Bible

 

Haggai 2

Studie

   

1 ο- A--DSM εβδομος-A1--DSM μην-N3--DSM εις-A1A-DSF και-C εικας-N3D-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM εν-P χειρ-N3--DSF *αγγαιος-N2--GSM ο- A--GSM προφητης-N1M-GSM λεγω-V1--PAPNSM

2 ειπον-VB--AAD2S δη-X προς-P *ζοροβαβελ-N---ASM ο- A--ASM ο- A--GSM *σαλαθιηλ-N---GSM εκ-P φυλη-N1--GSF *ιουδα-N---GSM και-C προς-P *ιησους-N---ASM ο- A--ASM ο- A--GSM *ιωσεδεκ-N---GSM ο- A--ASM ιερευς-N3V-ASM ο- A--ASM μεγας-A1P-ASM και-C προς-P πας-A1S-APM ο- A--APM καταλοιπος-A1B-APM ο- A--GSM λαος-N2--GSM λεγω-V1--PAPNSM

3 τις- I--NSM εκ-P συ- P--GP ος- --NSM οραω-VBI-AAI3S ο- A--ASM οικος-N2--ASM ουτος- D--ASM εν-P ο- A--DSF δοξα-N1S-DSF αυτος- D--GSM ο- A--DSF εμπροσθεν-D και-C πως-D συ- P--NP βλεπω-V1--PAI2P αυτος- D--ASM νυν-D καθως-D ου-D υποαρχω-V1--PAPASM ενωπιον-P συ- P--GP

4 και-C νυν-D καταισχυω-V1--PAD2S *ζοροβαβελ-N---VSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C καταισχυω-V1--PAD2S *ιησους-N---VSM ο- A--NSM ο- A--GSM *ιωσεδεκ-N---GSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--NSM μεγας-A1P-NSM και-C καταισχυω-V1--PAD3S πας-A1S-NSM ο- A--NSM λαος-N2--VSM ο- A--GSF γη-N1--GSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ποιεω-V2--PAD2P διοτι-C μετα-P συ- P--GP εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

5 και-C ο- A--NSN πνευμα-N3M-NSN εγω- P--GS επιιστημι-VXI-XAI3S εν-P μεσος-A1--DSN συ- P--GP θαρρεω-V2--PAD2P

6 διοτι-C οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM ετι-D απαξ-D εγω- P--NS σειω-VF--FAI1S ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C ο- A--ASF θαλασσα-N1S-ASF και-C ο- A--ASF ξηρος-A1A-ASF

7 και-C συνσειω-VF--FAI1S πας-A1S-APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN και-C ηκω-VF--FAI3S ο- A--APN εκλεκτος-A1--APN πας-A1S-GPN ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C πιμπλημι-VF--FAI1S ο- A--ASM οικος-N2--ASM ουτος- D--ASM δοξα-N1S-GSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

8 εμος-A1--NSN ο- A--NSN αργυριον-N2N-NSN και-C εμος-A1--NSN ο- A--NSN χρυσιον-N2N-NSN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

9 διοτι-C μεγας-A1--NSF ειμι-V9--FMI3S ο- A--NSF δοξα-N1S-NSF ο- A--GSM οικος-N2--GSM ουτος- D--GSM ο- A--NSF εσχατος-A1--NSF υπερ-P ο- A--ASF πρωτος-A1--ASF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C εν-P ο- A--DSM τοπος-N2--DSM ουτος- D--DSM διδωμι-VF--FAI1S ειρηνη-N1--ASF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C ειρηνη-N1--ASF ψυχη-N1--GSF εις-P περιποιησις-N3I-ASF πας-A1S-DSM ο- A--DSM κτιζω-V1--PAPDSM ο- A--GSN αναιστημι-VA--AAN ο- A--ASM ναος-N2--ASM ουτος- D--ASM

10 τετρας-M---DSF και-C εικας-N3D-DSF ο- A--GSM ενατος-A1--GSM μην-N3--GSM ετος-N3E-GSN δευτερος-A1A-GSM επι-P *δαρειος-N2--GSM γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P *αγγαιος-N2--ASN ο- A--ASM προφητης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

11 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM επιερωταω-VA--AAD2S ο- A--APM ιερευς-N3V-NPM νομος-N2--ASM λεγω-V1--PAPNSM

12 εαν-C λαμβανω-VB--AAS3S ανθρωπος-N2--NSM κρεας-N3--ASN αγιος-A1A-ASN εν-P ο- A--DSN ακρος-A1A-DSM ο- A--GSN ιματιον-N2N-GSN αυτος- D--GSM και-C απτομαι-VA--AMS3S ο- A--NSN ακρος-A1A-NSN ο- A--GSN ιματιον-N2N-GSN αυτος- D--GSM αρτος-N2--GSM η-C εψεμα-N3M-GSN η-C οινος-N2--GSM η-C ελαιον-N2N-GSN η-C πας-A1S-GSN βρωμα-N3M-GSN ει-C αγιαζω-VS--FPI3S και-C αποκρινω-VCI-API3P ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM και-C ειπον-VAI-AAI3P ου-D

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S *αγγαιος-N2--NSM εαν-C απτομαι-VA--AMS3S μιαινω-VM--XMPNSM επι-P ψυχη-N1--DSF απο-P πας-A1S-GSN ουτος- D--GPN ει-C μιαινω-VC--FPI3S και-C αποκρινω-VCI-API3P ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM και-C ειπον-VAI-AAI3P μιαινω-VC--FPI3S

14 και-C αποκρινω-VCI-API3S *αγγαιος-N2--NSM και-C ειπον-VBI-AAI3S ουτως-D ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM και-D ουτως-D ο- A--NSN εθνος-N3E-NSN ουτος- D--NSN ενωπιον-P εγω- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ουτως-D πας-A1S-NPN ο- A--NPN εργον-N2N-NPN ο- A--GPF χειρ-N3--GPF αυτος- D--GPM και-C ος- --NSM εαν-C εγγιζω-VA--AAS3S εκει-D μιαινω-VC--FPI3S ενεκεν-P ο- A--GPN λημμα-N3M-GPN αυτος- D--GPM ο- A--GPN ορθρινος-A1--GPN οδυναω-VC--FPI3P απο-P προσωπον-N2N-GSN πονος-N2--GPM αυτος- D--GPM και-C μισεω-V2I-IAI2P εν-P πυλη-N1--DPF ελεγχω-V1--PAPAPM

15 και-C νυν-D τιθημι-VE--AMD2P δη-X εις-P ο- A--APF καρδια-N1A-APF συ- P--GP απο-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF και-C υπερανω-D προ-P ο- A--GSN τιθημι-VE--AAN λιθος-N2--ASM επι-P λιθος-N2--ASM εν-P ο- A--DSM ναος-N2--DSM κυριος-N2--GSM

16 τις- I--NPM ειμι-V9--IAI2P οτε-D ενβαλλω-V1I-IAI2P εις-P κυψελη-N1--ASF κριθη-N1--GSF εικοσι-M σατον-N2N-APN και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S κριθη-N1--GSF δεκα-M σατον-N2N-APN και-C ειςπορευομαι-V1I-IMI2P εις-P ο- A--ASN υποληνιον-N2N-ASN εκαντλεω-VA--AAN πεντηκοντα-M---APM μετρητης-N1M-APM και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P εικοσι-M

17 πατασσω-VAI-AAI1S συ- P--AP εν-P αφορια-N1A-DSF και-C εν-P ανεμοφθορια-N1A-DSF και-C εν-P χαλαζη-N1--DSF πας-A1S-APN ο- A--APN εργον-N2N-APN ο- A--GPF χειρ-N3--GPF συ- P--GP και-C ου-D επιστρεφω-VAI-AAI2P προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

18 υποτασσω-VA--AAD2P δη-X ο- A--APF καρδια-N1A-APF συ- P--GP απο-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF και-C επεκεινα-D απο-P ο- A--GSF τετρας-M---GSF και-C εικας-N3D-GSF ο- A--GSM ενατος-A1--GSM μην-N3--GSM και-C απο-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ος- --GSF θεμελιοω-VCI-API3S ο- A--NSM ναος-N2--NSM κυριος-N2--GSM τιθημι-VE--AMD2P εν-P ο- A--DPF καρδια-N1A-DPF συ- P--GP

19 ει-C ετι-D επιγιγνωσκω-VS--FPI3S επι-P ο- A--GSF αλως-N3--GSF και-C ει-C ετι-D ο- A--NSF αμπελος-N2--NSF και-C ο- A--NSF συκη-N1--NSF και-C ο- A--NSF ροα-N1A-NSF και-C ο- A--NPN ξυλον-N2N-NPN ο- A--GSF ελαια-N1A-GSF ο- A--NPN ου-D φερω-V1--PAPNPN καρπος-N2--ASM απο-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ουτος- D--GSF ευλογεω-VA--AAS1S

20 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM εκ-P δευτερος-A1A-GSN προς-P *αγγαιος-N2--ASM ο- A--ASM προφητης-N1M-ASM τετρας-M---DSF και-C εικας-N3D-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM λεγω-V1--PAPNSM

21 ειπον-VB--AAD2S προς-P *ζοροβαβελ-N---ASM ο- A--ASM ο- A--GSM *σαλαθιηλ-N---GSM εκ-P φυλη-N1--GSF *ιουδα-N---GSF λεγω-V1--PAPNSM εγω- P--NS σειω-V1--PAI1S ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C ο- A--ASF θαλασσα-N1S-ASF και-C ο- A--ASF ξηρος-A1A-ASF

22 και-C καταστρεφω-VF--FAI1S θρονος-N2--APM βασιλευς-N3V-GPM και-C ολεθρευω-VF--FAI1S δυναμις-N3I-ASF βασιλευς-N3V-GPM ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C καταστρεφω-VF--FAI1S αρμα-N3M-APN και-C αναβατης-N1M-APM και-C καταβαινω-VF--FMI3P ιππος-N2--NPM και-C αναβατης-N1M-NPM αυτος- D--GPM εκαστος-A1--NSM εν-P ρομφαια-N1A-DSF προς-P ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM

23 εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM λαμβανω-VF--FMI1S συ- P--AS *ζοροβαβελ-N---VSM ο- A--ASM ο- A--GSM *σαλαθιηλ-N---GSM ο- A--ASM δουλος-N2--ASM εγω- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C τιθημι-VF--FMI1S συ- P--AS ως-C σφραγις-N3D-ASF διοτι-C συ- P--AS αιρετιζω-VAI-AAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4760

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4760. 'And they led Joseph to Egypt' means a consultation with factual knowledge. This is clear from the meaning of 'Egypt' as facts, dealt with in 1164, 1165, 1186, 1462; and when Divine Truth is brought to these it is to consult them, for as shown above, 'Joseph' represents Divine Truth. What is implied by a consultation with factual evidence regarding Divine Truth must be stated briefly. Consulting facts regarding Divine Truth is seeing from them whether it is indeed such. But those with an affirmative attitude that the truth is the truth do so in one way, in that when they consult facts they use them to confirm the truth and so to strengthen their belief, whereas those with a negative attitude do so in another way. When these people consult facts they sink themselves all the more into falsities; for a negative attitude reigns in these people but an affirmative one in the former ones. And these differences are determined in addition in each individual by his capacity to understand. If those who do not have higher, that is, interior insight, consult facts, they fail to see any confirmation of what is true within these and therefore they are drawn aside into a negative attitude. But those who do have higher, that is, interior insight see confirmations, through correspondences if in no other way.

[2] Take for example the truth that a person lives after death. When those with a negative attitude towards this truth consult facts they confirm the contrary for themselves by means of countless ideas, such as that animals have life, sensory perception, and activity no less than man does, and in many respects to a more perfect degree; that thought which man possesses pre-eminently over animals is something he comes to have because he takes longer to reach maturity, and that man is an animal belonging to a genus of this kind; and a thousand other ideas besides these. From this it is evident that if those with a negative attitude consult facts they sink themselves all the more into falsities, so that at length they believe nothing whatever about eternal life.

[3] But when those with an affirmative attitude to the truth that man lives after death consult facts they confirm themselves in it by means of them, doing so by means of countless ones. They see that everything in nature is below man; that animals act from instinct-but man from reason; and that animals cannot do other than look downwards, whereas man can look upwards and by the use of thought can come to understand things belonging to the spiritual world and also to feel an affection for them - indeed that through love he can be joined to God, thereby making life from the Divine his own; and that it is to enable him to be led and raised up to Him that he takes longer to reach maturity. And in everything else in addition belonging to nature he sees confirmations, and at length within the whole natural order sees that which is representative of the heavenly kingdom.

[4] It is a common and well-known fact that the learned have less belief than the simple in a life after death, and that in general they see Divine Truths less clearly than the simple do. The reason is that they consult facts, of which they possess a greater abundance than others, with a negative attitude, and by this destroy in themselves any insight gained from a higher or more interior position. Once this has been destroyed they no longer see anything in the light of heaven but in the light of the world; for facts exist in the light of the world, and if they are not lit up by the light of heaven they bring darkness, however different it may seem to be to them. This was why the simple believed in the Lord but not the scribes and Pharisees, who were the learned in that nation, as is evident from the following in John,

Many from the crowd when they heard this utterance said, This is truly the Prophet. Others said, This is the Christ (Messiah). The Pharisees answered them, Has any of the leaders believed in Him, or any of the Pharisees? John 7:40-41, 47-48.

And in Luke,

Jesus said, I confess to You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden such things from the wise and intelligent but have revealed them to infants. Luke 10:21.

'Infants' stands for the simple. Also in Matthew,

Therefore I speak to them in parables, because those who see do not see, and those who hear do not hear, nor do they understand. Matthew 13:13.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 487

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

487. 'Days means periods of time and states in general. This has been shown in Chapter 1, where the 'days of creation' have no other meaning. In the Word it is very common for a whole period of time to be called 'a day', as it clearly is in the present verse and in verses 5, 8, 11, 14, 17, 20, 23, 27, 31, below; and therefore the states that belong to periods of time in general are meant by 'days' as well. And when 'years' is attached, then periods of years mean the natures of those states, and so the states in particular.

[2] The most ancient people had their own particular numbers which they would use to mean different aspects of the Church - for instance, the numbers three, seven, ten, twelve, and many which they obtained from these and other numbers - and in so doing incorporated states of the Church. These numbers therefore contain arcana that would require considerable effort to unravel. Really a number was an evaluation of the states of the Church. The same feature occurs throughout the Word, especially in the prophetical. And the religious ceremonies of the Jewish Church also entail numbers specifying periods of time as well as quantities; for example, in connection with sacrifices, minchahs, oblations, and other practices, which in every case have special reference to holy things. Consequently eight hundred in this verse, nine hundred and thirty in the next, and the numbers of years mentioned in the verses that follow after that, embody in particular more matters than can possibly be retold; matters, that is to say, which have to do with changes in the state of their Church in relationship to their own general state. Later on, in the Lord's Divine mercy, the meaning of the simple numbers up to twelve will be given, for without knowing these first of all no one can grasp what compound numbers mean.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.