Bible

 

Genesis 14

Studie

   

1 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DSF βασιλεια-N1A-DSF ο- A--DSF *αμαρφαλ-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *σεννααρ-N---GS *αριωχ-N---NSM βασιλευς-N3V-NSM *ελλασαρ-N---GS και-C *χοδολλογομορ-N---NSM βασιλευς-N3V-NSM *αιλαμ-N---GS και-C *θαργαλ-N---NSM βασιλευς-N3V-NSM εθνος-N3E-GPN

2 ποιεω-VAI-AAI3P πολεμος-N2--ASM μετα-P *βαλλα-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *σοδομα-N1--GS και-C μετα-P *βαρσα-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *γομορρα-N---GS και-C *σεννααρ-N---GS βασιλευς-N3V-GSM *αδαμα-N---GS και-C *συμοβορ-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *σεβωιμ-N---G και-C βασιλευς-N3V-GSM *βαλακ-N---GS ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S *σηγωρ-N---NS

3 πας-A3--NPM ουτος- D--NPM συνφωνεω-VAI-AAI3P επι-P ο- A--ASF φαραγξ-N3G-ASF ο- A--ASF αλυκος-A1--ASF ουτος- D--NSF ο- A--NSF θαλασσα-N1S-NSF ο- A--GPM αλς-N3--GPM

4 δωδεκα-M ετος-N3E-APN δουλευω-V1I-IAI3P ο- A--DSM *χοδολλογομορ-N---DSM ο- A--DSN δε-X τρισκαιδεκατος-A1--DSN ετος-N3E-DSN αποιστημι-VHI-AAI3P

5 εν-P δε-X ο- A--DSN οςτεσσαρεσκαιδεκατ-A1--DSN ετος-N3E-DSN ερχομαι-VBI-AAI3S *χοδολλογομορ-N---NSM και-C ο- A--NPM βασιλευς-N3V-NPM ο- A--NPM μετα-P αυτος- D--GSM και-C κατακοπτω-VAI-AAI3P ο- A--APM γιγας-N3--APM ο- A--APM εν-P *ασταρωθ-N---D *καρναιν-N και-C εθνος-N3E-APN ισχυρος-A1A-APN αμα-D αυτος- D--DPM και-C ο- A--APM *ομμαιος-N2--APM ο- A--APM εν-P *σαυη-N---DS ο- A--DSF πολις-N3I-DSF

6 και-C ο- A--APM *χορραιος-N2--APM ο- A--APM εν-P ο- A--DPN ορος-N3E-DPN *σηιρ-N---GS εως-P ο- A--GSF τερεβινθος-N2--GSF ο- A--GSF *φαραν-N---GSF ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF

7 και-C αναστρεφω-VA--AAPNPM ερχομαι-VAI-AAI3P επι-P ο- A--ASF πηγη-N1--ASF ο- A--GSF κρισις-N3I-GSF ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S *καδης-N---NS και-C κατακοπτω-VAI-AAI3P πας-A3--APM ο- A--APM αρχων-N3--APM *αμαληκ-N---GS και-C ο- A--APM *αμορραιος-N2--APM ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM εν-P *ασασανθαμαρ-N---DS

8 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X βασιλευς-N3V-NSM *σοδομα-N---GS και-C βασιλευς-N3V-NSM *γομορρα-N---GS και-C βασιλευς-N3V-NSM *αδαμα-N---GS και-C βασιλευς-N3V-NSM *σεβωιμ-N---G και-C βασιλευς-N3V-NSM *βαλακ-N---GS ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S *σηγωρ-N---NS και-C παρατασσω-VAI-AMI3P αυτος- D--DPM εις-P πολεμος-N2--ASM εν-P ο- A--DSF κοιλας-N3D-DSF ο- A--DSF αλυκος-A1--DSF

9 προς-P *χοδολλογομορ-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *αιλαμ-N---GS και-C *θαργαλ-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM εθνος-N3E-GPN και-C *αμαρφαλ-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *σεννααρ-N---GS και-C *αριωχ-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *ελλασαρ-N---GS ο- A--NPM τεσσαρες-A3--NPM βασιλευς-N3V-NPM προς-P ο- A--APM πεντε-M

10 ο- A--NSF δε-X κοιλας-N3D-NSF ο- A--NSF αλυκος-A1--NSF φρεαρ-N3T-NPN φρεαρ-N3T-NPN ασφαλτος-N2--GSM φευγω-VBI-AAI3S δε-X βασιλευς-N3V-NSM *σοδομα-N1--GS και-C βασιλευς-N3V-NSM *γομορρα-N---GS και-C ενπιπτω-VAI-AAI3P εκει-D ο- A--NPM δε-X καταλειπω-VV--APPNPM εις-P ο- A--ASF ορεινη-N1--ASF φευγω-VBI-AAI3P

11 λαμβανω-VBI-AAI3P δε-X ο- A--ASF ιππος-N2--ASF πας-A1S-ASF ο- A--ASF *σοδομα-N1--GS και-C *γομορρα-N---GS και-C πας-A3--APN ο- A--APN βρωμα-N3M-APN αυτος- D--GPM και-C αποερχομαι-VBI-AAI3P

12 λαμβανω-VBI-AAI3P δε-X και-C ο- A--ASM *λωτ-N---ASM υιος-N2--ASM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM *αβραμ-N---GSM και-C ο- A--ASF αποσκευη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C αποοιχομαι-V1I-IMI3P ειμι-V9--IAI3S γαρ-X καταοικεω-V2--PAPNSM εν-P *σοδομα-N1--DS

13 παραγιγνομαι-VB--AMPNSM δε-X ο- A--GPM ανασωζω-VC--APPGPM τις- I--NSM αποαγγελλω-VAI-AAI3S *αβραμ-N---DSM ο- A--DSM περατης-N1M-DSM αυτος- D--NSM δε-X καταοικεω-V2I-IAI3S προς-P ο- A--DSF δρυς-N3U-DSF ο- A--DSF *μαμβρη-N---DSF ο- A--NSM *αμορις-N---NSM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM *εσχωλ-N---GSM και-C αδελφος-N2--GSM *αυναν-N---GSM ος- --NPM ειμι-V9--IAI3P συνωμοτης-N1M-NPM ο- A--GSM *αβραμ-N---GSM

14 ακουω-VA--AAPNSM δε-X *αβραμ-N---NSM οτι-C αιχμαλωτευω-VX--XMI3S *λωτ-N---NSM ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM αυτος- D--GSM αριθμεω-VAI-AAI3S ο- A--APM ιδιος-A1A-APM οικογενης-A3H-APM αυτος- D--GSM τριακοσιοι-A1A-APM δεκα-M και-C οκτω-M και-C καταδιωκω-VAI-AAI3S οπισω-P αυτος- D--GPM εως-P *δαν-N---GS

15 και-C επιπιπτω-VBI-AAI3S επι-P αυτος- D--APM ο- A--ASF νυξ-N3--ASF αυτος- D--NSM και-C ο- A--NPM παις-N3D-NPM αυτος- D--GSM και-C πατασσω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM και-C διωκω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM εως-P *χωβα-N---GS ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S εν-P αριστερος-A1A-DSF *δαμασκος-N2--GS

16 και-C αποστρεφω-VAI-AAI3S πας-A1S-ASF ο- A--ASF ιππος-N2--ASF *σοδομα-N1--GS και-C *λωτ-N---ASM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM αποστρεφω-VAI-AAI3S και-C ο- A--APN υποαρχω-V1--PAPAPN αυτος- D--GSM και-C ο- A--APF γυνη-N3K-APF και-C ο- A--ASM λαος-N2--ASM

17 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X βασιλευς-N3V-NSM *σοδομα-N1--GS εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--DSM μετα-P ο- A--ASN αναστρεφω-VA--AAN αυτος- D--ASM απο-P ο- A--GSF κοπη-N1--GSF ο- A--GSM *χοδολλογομορ-N---GSM και-C ο- A--GPM βασιλευς-N3V-GPM ο- A--GPM μετα-P αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF κοιλας-N3D-ASF ο- A--ASF *σαυη-N---ASF ουτος- D--NSN ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSN πεδιον-N2N-NSN βασιλευς-N3V-GSM

18 και-C *μελχισεδεκ-N---NSM βασιλευς-N3V-NSM *σαλημ-N---GS εκφερω-VAI-AAI3S αρτος-N2--APM και-C οινος-N2--ASM ειμι-V9--IAI3S δε-X ιερευς-N3V-NSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ο- A--GSM υψιστος-A1--GSM

19 και-C ευλογεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *αβραμ-N---ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S ευλογεω-VM--XPPNSM *αβραμ-N---NSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM ο- A--DSM υψιστος-A1--DSM ος- --NSM κτιζω-VAI-AAI3S ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF

20 και-C ευλογητος-A1--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM υψιστος-A1--NSM ος- --NSM παραδιδωμι-VAI-AAI3S ο- A--APM εχθρος-N2--APM συ- P--GS υποχειριος-A1A-APM συ- P--DS και-C διδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM δεκατος-A1--ASF απο-P πας-A3--GPM

21 ειπον-VBI-AAI3S δε-X βασιλευς-N3V-NSM *σοδομα-N1--GS προς-P *αβραμ-N---ASM διδωμι-VO--AAD2S εγω- P--DS ο- A--APM ανηρ-N3--APM ο- A--ASF δε-X ιππος-N2--ASF λαμβανω-VB--AAD2S σεαυτου- D--DSM

22 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *αβραμ-N---NSM προς-P βασιλευς-N3V-ASM *σοδομα-N1--GS εκτεινω-VF2-FAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM ο- A--ASM υψιστος-A1--ASM ος- --NSM κτιζω-VAI-AAI3S ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF

23 ει-C απο-P σπαρτιον-N2N-GSN εως-P σφαιρωτηρ-N3--GSM υποδημα-N3M-GSN λαμβανω-VF--FMI1S απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPM σος-A1--GPM ινα-C μη-D ειπον-VBI-AAS2S οτι-C εγω- P--NS πλουτιζω-VAI-AAI1S ο- A--ASM *αβραμ-N---ASM

24 πλην-D ος- --GPM εσθιω-VBI-AAI3P ο- A--NPM νεανισκος-N2--NPM και-C ο- A--GSF μερις-N3D-GSF ο- A--GPM ανηρ-N3--GPM ο- A--GPM συνπορευομαι-VC--APPGPM μετα-P εγω- P--GS *εσχωλ-N---NSM *αυναν-N---NSM *μαμβρη-N---NSM ουτος- D--NPM λαμβανω-VF--FMI3P μερις-N3D-ASF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1703

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1703. That the name 'a Hebrew' is used in the Word in reference to things which have to do with some form of service is clear from the following places: In Moses,

When your brother, a Hebrew man or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you for six years, then in the seventh year you shall let him go free from you. Deuteronomy 15:12.

Here the expressions 'a Hebrew men' and 'a Hebrew women' are used because servitude is the subject. In Jeremiah,

At the end of seven years you shall let go every man his brother that is a Hebrew who has been sold to you and has served you for six years. Jeremiah 34:9, 14.

Here similarly the name 'Hebrew' occurs because servitude is the subject, though the sons of Jacob are not called Hebrews in other places in the Prophets. In Samuel,

The Philistines said, Take heart and acquit yourselves like men, lest you be slaves to the Hebrews as they have served you. 1 Samuel 4:9.

Here the meaning is similar.

[2] In Moses,

Jehovah said to Moses, Go in to Pharaoh and say to him, Thus said Jehovah the God of the Hebrews, Let My people go so that they may serve Me. Exodus 9:1, 13; 10:3.

Here too because of their servitude they were called Hebrews. Potiphar's wife referred to Joseph as a Hebrew,

She called to the men of her house, and said to them, See, he has brought us a Hebrew man to make sport of us. Genesis 39:14.

He is called 'a Hebrew' because he was a slave there. The chief of the cup-bearers said to Pharaoh,

There was with us a Hebrew lad, a slave of the chief of the guards, and he interpreted our dreams to us. Genesis 41:12.

In addition the Egyptians called the children of Israel Hebrews, because they were slaves, or in slavery, as is well known from Exodus 1:15-16, 19, and elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.