Bible

 

Ezekiel 35

Studie

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM επιστρεφω-VA--AAD2S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS επι-P ορος-N3E-ASN *σηιρ-N---GS και-C προφητευω-VA--AAD2S επι-P αυτος- D--ASN

3 και-C ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AS ορος-N3E-ASN *σηιρ-N---GS και-C εκτεινω-VF2-FAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P συ- P--AS και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--AS ερημος-A1B-ASF και-C ερημοω-VC--FPI2S

4 και-C ο- A--DPF πολις-N3I-DPF συ- P--GS ερημια-N1A-ASF ποιεω-VF--FAI1S και-C συ- P--NS ερημος-N2--NSF ειμι-VF--FMI2S και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

5 αντι-P ο- A--GSN γιγνομαι-VB--AMN συ- P--AS εχθρα-N1A-ASF αιωνιος-A1A-ASF και-C εν καταιζω-VAI-AAI2S ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ισραηλ-N---GSM δολος-N2--DSM εν-P χειρ-N3--DSF εχθρος-N2--GPM μαχαιρα-N1A-DSF εν-P καιρος-N2--DSM αδικια-N1A-GSF επι-P εσχατος-A1--DSM

6 δια-P ουτος- D--ASN ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ει-C μην-X εις-P αιμα-N3M-ASN αμαρτανω-VBI-AAI2S και-C αιμα-N3M-ASN συ- P--AS διωκω-VF--FMI3S

7 και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASN ορος-N3E-ASN *σηιρ-N---GS εις-P ερημος-N2--ASF και-C ερημοω-VM--XPPASN και-C αποολλυω-VF2-FAI1S απο-P αυτος- D--GSM ανθρωπος-N2--APM και-C κτηνος-N3E-APN

8 και-C ενπιμπλημι-VF--FAI1S ο- A--GPM τραυματιας-N1T-GPM συ- P--GS ο- A--APM βουνος-N2--APM και-C ο- A--APF φαραγξ-N3G-APF συ- P--GS και-C εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN πεδιον-N2N-DPN συ- P--GS τραυματιζω-VT--XPPNPM μαχαιρα-N1A-DSF πιπτω-VF2-FMI3P εν-P συ- P--DS

9 ερημια-N1A-ASF αιωνιος-A1B-ASF τιθημι-VF--FMI1S συ- P--AS και-C ο- A--NPF πολις-N3I-NPF συ- P--GS ου-D μη-D καταοικεω-VC--APS3P ετι-D και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

10 δια-P ο- A--ASN ειπον-VB--AAN συ- P--AS ο- A--APN δυο-M εθνος-N3E-APN και-C ο- A--NPF δυο-M χωρα-N1A-NPF εμος-A1--NPF ειμι-VF--FMI3P και-C κληρονομεω-VF--FAI1S αυτος- D--APF και-C κυριος-N2--NSM εκει-D ειμι-V9--PAI3S

11 δια-P ουτος- D--ASN ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ποιεω-VF--FAI1S συ- P--DS κατα-P ο- A--ASF εχθρα-N1A-ASF συ- P--GS και-C γιγνωσκω-VS--FPI1S συ- P--DS ηνικα-D αν-X κρινω-VA--AAS1S συ- P--AS

12 και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ακουω-VAI-AAI1S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF ο- A--GPF βλασφημια-N1A-GPF συ- P--GS οτι-C ειπον-VAI-AAI2S ο- A--NPN ορος-N3E-NPN *ισραηλ-N---GSM ερημος-A1B-NPN εγω- P--DP διδωμι-VM--XMI3S εις-P καταβρωμα-N3M-ASN

13 και-C μεγαλορημονεω-VAI-AAI2S επι-P εγω- P--AS ο- A--DSN στομα-N3M-DSN συ- P--GS εγω- P--NS ακουω-VAI-AAI1S

14 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSF ευφροσυνη-N1--DSF πας-A1S-GSF ο- A--GSF γη-N1--GSF ερημος-A1B-ASF ποιεω-VF--FAI1S συ- P--AS

15 ερημος-A1B-NSN ειμι-VF--FMI2S ορος-N3E-NSN *σηιρ-N---GS και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF *ιδουμαια-N1A-NSF εκ ανααλισκω-VC--FPI3S και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 689

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

689. The reason why John's baptising prepared the way was that by this means, as shown above, people were introduced into the coming church of the Lord, and brought into the company of those in heaven who were awaiting and longing for the Messiah. They were thus protected by angels to prevent devils breaking out of hell and destroying them. This is why it says in Malachi, 'Who will endure the day of his coming' and 'so that Jehovah may not come and strike the land with a curse' (Malachi 4:6). Likewise in Isaiah:

Look, the cruel day of Jehovah is coming, a day of wrath and an explosion of anger. I shall make the heaven tremble, and the earth will be shaken from its place on the day of the explosion of His anger, Isaiah 13:6, 9, 13, 22; 22:5, 12.

Also in Jeremiah that day is called a day of laying waste, of revenge and ruin (Jeremiah 4:9; 7:32; 46:10, 21; 47:4; 49:8, 26). In Ezekiel it is called a day of wrath, of cloud and thick darkness (Ezekiel 13:5; 30:2-3, 9; 34:11-12; 38:14, 16, 18-19). Equally in Amos (Amos 5:13, 18, 20; 8:3, 9, 13); in Joel, the great and terrible day of Jehovah, and who will endure it? (Joel 2:1-2, 11; 3:2, 4). In Zephaniah:

On that day there will be a shout. The great day of Jehovah is at hand, the day of the explosion of His anger is that day, the day of anguish and affliction, the day of laying waste and devastation. On the day of the explosion of Jehovah's anger the whole earth will be consumed, and He will bring about an ending with all the inhabitants of the earth, Zephaniah 1:7-18.

There are other passages too.

[2] From these it is plain that if the way had not been prepared by baptism for Jehovah to come down into the world, the effect of which in the heavens was to shut off the hells and to protect the Jews from total extinction, [all there would have been struck with a curse and would have perished] 1 . Jehovah also says to Moses:

In a single moment, if I were to go up in your midst, I should consume the people, Exodus 33:5.

The truth of this is clearly to be seen from John's words to the crowds who came out to be baptised by him:

You brood of vipers, who has warned you to run away from the wrath to come? Matthew 3:7; Luke 3:7.

For John also teaching about Christ and His coming when he baptised, see Luke 3:16; John 1:25-26, 31-33; 3:26. These passages make it plain how John prepared the way.

Poznámky pod čarou:

1. The sentence is incomplete; the words in brackets are restored from 688.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.