Bible

 

Ezekiel 30

Studie

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM προφητευω-VA--AAD2S και-C ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ω-I ω-I ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF

3 οτι-C εγγυς-D ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ο- A--GSM κυριος-N2--GSM ημερα-N1A-NSF περας-N3T-NSN εθνος-N3E-GPN ειμι-VF--FMI3S

4 και-C ηκω-VF--FAI3S μαχαιρα-N1A-NSF επι-P *αιγυπτιος-N2--APM και-C ειμι-VF--FMI3S ταραχη-N1--NSF εν-P ο- A--DSF *αιθιοπια-N1A-DSF και-C πιπτω-VF2-FMI3P τραυματιζω-VT--XPPNPM εν-P *αιγυπτος-N2--DSF και-C συνπιπτω-VF2-FMI3S αυτος- D--GSF ο- A--NPN θεμελιον-N2N-NPN

5 *περσης-N1M-NPN και-C *κρητες-N3--NPM και-C *λυδοι-N2--NPM και-C *λιβυες-N3--NPM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM επιμικτος-N2--NPM και-C ο- A--GPM υιος-N2--GPM ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF εγω- P--GS μαχαιρα-N1A-DSF πιπτω-VF2-FMI3P εν-P αυτος- D--DSF

6 και-C πιπτω-VF2-FMI3P ο- A--NPN αντιστηριγμα-N3M-NPN *αιγυπτος-N2--GSF και-C καταβαινω-VF--FMI3S ο- A--NSF υβρις-N3I-NSF ο- A--GSF ισχυς-N3U-GSF αυτος- D--GSF απο-P *μαγδωλος-N2--GS εως-P *συηνη-N1--GSF μαχαιρα-N1A-DSF πιπτω-VF2-FMI3P εν-P αυτος- D--DSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

7 και-C ερημοω-VC--FPI3S εν-P μεσος-A1--DSM χωρα-N1A-GPF ερημοω-VM--XPPGPF και-C ο- A--NPF πολις-N3I-NPF αυτος- D--GPM εν-P μεσος-A1--DSM πολις-N3I-GPF ερημοω-VM--XPPGPF ειμι-VF--FMI3P

8 και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM οταν-D διδωμι-VO--AAS1S πυρ-N3--ASN επι-P *αιγυπτος-N2--ASF και-C συντριβω-VD--APS3P πας-A3--NPM ο- A--NPM βοηθεω-V2--PAPNPM αυτος- D--DSF

9 εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF εκερχομαι-VF--FMI3P αγγελος-N2--NPM σπευδω-V1--PAPNPM απο αναιζω-VA--AAN ο- A--ASF *αιθιοπια-N1A-ASF και-C ειμι-VF--FMI3S ταραχη-N1--NSF εν-P αυτος- D--DPM εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF *αιγυπτος-N2--GSF οτι-C ιδου-I ηκω-V1--PAI3S

10 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM και-C αποολλυω-VF2-FAI1S πληθος-N3E-ASN *αιγυπτιος-N2--GPM δια-P χειρ-N3--GSF *ναβουχοδονοσορ-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF

11 αυτος- D--GSM και-C ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSM λοιμος-N2--NPM απο-P εθνος-N3E-GPN αποστελλω-VM--XMPNPM αποολλυω-VA--AAN ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C εκκενοω-VF--FAI3P πας-A3--NPM ο- A--APF μαχαιρα-N1--APF αυτος- D--GPM επι-P *αιγυπτος-N2--ASF και-C πιμπλημι-VS--FPI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF τραυματιας-N1T-GPM

12 και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--APM ποταμος-N2--APM αυτος- D--GPM ερημος-A1B-APM και-C αποολλυω-VF2-FAI1S ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C ο- A--ASN πληρωμα-N3M-ASN αυτος- D--GSF εν-P χειρ-N3--DPF αλλοτριος-A1A-GPM εγω- P--NS κυριος-N2--NSM λαλεω-VX--XAI1S

13 οτι-C οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM και-C αποολλυω-VF2-FAI1S μεγισταν-N3--APM απο-P *μεμφις-N3I-GSF και-C αρχων-N3--APM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C ου-D ειμι-VF--FMI3P ετι-D

14 και-C αποολλυω-VF2-FAI1S γη-N1--ASF *παθουρης-N---GSF και-C διδωμι-VF--FAI1S πυρ-N3--ASN επι-P *τανις-N3I-ASF και-C ποιεω-VF--FAI1S εκδικησις-N3I-ASF εν-P *διοσπολις-N3I-DSF

15 και-C εκχεω-VF2-FAI1S ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P *σαις-N3I-ASF ο- A--ASF ισχυς-N3--ASF *αιγυπτος-N2--GSF και-C αποολλυω-VF2-FAI1S ο- A--ASN πληθος-N3E-ASN *μεμφις-N3I-GSF

16 και-C διδωμι-VF--FAI1S πυρ-N3--ASN επι-P *αιγυπτος-N2--ASF και-C ταραχη-N1--ASF ταρασσω-VQ--FPI3S *συηνη-N1--NSF και-C εν-P *διοσπολις-N3I-DSF ειμι-VF--FMI3S εκρηγμα-N3M-NSN και-C διαχεω-VC--FPI3S υδωρ-N3T-NSN

17 νεανισκος-N2--NPM ηλιος-N2--GSM πολις-N3I-GSF και-C *βουβαστος-N2--GS εν-P μαχαιρα-N1A-DSF πιπτω-VF2-FMI3P και-C ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF εν-P αιχμαλωσια-N1A-DSF πορευομαι-VF--FMI3P

18 και-C εν-P *ταφνας-N---DS συνσκοταζω-VF--FAI3S ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF εν-P ο- A--DSN συντριβω-VA--AAN εγω- P--AS εκει-D ο- A--APN σκηπτρον-N2N-APN *αιγυπτος-N2--GSF και-C αποολλυω-VF2-FMI3S εκει-D ο- A--NSF υβρις-N3I-NSF ο- A--GSF ισχυς-N3U-GSF αυτος- D--GSF και-C αυτος- D--ASF νεφελη-N1--NSF καλυπτω-VF--FAI3S και-C ο- A--NPF θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSF αιχμαλωτος-A1B-NPF αγω-VQ--FPI3P

19 και-C ποιεω-VF--FAI1S κριμα-N3M-ASN εν-P *αιγυπτος-N2--DSF και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

20 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN ενδεκατος-A1--DSN ετος-N3E-DSN εν-P ο- A--DSM πρωτος-A1--DSMS μην-N3--DSM εβδομος-A1--DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

21 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ο- A--APM βραχιων-N3N-APM *φαραω-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *αιγυπτος-N2--GSF συντριβω-VAI-AAI1S και-C ιδου-I ου-D καταδεω-VCI-API3S ο- A--GSN διδωμι-VC--APN ιασις-N3I-ASF ο- A--GSN διδωμι-VC--APN επι-P αυτος- D--ASM μαλαγμα-N3M-ASN ο- A--GSN διδωμι-VC--APN ισχυς-N3--ASF επιλαμβανω-VB--AMN μαχαιρα-N1--APF

22 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επι-P *φαραω-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *αιγυπτος-N2--GSF και-C συντριβω-VF--FAI1S ο- A--APM βραχιων-N3N-APM αυτος- D--GSM ο- A--APM ισχυρος-A1A-APM και-C ο- A--APM τεινω-VM--XMPAPM και-C καταβαλλω-VF2-FAI1S ο- A--ASF μαχαιρα-N1A-ASF αυτος- D--GSM εκ-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF αυτος- D--GSM

23 και-C διασπειρω-VF2-FAI1S *αιγυπτος-N2--ASF εις-P ο- A--APN εθνος-N3E-APN και-C λικμαω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--APF χωρα-N1A-APF

24 και-C καταισχυω-VF--FAI1S ο- A--APM βραχιων-N3N-APM βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASF ρομφαια-N1A-ASF εγω- P--GS εις-P ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM και-C επιαγω-VF--FAI3S αυτος- D--ASF επι-P *αιγυπτος-N2--ASF και-C προνομευω-VF--FAI3S ο- A--ASF προνομη-N1--ASF αυτος- D--GSF και-C σκυλευω-VF--FAI3S ο- A--APN σκυλον-N2N-APN αυτος- D--GSF

25 και-C ενισχυω-VF--FAI1S ο- A--APM βραχιων-N3N-APM βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF ο- A--NPM δε-X βραχιων-N3N-NPM *φαραω-N---GSM πιπτω-VF2-FMI3P και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSN διδωμι-VO--AAN ο- A--ASF ρομφαια-N1A-ASF εγω- P--GS εις-P χειρ-N3--APF βασιλευς-N3V-GSM *βαβυλων-N3W-GSF και-C εκτεινω-VF2-FAI3S αυτος- D--ASF επι-P γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF

26 και-C διασπειρω-VF2-FAI1S *αιγυπτος-N2--ASF εις-P ο- A--APN εθνος-N3E-APN και-C λικμαω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P ο- A--APF χωρα-N1A-APF και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P πας-A3--NPM οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8398

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8398. 'And all the assembly of the children of Israel came to the wilderness of Sin' means arriving at another state of temptation. This is clear from the meaning of 'coming' as a point in the further stage that is meant in 8397 by 'travelling on'; from the meaning of 'the assembly of the children of Israel' as those who belong to the spiritual Church, dealt with in 7843; from the meaning of 'the wilderness' as a state when temptations have to be undergone, dealt with in 8098; and from the meaning of 'Sin' as the essential nature of the state since names hold within them the entire nature of the state of whatever thing they refer to, as has been shown in various places above. As temptation is meant by the grumbling over the lack of bread and flesh, and as the comfort received after that is meant by the manna and selav, the meaning of 'Sin' is clear, namely good that is the product of truth. In the contrary sense therefore 'Sin', a city in Egypt from which the wilderness of Sin took its name, means evil that is a product of falsity. In Ezekiel,

I will pour out My wrath onto Sin, the strength of Egypt, and I will cut off the multitude of No; and I will send fire on Egypt. Sin will suffer great pain, and No will be breached, and Noph by enemies daily. The young men of Aven and Pi Beseth will fall by the sword, and those [cities] will go away into captivity. And in Tehaphnehes the day will be darkened, when I break the yokes of Egypt there. Ezekiel 30:15-18.

[2] The subject here is those in possession of known facts, who use them to hatch falsities that give rise to evils. 'Egypt' here is factual knowledge, 'Sin' is evil that arises from falsity, and 'No' is falsity that gives rise to evil. Anyone may recognize, solely from the consideration that it is the Divine Word, that a deeper meaning lies here than that visible in the letter. Without the deeper meaning within it, it would contain scarcely any intelligible meaning, never mind a meaning with a holy content. From this it is plainly evident that the names appearing in it are descriptive of real things, and that these provide a general meaning that befits the Word which comes from Jehovah. Anyone who accepts that the Word is Divine cannot possibly deny this, so long as he is willing to think rationally or to draw conclusions with an understanding that has been somewhat enlightened.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.