Bible

 

Ezekiel 9

Studie

   

1 και-C ανακραζω-VBI-AAI3S εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN εγω- P--GS φωνη-N1--DSF μεγας-A1--DSF λεγω-V1--PAPNSM εγγιζω-VX--XAI3S ο- A--NSF εκδικησις-N3I-NSF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF και-C εκαστος-A1--NSM εχω-V1I-IAI3S ο- A--APN σκευος-N3E-APN ο- A--GSF εξολεθρευσις-N3I-GSF εν-P χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM

2 και-C ιδου-I εξ-M ανηρ-N3--NPM αρχω-V1I-IMI3P απο-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF υψηλος-A1--GSF ο- A--GSF βλεπω-V1--PAPGSF προς-P βορεας-N1T-ASM και-C εκαστος-A1--GSM πελυξ-N3K-NSM εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM και-C εις-A3--NSM ανηρ-N3--NSM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GPM ενδυω-VX--XAPNSM ποδηρης-A3H-APN και-C ζωνη-N1--NSF σαπφειρος-N2--GSF επι-P ο- A--GSF οσφυς-N3U-GSF αυτος- D--GSM και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P και-C ιστημι-VAI-AAI3P εχω-V1--PMPNPM ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN ο- A--GSN χαλκους-A1C-GSN

3 και-C δοξα-N1S-NSF θεος-N2--GSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM αναβαινω-VZI-AAI3S απο-P ο- A--GPN χερουβειμ-N---GPN ο- A--NSF ειμι-V9--PAPNSF επι-P αυτος- D--GPN εις-P ο- A--ASN αιθριος-A1B-ASN ο- A--GSM οικος-N2--GSM και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM ο- A--ASM ενδυω-VX--XAPASM ο- A--ASM ποδηρης-A3H-ASM ος- --NSM εχω-V1I-IAI3S επι-P ο- A--GSF οσφυς-N3U-GSF αυτος- D--GSM ο- A--ASF ζωνη-N1--ASF

4 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM διαερχομαι-VB--AAD2S μεσος-A1--ASF ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF και-C διδωμι-VO--AAD2S ο- A--ASN σημειον-N2N-ASN επι-P ο- A--APN μετωπον-N2N-APN ο- A--GPM ανηρ-N3--GPM ο- A--GPM καταστεναζω-VM--XMPGPM και-C ο- A--GPM καταοδυναω-VM--XMPGPM επι-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF ο- A--DPF γιγνομαι-V1--PMPDPF εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF

5 και-C ουτος- D--DPM ειπον-VBI-AAI3S ακουω-V1--PAPGSM εγω- P--GS πορευομαι-V1--PMD2P οπισω-P αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF και-C κοπτω-V1--PAD2P και-C μη-D φειδομαι-V1--PMI2P ο- A--DPM οφθαλμος-N2--DPM συ- P--GP και-C μη-D ελεεω-VA--AAS2P

6 πρεσβυτερος-A1A-ASMC και-C νεανισκος-N2--ASM και-C παρθενος-N2--ASF και-C νηπιος-A1A-APN και-C γυνη-N3K-APF αποκτεινω-VA--AAD2P εις-P εξαλειψις-N3I-ASF επι-P δε-X πας-A3--APM επι-P ος- --APM ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSN σημειον-N2N-NSN μη-D εγγιζω-VA--AAS2P και-C απο-P ο- A--GPM αγιος-A1A-GPM εγω- P--GS αρχω-VA--AMD2P και-C αρχω-VAI-AMI3P απο-P ο- A--GPM ανηρ-N3--GPM ο- A--GPM πρεσβυτερος-A1A-GPMC ος- --NPM ειμι-V9--IAI3P εσω-D εν-P ο- A--DSM οικος-N2--DSM

7 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM μιαινω-VA--AAD2P ο- A--ASM οικος-N2--ASM και-C πιμπλημι-VA--AAD2P ο- A--APF οδος-N2--APF νεκρος-N2--GPM εκπορευομαι-V1--PMPNPM και-C κοπτω-V1--PAD2P

8 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN κοπτω-V1--PAN αυτος- D--APM και-C πιπτω-V1--PAI1S επι-P προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS και-C αναβοαω-VAI-AAI1S και-C ειπον-VAI-AAI1S οιμμοι-I κυριος-N2--VSM εκαλειφω-V1--PAI2S συ- P--NS ο- A--APM καταλοιπος-A1B-APM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM εν-P ο- A--DSN εκχεω-VA--AAN συ- P--AS ο- A--ASM θυμος-N2--ASM συ- P--GS επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF

9 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS αδικια-N1A-NSF ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C *ιουδα-N---GSM μεγαλυνω-VX--XPI3P σφοδρα-D σφοδρα-D οτι-C πιμπλημι-VSI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF λαος-N2--GPM πολυς-A1--GPM και-C ο- A--NSF πολις-N3I-NSF πιμπλημι-VSI-API3S αδικια-N1A-GSF και-C ακαθαρσια-N1A-GSF οτι-C ειπον-VAI-AAI3P εν καταλειπω-VX--XAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF ου-D επιοραω-V3--PAI3S ο- A--NSM κυριος-N2--NSM

10 και-C ου-D φειδομαι-VF--FMI3S εγω- P--GS ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM ουδε-C μη-D ελεεω-VA--AAS1S ο- A--APF οδος-N2--APF αυτος- D--GPM εις-P κεφαλη-N1--APF αυτος- D--GPM διδωμι-VX--XAI1S

11 και-C ιδου-I ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ο- A--NSM ενδυω-VX--XAPNSM ο- A--ASM ποδηρης-A3H-ASM και-C ζωννυω-VM--XMPNSM ο- A--DSF ζωνη-N1--DSF ο- A--ASF οσφυς-N3U-ASF αυτος- D--GSM και-C αποκρινω-VAI-AMI3S λεγω-V1--PAPNSM ποιεω-VX--XAI1S καθως-D εντελλομαι-VAI-AMI2S - P--DS

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2242

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2242. That 'I will go down now, and I will see' means visitation becomes clear from the meaning of 'going down to see' as judgement, dealt with in Volume One, in 1311, and consequently as visitation. The final period of the Church in general and of the individual in particular is called visitation in the Word. It occurs prior to judgement, so that visitation is nothing else than an investigation into what such are like, that is, into the nature of the Church in general or of the individual in particular. Such investigation is expressed in the sense of the letter as Jehovah coming down and seeing.

[2] From this the nature of the sense of the letter is made clear, for Jehovah does not go down; indeed one cannot speak of the Lord going down because He always dwells in highest things. Nor does Jehovah look and see whether a thing is so; for one cannot speak of the Lord looking to see whether a thing is so because every single thing is known to Him from eternity. Yet the sense of the letter speaks of Jehovah going down to see because to man that is what He does appear to do. For man dwells among lowest things and when anything presents itself there he does not think about, nor does he even know, what the situation is with higher things and so does not know about how these flow in. He has no knowledge of these things because his thought does not extend beyond what is immediately about him, and therefore he cannot perceive what the Lord does as anything other than some such going down to see; and that perception is even more limited when he imagines that no one knows what he himself is thinking. Besides this, he has no other idea than that an actual coming down from on high is meant, and when said of God, from the highest. But it is not in fact a coming down from the highest but from the inmost.

[3] From this one may see what the sense of the letter is like, namely that it is shaped according to appearances, and that if it were not, nobody would understand and acknowledge the Word, nor thus accept it. But angels are not limited by appearances in the way that man is, and therefore since the Word as to the letter is for man, it is as to the internal sense for angels, and also for those men who in the Lord's Divine mercy have been allowed during their lifetime in the world to be as the angels.

[4] Visitation is mentioned in various places in the Word, where it either means the vastation of the Church or of the individual, or else deliverance, and thus the investigation into the nature of persons or things. It stands for vastation in Isaiah,

What will you do on the day of visitation? It will come from afar. To whom will you flee for help, and where will you leave your glory? Isaiah 10:3.

In the same prophet,

The stars of the heavens and their constellations will not give their light. The sun will be darkened in its going out, and the moon will not shed its light. And I will visit the world for evil, and the wicked for their iniquity. Isaiah 13:10-11.

'The stars and the constellations which will not give their light, and the sun which will be darkened, and the moon which will not shed its light' means that no love and no charity will exist, see 2120. And since this is vastation it is 'the day of visitation'.

[5] In Jeremiah,

They will fall among those who fall, and in the time of their visitation they will stumble. Jeremiah 8:12.

This stands for the time when they have been vastated, that is, when no charity and faith exist. In Ezekiel,

The visitations of the city have drawn near, and each man has his weapon of destruction in his hand. Ezekiel 9:1.

This too is a reference to vastation; consequently 'each man has a weapon of destruction'. In Hosea,

The days of visitation have come, the days of recompense have come. Hosea 9:7.

Here the meaning is similar. In Micah,

The day of your watchmen, your visitation, has come; now will be their confusion. Micah 7:4.

Here also it stands for charity that has been laid waste. In Moses, On the day of My visiting, I will visit them with their sin. Exodus 32:34.

This refers to the people in the wilderness after they had made themselves the golden calf. That visitation also means deliverance is evident from the following places, Exodus 3:16; 4:31; Jeremiah 27:22; 29:10; Luke 1:68, 78; 19:41-42.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Genesis 19

Studie

   

1 The two angels came to Sodom at evening. Lot sat in the gate of Sodom. Lot saw them, and rose up to meet them. He bowed himself with his face to the earth,

2 and he said, "See now, my lords, please turn aside into your servant's house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way." They said, "No, but we will stay in the street all night."

3 He urged them greatly, and they came in with him, and entered into his house. He made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.

4 But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.

5 They called to Lot, and said to him, "Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them."

6 Lot went out to them to the door, and shut the door after him.

7 He said, "Please, my brothers, don't act so wickedly.

8 See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and you may do to them what seems good to you. Only don't do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof."

9 They said, "Stand back!" Then they said, "This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now will we deal worse with you, than with them!" They pressed hard on the man Lot, and drew near to break the door.

10 But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.

11 They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

12 The men said to Lot, "Do you have anybody else here? Sons-in-law, your sons, your daughters, and whoever you have in the city, bring them out of the place:

13 for we will destroy this place, because the outcry against them has grown great before Yahweh that Yahweh has sent us to destroy it."

14 Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters, and said, "Get up! Get out of this place, for Yahweh will destroy the city." But he seemed to his sons-in-law to be joking.

15 When the morning came, then the angels hurried Lot, saying, "Get up! Take your wife, and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city."

16 But he lingered; and the men grabbed his hand, his wife's hand, and his two daughters' hands, Yahweh being merciful to him; and they took him out, and set him outside of the city.

17 It came to pass, when they had taken them out, that he said, "Escape for your life! Don't look behind you, and don't stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed!"

18 Lot said to them, "Oh, not so, my lord.

19 See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can't escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.

20 See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live."

21 He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken.

22 Hurry, escape there, for I can't do anything until you get there." Therefore the name of the city was called Zoar.

23 The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.

24 Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky.

25 He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.

26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

27 Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh.

28 He looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and looked, and saw that the smoke of the land went up as the smoke of a furnace.

29 It happened, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the middle of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot lived.

30 Lot went up out of Zoar, and lived in the mountain, and his two daughters with him; for he was afraid to live in Zoar. He lived in a cave with his two daughters.

31 The firstborn said to the younger, "Our father is old, and there is not a man in the earth to come in to us in the way of all the earth.

32 Come, let's make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father's seed."

33 They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn't know when she lay down, nor when she arose.

34 It came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, "Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine again, tonight. You go in, and lie with him, that we may preserve our father's seed."

35 They made their father drink wine that night also. The younger went and lay with him. He didn't know when she lay down, nor when she got up.

36 Thus both of Lot's daughters were with child by their father.

37 The firstborn bore a son, and named him Moab. He is the father of the Moabites to this day.

38 The younger also bore a son, and called his name Ben Ammi. He is the father of the children of Ammon to this day.