for reasonings derived from these, 655, 658, 3391. This being so, those falsities are compared to a thief because they usurp the position held previously by truths and forms of good.

[10] In David,

Since you hate discipline and cast away My words behind you, if you see a thief you run with him, and your part is with adulterers. You open your mouth towards evil, and with your tongue you frame deceit. Psalms 50:17-19.

This refers to someone wicked, 'running with a thief' standing for his use of falsity to alienate truth from himself.

[11] In Revelation,

They did not repent of their murders, or of their enchantments, or of their whoredoms, or of their thefts. Revelation 9:21.

'Murders' stands for evils which destroy forms of good, 'enchantments' for falsities from these which destroy truths, 'whoredoms' for falsified truths, 'thefts' for forms of good that have consequently been alienated.

[12] In John,

Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the door into the sheepfold but climbs in by another way, that man is a thief and a robber. But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. I am the door; if anyone enters through Me he will be saved, and will go in, and will go out, and will find pasture. The thief does not come except to steal and to kill and to destroy. John 10:1-2, 8-10.

'A thief' in this instance also stands for the evil of merit-seeking, for anyone who takes away from the Lord that which is His and claims it as his own is called 'a thief'. This evil closes the path so as to prevent the flow of good and truth from the Lord, for which reason it is referred to as 'killing and destroying'. Much the same is meant in the Ten Commandments, at Deuteronomy 5:19, by You shall not steal, 4174. From all this one may see what is meant in the spiritual sense by the laws laid down in the Jewish Church regarding thefts, such as those at Exodus 21:16; 22:1-4; Deuteronomy 24:7; for all laws in that Church had their origin in the spiritual world, and they therefore correspond to the laws of order which exist in heaven.

Poznámky pod čarou:

1. Reading Exitium (disaster) - which Swedenborg has in his rough draft, and also in another place where he quotes this verse - for Exitum (departure)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2724

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2724. 'And there he called on the name of [Jehovah,] the God of Eternity' means worship from it. This is clear from the meaning of 'calling on the name of God' as worship, dealt with in 440. Those who belonged to the Ancient Church did not understand merely name by the word 'name' but the entire nature, see 144, 145, 340, 768, 1754, 1896, 2009. Thus by 'the name of God' they understood everything in one embrace by which God was worshipped, consequently everything of love and faith. But once the internal aspect of worship perished and only the external was left people began to understand nothing else by 'the name of God' than the name. Indeed they went so far as to worship the name itself, being quite indifferent to what the love and the faith were in which their worship was grounded. As a result of this nations began to identify themselves by the names of their gods, the Jews and Israelites setting themselves above the rest because they worshipped Jehovah. They made the utterance and the calling upon the name itself the essential feature of worship; but in fact worship of the name alone is not worship at all, for that practice may exist even among the worst of people who in worshipping the name alone become greater profaners.

[2] Now because 'the name of God' means the entirety of worship, that is, the love and faith in their entirety from which He is worshipped, it is therefore clear what is meant by hallowed be Your name - in the Lord's Prayer, Matthew 6:9, and what by the following words spoken by the Lord,

You will be hated by everyone for My name's sake. Matthew 10:22.

If two of you agree in My name on earth about anything they ask, it will be done for them by My Father who is in heaven. Where two or three are gathered in My name, there am I in the midst of them. Matthew 18:19-20.

He who leaves houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields, for My name's sake, will receive a hundredfold and will be allotted the inheritance of eternal life. Matthew 19:29.

Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord. Matthew 21:9.

Jesus said, You will not see Me from now on until you say, Blessed is the one coming in the name of the Lord. Matthew 23:39.

You will be hated by all nations for My name's sake. Then many will stumble and betray one another, and hate one another, and all for My name's sake. 1 Matthew 24:9-10.

As many as received Him, to them He gave power to be sons of God, to those believing in His name, John 1:12.

He who does not believe is judged already because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. John 3:17-18.

Jesus said, Whatever you ask in My name, I will do it. John 14:14-15; 15:16; 16:23-24, 26-27.

Jesus said, I have manifested Your name to men. John 17:6.

Holy Father, keep them in Your name whom You have given Me, that they may be one as We are one. John 17:11-12.

I made known to them Your name, and I will make known that the love with which You have loved Me may be in them, and I in them. John 17:26.

That you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in His name. John 20:31.

There are in addition very many places in the Old Testament in which the name of Jehovah and of God is not used to mean the name but love and faith in their entirety in which worship is grounded.

[3] But those who worship the name alone, without love and faith, are spoken of in Matthew as follows,

Many will say to Me on that day, Lord, Lord, did we not prophesy through Your name, and cast out demons through Your name, and do many mighty works in Your name? But I will confess to them, I do not know you; depart from Me, you workers of iniquity. Matthew 7:22-23.

As has been stated, once the member of the Church from being internal became external, and began to make worship consist in a name alone, people no longer acknowledged one God but many. For it was a custom among the ancients to add something after the name of Jehovah and by doing that to call to mind some benefit or attribute of His, as in the present verse, 'He called on the name of [Jehovah,] the God of Eternity'. Another example occurs in the next chapter,

Abraham called the name of that place Jehovah Jireh (that is, Jehovah will see). Genesis 22:14.

And the following, among others, are further examples,

Moses built an altar and called the name of it Jehovah Nissi (that is, Jehovah is my banner). Exodus 17:15.

Gideon built an altar to Jehovah and called it [the altar] of Jehovah Shalom (that is, of peace). Judges 6:24.

It was from this custom that those who made worship consist in a name alone came to acknowledge so many gods, and also that among the gentiles, especially those in Greece and Rome, so many gods came to be acknowledged and worshipped, whereas the Ancient Church from which those attributive names derived always worshipped but one God who was revered under so many names, for the reason that by 'name' they understood the essential nature.

Poznámky pod čarou:

1. These six words which Swedenborg apparently copied from the Schmidius Latin version do not occur in the original Greek.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.