Bible

 

Genesis 16

Studie

   

1 *σαρα-N---NSF δε-X ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF *αβραμ-N---GSM ου-D τικτω-V1I-IAI3S αυτος- D--DSM ειμι-V9--IAI3S δε-X αυτος- D--DSF παιδισκη-N1--NSF *αιγυπτια-A1--NSF ος- --DSF ονομα-N3M-NSN *αγαρ-N---NSF

2 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *σαρα-N---NSF προς-P *αβραμ-N---ASM ιδου-I συνκλειω-VAI-AAI3S εγω- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--GSN μη-D τικτω-V1--PAN ειςερχομαι-VB--AAD2S ουν-X προς-P ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF εγω- P--GS ινα-C τεκνοποιεω-VA--AAS2S εκ-P αυτος- D--GSF υποακουω-VAI-AAI3S δε-X *αβραμ-N---NSM ο- A--GSF φωνη-N1--GSF *σαρα-N---GSF

3 και-C λαμβανω-VB--AAPNSF *σαρα-N---NSF ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF *αβραμ-N---GSM *αγαρ-N---ASF ο- A--ASF *αιγυπτια-A1--ASF ο- A--ASF εαυτου- D--GSF παιδισκη-N1--ASF μετα-P δεκα-M ετος-N3E-APN ο- A--GSN οικεω-VA--AAN *αβραμ-N---ASM εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF *αβραμ-N---DSM ο- A--DSM ανηρ-N3--DSM αυτος- D--GSF αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF

4 και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3S προς-P *αγαρ-N---ASF και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3S και-C οραω-VBI-AAI3S οτι-C εν-P γαστηρ-N3--DSF εχω-V1--PAI3S και-C ατιμαζω-VSI-API3S ο- A--NSF κυρια-N1A-NSF εναντιον-P αυτος- D--GSF

5 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *σαρα-N---NSF προς-P *αβραμ-N---ASM αδικεω-V2--PPI1S εκ-P συ- P--GS εγω- P--NS διδωμι-VX--XAI1S ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF εγω- P--GS εις-P ο- A--ASM κολπος-N2--ASM συ- P--GS οραω-VB--AAPNSF δε-X οτι-C εν-P γαστηρ-N3--DSF εχω-V1--PAI3S ατιμαζω-VSI-API1S εναντιον-P αυτος- D--GSF κρινω-VA--AAO3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ανα-P μεσος-A1--ASM εγω- P--GS και-C συ- P--GS

6 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *αβραμ-N---NSM προς-P *σαρα-N---ASF ιδου-I ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF συ- P--GS εν-P ο- A--DPF χειρ-N3--DPF συ- P--GS χραομαι-V3--PMD2S αυτος- D--DSF ως-C αν-X συ- P--DS αρεστος-A1--NSN ειμι-V9--PAS3S και-C κακοω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF *σαρα-N---NSF και-C αποδιδρασκω-VBI-AAI3S απο-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GSF

7 ευρισκω-VB--AAI3S δε-X αυτος- D--ASF αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM επι-P ο- A--GSF πηγη-N1--GSF ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF επι-P ο- A--GSF πηγη-N1--GSF εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF *σουρ-N----S

8 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM *αγαρ-N---VSF παιδισκη-N1--VSF *σαρα-N---GSF ποθεν-D ερχομαι-V1--PMI2S και-C που-D πορευομαι-V1--PMI2S και-C ειπον-VBI-AAI3S απο-P προσωπον-N2N-GSN *σαρα-N---GSF ο- A--GSF κυρια-N1A-GSF εγω- P--GS εγω- P--NS αποδιδρασκω-V1--PAI1S

9 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSF ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM αποστρεφω-VD--APD2S προς-P ο- A--ASF κυρια-N1A-ASF συ- P--GS και-C ταπεινοω-VC--APD2S υπο-P ο- A--APF χειρ-N3--APF αυτος- D--GSF

10 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM πληθυνω-V1--PAPNSM πληθυνω-VF2-FAI1S ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN συ- P--GS και-C ου-D αριθμεω-VC--FPI3S απο-P ο- A--GSN πληθος-N3E-GSN

11 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ιδου-I συ- P--NS εν-P γαστηρ-N3--DSF εχω-V1--PAI2S και-C τικτω-VF--FMI2S υιος-N2--ASM και-C καλεω-VF--FAI2S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ισμαηλ-N---ASM οτι-C επιακουω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSF ταπεινωσις-N3I-DSF συ- P--GS

12 ουτος- D--NSM ειμι-VF--FMI3S αγροικος-A1B-NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--NPF χειρ-N3--NPF αυτος- D--GSM επι-P πας-A3--APM και-C ο- A--NPF χειρ-N3--NPF πας-A3--GPM επι-P αυτος- D--ASM και-C κατα-P προσωπον-N2N-ASN πας-A3--GPM ο- A--GPM αδελφος-N2--GPM αυτος- D--GSM καταοικεω-VF--FAI3S

13 και-C καλεω-VAI-AAI3S *αγαρ-N---NSF ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ο- A--GSM λαλεω-V2--PAPGSM προς-P αυτος- D--ASF συ- P--NS ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM επιοραω-VB--AAPNSM εγω- P--AS οτι-C ειπον-VBI-AAI3S και-C γαρ-X ενωπιον-P οραω-VBI-AAI1S οραω-VV--APPASM εγω- P--DS

14 ενεκεν-P ουτος- D--GSM καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN *φρεαρ-N3T-NSN ος- --GSM ενωπιον-P οραω-VBI-AAI3P ιδου-I ανα-P μεσος-A1--ASM *καδης-N---GS και-C ανα-P μεσος-A1--ASM *βαραδ-N---GS

15 και-C τικτω-VBI-AAI3S *αγαρ-N---NSF ο- A--DSM *αβραμ-N---DSM υιος-N2--ASM και-C καλεω-VAI-AAI3S *αβραμ-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM υιος-N2--GSM αυτος- D--GSM ος- --ASM τικτω-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM *αγαρ-N---NSF *ισμαηλ-N---ASM

16 *αβραμ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S ογδοηκοντα-M εξ-M ετος-N3E-GPN ηνικα-D τικτω-VBI-AAI3S *αγαρ-N---NSF ο- A--ASM *ισμαηλ-N---ASM ο- A--DSM *αβραμ-N---DSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1951

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1951. 'And he will dwell in opposition to 1 all his brothers' means incessant strife against things of faith, but rational truth will nevertheless be the conqueror. This is clear from what has just been stated, and the matter is described more fully still where the descendants of Ishmael are referred to, in these words,

They dwelt from Havilah to Shur which is opposite Egypt 2 as you come towards Asshur. (His lot) fell opposite all his brothers. 3 Genesis 25:18.

The internal sense of these words is evident from the meaning of Havilah, Shur, Egypt, and Assyria. 'Havilah' means that which is connected with intelligence, as is evident from what has been shown in 115. 'Shur' means truth stemming from facts, dealt with above in 1928, 'Egypt' everything that is connected with knowledge, 1164, 1165, 1186, 1462, and 'Assyria' that which is connected with reason, 119, 1186. From the meanings of these names when used together so as to present a single concept it is clear that Ishmael represents such a rational. In the next life such truth is represented in various ways, but always as that which is strong, powerful, and hard, to such a degree that it cannot be resisted at all. The mere thought of such truth produces in spirits a sense of terror for the reason that its nature is such that it does not yield, and so does not retreat. These considerations also show what is meant by 'dwelling in opposition to 1 all his brothers'. Anyone may recognize that an arcanum lies within this description, but up to now the nature of it has not been known.

Poznámky pod čarou:

1. literally, against the faces of

2. literally, towards the faces of Egypt

3. literally, towards the faces of all his brothers

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.