Bible

 

Genesis 16

Studie

   

1 *σαρα-N---NSF δε-X ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF *αβραμ-N---GSM ου-D τικτω-V1I-IAI3S αυτος- D--DSM ειμι-V9--IAI3S δε-X αυτος- D--DSF παιδισκη-N1--NSF *αιγυπτια-A1--NSF ος- --DSF ονομα-N3M-NSN *αγαρ-N---NSF

2 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *σαρα-N---NSF προς-P *αβραμ-N---ASM ιδου-I συνκλειω-VAI-AAI3S εγω- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--GSN μη-D τικτω-V1--PAN ειςερχομαι-VB--AAD2S ουν-X προς-P ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF εγω- P--GS ινα-C τεκνοποιεω-VA--AAS2S εκ-P αυτος- D--GSF υποακουω-VAI-AAI3S δε-X *αβραμ-N---NSM ο- A--GSF φωνη-N1--GSF *σαρα-N---GSF

3 και-C λαμβανω-VB--AAPNSF *σαρα-N---NSF ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF *αβραμ-N---GSM *αγαρ-N---ASF ο- A--ASF *αιγυπτια-A1--ASF ο- A--ASF εαυτου- D--GSF παιδισκη-N1--ASF μετα-P δεκα-M ετος-N3E-APN ο- A--GSN οικεω-VA--AAN *αβραμ-N---ASM εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF *αβραμ-N---DSM ο- A--DSM ανηρ-N3--DSM αυτος- D--GSF αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF

4 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3S προς-P *αγαρ-N---ASF και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S και-C οραω-VBI-AAI3S οτι-C εν-P γαστηρ-N3--DSF εχω-V1--PAI3S και-C ατιμαζω-VSI-API3S ο- A--NSF κυρια-N1A-NSF εναντιον-P αυτος- D--GSF

5 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *σαρα-N---NSF προς-P *αβραμ-N---ASM αδικεω-V2--PPI1S εκ-P συ- P--GS εγω- P--NS διδωμι-VX--XAI1S ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF εγω- P--GS εις-P ο- A--ASM κολπος-N2--ASM συ- P--GS οραω-VB--AAPNSF δε-X οτι-C εν-P γαστηρ-N3--DSF εχω-V1--PAI3S ατιμαζω-VSI-API1S εναντιον-P αυτος- D--GSF κρινω-VA--AAO3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ανα-P μεσος-A1--ASM εγω- P--GS και-C συ- P--GS

6 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *αβραμ-N---NSM προς-P *σαρα-N---ASF ιδου-I ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF συ- P--GS εν-P ο- A--DPF χειρ-N3--DPF συ- P--GS χραομαι-V3--PMD2S αυτος- D--DSF ως-C αν-X συ- P--DS αρεστος-A1--NSN ειμι-V9--PAS3S και-C κακοω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF *σαρα-N---NSF και-C αποδιδρασκω-VBI-AAI3S απο-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GSF

7 ευρισκω-VB--AAI3S δε-X αυτος- D--ASF αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM επι-P ο- A--GSF πηγη-N1--GSF ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF επι-P ο- A--GSF πηγη-N1--GSF εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF *σουρ-N----S

8 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM *αγαρ-N---VSF παιδισκη-N1--VSF *σαρα-N---GSF ποθεν-D ερχομαι-V1--PMI2S και-C που-D πορευομαι-V1--PMI2S και-C ειπον-VBI-AAI3S απο-P προσωπον-N2N-GSN *σαρα-N---GSF ο- A--GSF κυρια-N1A-GSF εγω- P--GS εγω- P--NS αποδιδρασκω-V1--PAI1S

9 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSF ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM αποστρεφω-VD--APD2S προς-P ο- A--ASF κυρια-N1A-ASF συ- P--GS και-C ταπεινοω-VC--APD2S υπο-P ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GSF

10 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM πληθυνω-V1--PAPNSM πληθυνω-VF2-FAI1S ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN συ- P--GS και-C ου-D αριθμεω-VC--FPI3S απο-P ο- A--GSN πληθος-N3E-GSN

11 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ιδου-I συ- P--NS εν-P γαστηρ-N3--DSF εχω-V1--PAI2S και-C τικτω-VF--FMI2S υιος-N2--ASM και-C καλεω-VF--FAI2S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ισμαηλ-N---ASM οτι-C επιακουω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSF ταπεινωσις-N3I-DSF συ- P--GS

12 ουτος- D--NSM ειμι-VF--FMI3S αγροικος-A1B-NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NPF χειρ-N3--NPF αυτος- D--GSM επι-P πας-A3--APM και-C ο- A--NPF χειρ-N3--NPF πας-A3--GPM επι-P αυτος- D--ASM και-C κατα-P προσωπον-N2N-ASN πας-A3--GPM ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM αυτος- D--GSM καταοικεω-VF--FAI3S

13 και-C καλεω-VAI-AAI3S *αγαρ-N---NSF ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ο- A--GSM λαλεω-V2--PAPGSM προς-P αυτος- D--ASF συ- P--NS ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM επιοραω-VB--AAPNSM εγω- P--AS οτι-C ειπον-VBI-AAI3S και-C γαρ-X ενωπιον-P οραω-VBI-AAI1S οραω-VV--APPASM εγω- P--DS

14 ενεκεν-P ουτος- D--GSM καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN *φρεαρ-N3T-NSN ος- --GSM ενωπιον-P οραω-VBI-AAI3P ιδου-I ανα-P μεσος-A1--ASM *καδης-N---GS και-C ανα-P μεσος-A1--ASM *βαραδ-N---GS

15 και-C τικτω-VBI-AAI3S *αγαρ-N---NSF ο- A--DSM *αβραμ-N---DSM υιος-N2--ASM και-C καλεω-VAI-AAI3S *αβραμ-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM υιος-N2--GSM αυτος- D--GSM ος- --ASM τικτω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *αγαρ-N---NSF *ισμαηλ-N---ASM

16 *αβραμ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S ογδοηκοντα-M εξ-M ετος-N3E-GPN ηνικα-D τικτω-VBI-AAI3S *αγαρ-N---NSF ο- A--ASM *ισμαηλ-N---ASM ο- A--DSM *αβραμ-N---DSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1954

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1954. You are a God who sees me' means influx. This is clear from what has just been stated. The act of seeing from what is higher into what is lower, or what amounts to the same, from interior into exterior, is called influx, for it takes place by means of influx. This is how it is with man's inner sight. Unless his inner sight were entering in constantly into his external sight, that of the eye, the eye would never be able to fix itself on and make out any object; for it is the interior sight which, through the eye, fixes itself on the things seen by the eye. It is in no way the eye that does so, though that seems to be the case. From these considerations it also becomes clear how much a person is swayed by the illusions of the senses who believes that the eye sees, when in fact it is the sight of his spirit, his interior sight, which sees by means of the eye.

[2] Spirits present with me have seen things in the world through my eyes as clearly as I myself have done, regarding which see 1880. Some of them however who were still swayed by the illusions of the senses supposed that they had been seeing through their own eyes. But they were shown that this was not so, for when my eyes were closed they saw nothing existing in this physical world. So also with man; it is not the eye which sees but his spirit by means of the eye. The same point is also evident from dreams in which one sometimes sees as though in the daytime. It is very similar with this interior sight, which is that of the spirit. This too does not see of itself but from a sight more interior still, which is that of the rational. Nor again does the rational see of itself, but there is a sight more interior still, which is that of the internal man, referred to in 1940. Yet not even this internal man sees of itself; it is the Lord who does so by means of the internal man. He Alone sees, since He Alone has life and enables man to see, and to seem to himself to see of himself. Such is the situation with influx.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.