Bible

 

Hosea 11

Studie

   

1 διοτι-C νηπιος-A1A-NSM *ισραηλ-N---NSM και-C εγω- P--NS αγαπαω-VAI-AAI1S αυτος- D--ASM και-C εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF μετακαλεω-VAI-AAI1S ο- A--APN τεκνον-N2N-APN αυτος- D--GSM

2 καθως-D μετακαλεω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM ουτως-D αποοιχομαι-V1I-IMI3P εκ-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS αυτος- D--NPM ο- A--DPM *βααλιμ-N---DPM θυω-V1I-IAI3P και-C ο- A--DPM γλυπτος-A1--DPM θυμιαω-V3I-IAI3P

3 και-C εγω- P--NS συνποδιζω-VAI-AAI1S ο- A--ASM *εφραιμ-N---ASM αναλαμβανω-VBI-AAI1S αυτος- D--ASM επι-P ο- A--ASM βραχιων-N3N-ASM εγω- P--GS και-C ου-D γιγνωσκω-VZI-AAI3P οτι-C ιαομαι-VM--XPI1S αυτος- D--APM

4 εν-P διαφθορα-N1A-DSF ανθρωπος-N2--GPM εκτεινω-VAI-AAI1S αυτος- D--APM εν-P δεσμος-N2--DPM αγαπησις-N3I-GSF εγω- P--GS και-C ειμι-VF--FMI1S αυτος- D--DPM ως-C ραπιζω-V1--PAPNSM ανθρωπος-N2--NSM επι-P ο- A--APF σιαγων-N3N-APF αυτος- D--GSM και-C επιβλεπω-VF--FMI1S προς-P αυτος- D--ASM δυναμαι-VF--FMI1S αυτος- D--DSM

5 καταοικεω-VAI-AAI3S *εφραιμ-N---NSM εν-P *αιγυπτος-N2--DSF και-C *ασσουρ-N---NSM αυτος- D--NSM βασιλευς-N3V-NSM αυτος- D--GSM οτι-C ου-D θελω-VAI-AAI3S επιστρεφω-VA--AAN

6 και-C ασθενεω-VAI-AAI3S ρομφαια-N1A-NSF εν-P ο- A--DPF πολις-N3I-DPF αυτος- D--GSM και-C καταπαυω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DPF χειρ-N3--DPF αυτος- D--GSM και-C εσθιω-VF--FMI3P εκ-P ο- A--GPF διαβουλια-N1A-GPF αυτος- D--GPM

7 και-C ο- A--NSM λαος-N2--NSM αυτος- D--GSM επικρεμαννυμι-V1--PMPNSM εκ-P ο- A--GSF κατοικια-N1A-GSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--NSM θεος-N2--NSM επι-P ο- A--APN τιμιος-A1A-APN αυτος- D--GSM θυμοω-VC--FPI3S και-C ου-D μη-D υψοω-V4--AAS3S αυτος- D--ASM

8 τις- I--ASN συ- P--AS διατιθημι-VE--AAS1S *εφραιμ-N---VSM υπερασπιζω-VF2-FAI1S συ- P--GS *ισραηλ-N---VSM τις- I--ASN συ- P--AS διατιθημι-VE--AAS1S ως-C *αδαμα-N---AS τιθημι-VF--FMI1S συ- P--AS και-C ως-C *σεβωιμ-N---A μεταστρεφω-VDI-API3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF εγω- P--GS εν-P ο- A--DSM αυτος- D--DSM συνταρασσω-VQI-API3S ο- A--NSF μεταμελεια-N1A-NSF εγω- P--GS

9 ου-D μη-D ποιεω-VA--AAS1S κατα-P ο- A--ASF οργη-N1--ASF ο- A--GSM θυμος-N2--GSM εγω- P--GS ου-D μη-D εν καταλειπω-VB--AAS1S ο- A--GSN εκαλειφω-VV--APN ο- A--ASM *εφραιμ-N---ASM διοτι-C θεος-N2--NSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S και-C ου-D ανθρωπος-N2--NSM εν-P συ- P--DS αγιος-A1A-NSM και-C ου-D ειςερχομαι-VF--FMI1S εις-P πολις-N3I-ASF

10 οπισω-P κυριος-N2--GSM πορευομαι-VF--FMI1S ως-C λεων-N3W-NSM ερευγομαι-VF--FMI3S οτι-C αυτος- D--NSM ωρυομαι-VF--FMI3S και-C εκιστημι-VF--FMI3P τεκνον-N2N-NPN υδωρ-N3T-GPN

11 και-C εκιστημι-VF--FMI3P ως-C ορνεον-N2N-NSN εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF και-C ως-C περιστερα-N1A-NSF εκ-P γη-N1--GSF *ασσυριος-N2--GPM και-C απο καταιστημι-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--APM οικος-N2--APM αυτος- D--GPM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1068

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1068. That 'Noah began to be a man of the ground' means in general a person who has been instructed from matters of doctrine concerning faith is clear from the meaning of 'the ground', dealt with already in 268, 566, as the member of the Church, or what amounts to the same, the Church. For if the Church is to exist at all the individual must be the Church. The Church is called 'the ground' from the fact that it receives the seeds of faith, which are the truths and goods of faith. 'The ground' is distinguished from 'the earth' or 'the land' - which, as has been shown, also means the Church - as faith is from charity. As charity includes faith within itself so does earth or land include the ground. Consequently when the Church is dealt with in general it is called 'the earth' or 'the land', and when dealt with specifically it is called 'the ground', as here. For that which is general is a complex whole consisting of the things deriving from it. The matters of doctrine which the members of the Ancient Church possessed had come down, as stated already, from revelations and perceptions of the Most Ancient Church which had been preserved, and in which they had faith, such as those we have today in the Word. Those matters of doctrine were their Word. 'Noah began to be a man of the ground' therefore means a person who has been instructed from matters of doctrine concerning faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.