Bible

 

Genesis 25

Studie

   

1 προςτιθημι-VE--AMPNSM δε-X *αβρααμ-N---NSM λαμβανω-VBI-AAI3S γυνη-N3K-ASF ος- --DSF ονομα-N3M-NSN *χεττουρα-N---NSF

2 τικτω-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM ο- A--ASM *ζεμραν-N---ASM και-C ο- A--ASM *ιεξαν-N---ASM και-C ο- A--ASM *μαδαν-N---ASM και-C ο- A--ASM *μαδιαμ-N---ASM και-C ο- A--ASM *ιεσβοκ-N---ASM και-C ο- A--ASM *σωυε-N---ASM

3 *ιεξαν-N---NSM δε-X γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *σαβα-N---ASM και-C ο- A--ASM *θαιμαν-N---ASM και-C ο- A--ASM *δαιδαν-N---ASM υιος-N2--NPM δε-X *δαιδαν-N---GSM γιγνομαι-VBI-AMI3P *ραγουηλ-N---NSM και-C *ναβδεηλ-N---NSM και-C *ασσουριιμ-N---NPM και-C *λατουσιιμ-N---NPM και-C *λοωμιμ-N---NPM

4 υιος-N2--NPM δε-X *μαδιαμ-N---GSM *γαιφα-N---NSM και-C *αφερ-N---NSM και-C *ενωχ-N---NSM και-C *αβιρα-N---NSM και-C *ελραγα-N---NSM πας-A3--NPM ουτος- D--NPM ειμι-V9--IAI3P υιος-N2--NPM *χεττουρα-N---GSF

5 διδωμι-VAI-AAI3S δε-X *αβρααμ-N---NSM πας-A3--APN ο- A--APN υποαρχω-V1--PAPAPN αυτος- D--GSM *ισαακ-N---DSM ο- A--DSM υιος-N2--DSM αυτος- D--GSM

6 και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM ο- A--GPF παλλακη-N1--GPF αυτος- D--GSM διδωμι-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM δομα-N3M-APN και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM απο-P *ισαακ-N---GSM ο- A--GSM υιος-N2--GSM αυτος- D--GSM ετι-D ζαω-V3--PAPGSM αυτος- D--GSM προς-P ανατολη-N1--APF εις-P γη-N1--ASF ανατολη-N1--GPF

7 ουτος- D--NPN δε-X ο- A--NPN ετος-N3E-NPN ημερα-N1A-GPF ζωη-N1--GSF *αβρααμ-N---GSM οσος-A1--APN ζαω-VAI-AAI3S εκατον-M εβδομηκοντα-M πεντε-M ετος-N3E-NPN

8 και-C εκλειπω-VB--AAPNSM αποθνησκω-VBI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM εν-P γηρας-N3--DSN καλος-A1--DSM πρεσβυτης-N1M-NSM και-C πληρης-A3H-NSM ημερα-N1A-GPF και-C προςτιθημι-VCI-API3S προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSM

9 και-C θαπτω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM *ισαακ-N---NSM και-C *ισμαηλ-N---NSM ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASN σπηλαιον-N2N-ASN ο- A--ASN διπλους-A1C-ASN εις-P ο- A--ASM αγρος-N2--ASM *εφρων-N---GSM ο- A--GSM *σααρ-N---GSM ο- A--GSM *χετταιος-N2--GSM ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S απεναντι-P *μαμβρη-N---GS

10 ο- A--ASM αγρος-N2--ASM και-C ο- A--ASN σπηλαιον-N2N-ASN ος- --ASN κταομαι-VAI-AMI3S *αβρααμ-N---NSM παρα-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *χετ-N---GSM εκει-D θαπτω-VAI-AAI3P *αβρααμ-N---ASM και-C *σαρρα-N---ASF ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM

11 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X μετα-P ο- A--ASN αποθνησκω-VB--AAN *αβρααμ-N---ASM ευλογεω-VA--AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισαακ-N---ASM ο- A--ASM υιος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C καταοικεω-VAI-AAI3S *ισαακ-N---NSM παρα-P ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN ο- A--GSF ορασις-N3I-GSF

12 ουτος- D--NPF δε-X ο- A--NPF γενεσις-N3I-NPF *ισμαηλ-N---GSM ο- A--GSM υιος-N2--GSM *αβρααμ-N---GSM ος- --ASM τικτω-VBI-AAI3S *αγαρ-N---NSF ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF *σαρρα-N---GSF ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM

13 και-C ουτος- D--NPN ο- A--NPN ονομα-N3M-NPN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισμαηλ-N---GSM κατα-P ονομα-N3M-ASN ο- A--GPF γενεα-N1A-GPF αυτος- D--GSM πρωτοτοκος-A1B-NSM *ισμαηλ-N---GSM *ναβαιωθ-N---NSM και-C *κηδαρ-N---NSM και-C *ναβδεηλ-N---NSM και-C *μασσαμ-N---NSM

14 και-C *μασμα-N---NSM και-C *ιδουμα-N---NSM και-C *μασση-N---NSM

15 και-C *χοδδαδ-N---NSM και-C *θαιμαν-N---NSM και-C *ιετουρ-N---NSM και-C *ναφες-N---NSM και-C *κεδμα-N---NSM

16 ουτος- D--NPM ειμι-V9--PAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισμαηλ-N---GSM και-C ουτος- D--NPN ο- A--NPN ονομα-N3M-NPN αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DPF σκηνη-N1--DPF αυτος- D--GPM και-C εν-P ο- A--DPF επαυλις-N3E-DPF αυτος- D--GPM δωδεκα-M αρχων-N3--NPM κατα-P εθνος-N3E-APN αυτος- D--GPM

17 και-C ουτος- D--NPN ο- A--NPN ετος-N3E-NPN ο- A--GSF ζωη-N1--GSF *ισμαηλ-N---GSM εκατον-M τριακοντα-M επτα-M ετος-N3E-APN και-C εκλειπω-VB--AAPNSM αποθνησκω-VBI-AAI3S και-C προςτιθημι-VCI-API3S προς-P ο- A--ASN γενος-N3E-ASN αυτος- D--GSM

18 καταοικεω-VAI-AAI3S δε-X απο-P *ευιλατ-N---GS εως-P *σουρ-N---GS ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S κατα-P προσωπον-N2N-ASN *αιγυπτος-N2--GSF εως-C ερχομαι-VB--AAN προς-P *ασσυριος-N2--APM κατα-P προσωπον-N2N-ASN πας-A3--GPM ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM αυτος- D--GSM καταοικεω-VAI-AAI3S

19 και-C ουτος- D--NPF ο- A--NPF γενεσις-N3I-NPF *ισαακ-N---GSM ο- A--GSM υιος-N2--GSM *αβρααμ-N---GSM *αβρααμ-N---NSM γενναω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *ισαακ-N---ASM

20 ειμι-V9--IAI3S δε-X *ισαακ-N---NSM ετος-N3E-GPN τεσσαρακοντα-M οτε-D λαμβανω-VBI-AAI3S ο- A--ASF *ρεβεκκα-N---ASF θυγατηρ-N3--ASF *βαθουηλ-N---GSM ο- A--GSM *συρος-N2--GSM εκ-P ο- A--GSF *μεσοποταμια-N1A-GSF αδελφη-N1--ASF *λαβαν-N---GSM ο- A--GSM *συρος-N2--GSM εαυτου- D--DSM γυνη-N3K-ASF

21 δεω-V2I-IMI3S δε-X *ισαακ-N---NSM κυριος-N2--GSM περι-P *ρεβεκκα-N---GSF ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM οτι-C στειρα-N1A-NSF ειμι-V9--IAI3S επιακουω-VAI-AAI3S δε-X αυτος- D--GSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM και-C λαμβανω-VBI-AAI3S εν-P γαστηρ-N3--DSF *ρεβεκκα-N---NSF ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF αυτος- D--GSM

22 εσκιρτων-V1--PAPNSM δε-X ο- A--NPN παιδιον-N2N-NPN εν-P αυτος- D--DSF ειπον-VBI-AAI3S δε-X ει-C ουτως-D εγω- P--DS μελλω-V1--PAI3S γιγνομαι-V1--PMN ινα-C τις- I--NSN εγω- P--DS ουτος- D--ASN πορευομαι-VCI-API3S δε-X πυνθανομαι-VB--AMN παρα-P κυριος-N2--GSM

23 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM αυτος- D--DSF δυο-M εθνος-N3E-NPN εν-P ο- A--DSF γαστηρ-N3--DSF συ- P--GS ειμι-V9--PAI3P και-C δυο-M λαος-N2--NPM εκ-P ο- A--GSF κοιλια-N1A-GSF συ- P--GS διαστελλω-VD--FPI3P και-C λαος-N2--NSM λαος-N2--GSM υπερεχω-VF--FAI3S και-C ο- A--NSM μεγας-A3C-NSMC δουλευω-VF--FAI3S ο- A--DSM ελαχυς-A3C-DSMC

24 και-C πληροω-VCI-API3P ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF ο- A--GSN τικτω-VB--AAN αυτος- D--ASF και-C οδε- D--DSF ειμι-V9--IAI3S διδυμος-A1--NPN εν-P ο- A--DSF κοιλια-N1A-DSF αυτος- D--GSF

25 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSM υιος-N2--NSM ο- A--NSM πρωτοτοκος-A1B-NSM πυρρακης-A1--NSM ολος-A1--NSM ωσει-D δορα-N1A-NSF δασυς-A3U-NSM επιονομαζω-VAI-AAI3S δε-X ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ησαυ-N---ASM

26 και-C μετα-P ουτος- D--ASN εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C ο- A--NSF χειρ-N3--NSF αυτος- D--GSM επιλαμβανω-VP--XMPNSF ο- A--GSF πτερνα-N1S-GSF *ησαυ-N---GSM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ιακωβ-N---ASM *ισαακ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S ετος-N3E-GPN εξηκοντα-M οτε-D τικτω-VBI-AAI3S αυτος- D--APM *ρεβεκκα-N---NSF

27 αυξανω-VCI-API3P δε-X ο- A--NPM νεανισκος-N2--NPM και-C ειμι-V9--IAI3S *ησαυ-N---NSM ανθρωπος-N2--NSM οιδα-VX--XAPNSM κυνηγεω-V2--PAN αγροικος-A1B-NSM *ιακωβ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S ανθρωπος-N2--NSM απλαστος-A1B-NSM οικεω-V2--PAPNSM οικια-N1A-ASF

28 αγαπαω-VAI-AAI3S δε-X *ισαακ-N---NSM ο- A--ASM *ησαυ-N---ASM οτι-C ο- A--NSF θηρα-N1A-NSF αυτος- D--GSM βρωσις-N3I-NSF αυτος- D--DSM *ρεβεκκα-N---NSF δε-X αγαπαω-V3I-IAI3S ο- A--ASM *ιακωβ-N---ASM

29 εψω-VAI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM εψεμα-N3M-ASN ερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *ησαυ-N---NSM εκ-P ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN εκλειπω-V1--PAPNSM

30 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ησαυ-N---NSM ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM γευω-VA--AAD2S εγω- P--AS απο-P ο- A--GSN εψεμα-N3M-GSN ο- A--GSM πυρρος-A1A-GSM ουτος- D--GSM οτι-C εκλειπω-V1--PAI1S δια-P ουτος- D--ASN καλεω-VCI-API3S ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN αυτος- D--GSM *εδωμ-N---NSM

31 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM ο- A--DSM *ησαυ-N---DSM αποδιδωμι-VO--AMD2S εγω- P--DS σημερον-D ο- A--APN πρωτοτοκιον-N2N-APN συ- P--GS εγω- P--DS

32 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ησαυ-N---NSM ιδου-I εγω- P--NS πορευομαι-V1--PMI1S τελευταω-V3--PAN και-C ινα-C τις- I--NSN εγω- P--DS ουτος- D--NPN ο- A--NPN πρωτοτοκιον-N2N-NPN

33 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *ιακωβ-N---NSM ομνυμι-VA--AAD2S εγω- P--DS σημερον-D και-C ομνυμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM αποδιδωμι-VOI-AMI3S δε-X *ησαυ-N---NSM ο- A--APN πρωτοτοκιον-N2N-APN ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM

34 *ιακωβ-N---NSM δε-X διδωμι-VAI-AAI3S ο- A--DSM *ησαυ-N---DSM αρτος-N2--ASM και-C εψεμα-N3M-ASN φακος-N2--GSM και-C εσθιω-VBI-AAI3S και-C πινω-VBI-AAI3S και-C αναιστημι-VH--AAPNSM οιχομαι-V1I-IMI3S και-C φαυλιζω-VAI-AAI3S *ησαυ-N---NSM ο- A--APN πρωτοτοκιον-N2N-APN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1259

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1259. There is something further to be said about 'nations' meaning goods and evils within worship: In most ancient times people dwelt distinguished into separate nations, families, and houses, as stated already, in order that the Church on earth might represent the Lord's kingdom where all people are distinguished into communities, those communities into larger ones, and these into still larger, all these distinctions existing according to general and specific differences of love and faith, about which see 684, 685. Thus the Lord's kingdom is similarly distinguished so to speak into houses, families, and nations. This is why 'houses, families, and nations' in the Word means the goods that stem from love and its derivative faith, where also a careful distinction is made between nations and people. 'Nation' means good or evil, but 'people' truth or falsity. And this distinction is preserved so consistently as never to vary, as becomes clear from the following places:

[2] In Isaiah,

There will be on that day the root of Jesse which is standing as an ensign of the peoples; towards that root the nations will seek to go, and his rest will be glory. On that day the Lord will extend His hand a second time to acquire the remnants of His people, who remain from Asshur, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. And He will raise an ensign for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and will gather the dispersed of Judah. Isaiah 11:10-12.

Here 'peoples' stands for the truths of the Church, 'nations' for its goods, between which a clear distinction is made. The subject here is the Lord's kingdom and the Church, and in the universal sense every regenerate person. The names mentioned mean the things that have been described already. 'Israel' means the spiritual things of the Church, 'Judah' its celestial things. In the same prophet,

This people walking in darkness have seen a great light. You have multiplied the nation, You have increased its joy. Isaiah 9:2-3.

Here 'people' stands for truths, hence the reference to 'their walking in darkness and seeing a [great] light'. 'Nation' stands for goods.

[3] In the same prophet,

What will one answer the messengers of the nation? That Jehovah has founded Zion, and in her the wretched members of His people will put their trust. Isaiah 14:32.

Here likewise 'nation' stands for good, 'people' for truth. In the same prophet,

Jehovah Zebaoth will swallow up on this mountain the face 1 of the covering, of the covering over all peoples, and the veil that is spread over all nations. Isaiah 25:7.

This refers to a new Church, that is, the Church of the nations. 'People' stands for its truths, 'nations' for its goods. In the same prophet,

Open the gates that the righteous nation that keeps faith may enter in. Isaiah 26:2.

Here 'nation' plainly stands for goods. In the same prophet,

All the nations will be gathered together, and the peoples will be assembled. Isaiah 43:9

This too refers to the Church of the nations. 'Nations' stands for its goods, and 'peoples' for its truths. And since the two are distinct and separate from each other, both are dealt with; otherwise it would be a pointless repetition. In the same prophet,

The Lord Jehovih said, Behold, I will lift up My hand to the nations and raise My ensign to the peoples; and they will bring your sons in their bosom and carry your daughters on their shoulder. Isaiah 49:22.

This refers to the Lord's kingdom, 'nations' again standing for goods, and 'peoples' for truths.

[4] In the same prophet,

You will break out to the right and to the left, and your seed will inherit the nations, and they will dwell in the desolate cities. Isaiah 54:3.

This refers to the Lord's kingdom and to the Church called the Church of the nations. That 'the nations' stands for goods that stem from charity, or what amounts to the same, for people with whom the goods of charity exist, is clear from the promise that their 'seed', or faith, 'will inherit them'. 'Cities' stands for truths. In the same prophet,

Lo, I have given Him as a witness to the peoples, a Prince and Lawgiver to the peoples Lo, you will call a nation you do not know, and a nation that knew you not will run to you. Isaiah 55:4-5.

This refers to the Lord's kingdom. 'Peoples' stands for truths, 'nations' for goods. In the Church those who are endowed with goods that stem from charity are 'nations' while those who are endowed with truths of faith are 'peoples'. For goods and truths are attributes of the subjects to which they apply. In the same prophet,

Nations will walk to your light, and kings to the brightness of your rising. Then you will see and overflow, and your heart will be astounded and enlarged, because the abundance of the sea will be turned to you, the armies of the nations will come to you. Isaiah 60:3, 5.

This refers to the Lord's kingdom and the Church of the nations. 'Nations' stands for goods, while 'kings', who go together with 'peoples', stands for truths.

[5] In Zephaniah,

The remnants of My people will plunder them, and the residue of My nation will inherit them. Zephaniah 2:9.

In Zechariah,

Many peoples and numerous nations will come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem. Zechariah 8:22.

'Jerusalem' stands for the Lord's kingdom and for the Church, 'peoples' those with whom the truths of faith predominate, 'nations' for those with whom the goods of charity do so, and therefore they are mentioned separately. In David,

You will deliver me from the strivings of the people; You will set me as the head of nations. A people whom I have not known will serve me. Psalms 18:43.

Here similarly 'people' stands for those with whom truths predominate, 'nations' for those with whom good does so. And because these are what constitute the member of the Church, both are mentioned. In the same author,

The peoples will confess You, O God, all the peoples will confess You; the nations will be glad and exultant, for You will judge the peoples with uprightness, and You will guide the nations into the land. Psalms 67:3-4.

'Peoples' clearly stands for those with whom truths of faith predominate, and 'nations' for those with whom the good of charity predominates.

[6] In Moses,

Remember the days of old, understand the years of generation after generation; ask your father and he will show you, and your elders and they will tell you, When the Most High gave to the nations an inheritance and separated the sons of man, He fixed the boundaries of the peoples according to the number of the sons of Israel. Deuteronomy 32:7-8.

This refers to the Most Ancient Church and the Ancient Churches, which are respectively 'the days of old' and 'the years of generation after generation'. Those with whom the good of charity predominated were called 'the nations' to whom an inheritance was given. 'The sons of man' and in the next sentence 'the peoples' mean those with whom the truths of faith deriving from charity predominated. Since 'the nations' means the goods of the Church and 'the peoples' its truths, it was therefore said of Esau and Jacob when they were still in the womb,

Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from your bowels. Genesis 25:23.

These places now make clear what the Church of the nations is in the genuine sense. The Most Ancient Church was the true Church of the nations, as was the Ancient Church after that.

[7] Since those governed by charity are called 'nations' and those governed by faith are called 'peoples', the Lord's priesthood is therefore associated with 'nations' because it has reference to celestial things, which are goods, while His kingship is associated with 'peoples' because it has reference to spiritual things, which are truths This distinction was also represented in the Jewish Church in which they were 'a nation' before they had kings, but became 'a people' after they received them.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the faces

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.