Bible

 

Ezekiel 14

Studie

   

1 και-C ερχομαι-VBI-AAI3P προς-P εγω- P--AS ανηρ-N3--NPM εκ-P ο- A--GPM πρεσβυτερος-A1A-GPMC ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C καταιζω-VAI-AAI3P προ-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS

2 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

3 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ουτος- D--NPM τιθημι-VEI-AMI3P ο- A--APN διανοημα-N3M-APN αυτος- D--GPM επι-P ο- A--APF καρδια-N1A-APF αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASF κολασις-N3I-ASF ο- A--GPF αδικια-N1A-GPF αυτος- D--GPM τιθημι-VAI-AAI3P προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM ει-C αποκρινω-V1--PPPNSM αποκρινω-VC--APS1S αυτος- D--DPM

4 δια-P ουτος- D--ASN λαλεω-VA--AAD2S αυτος- D--DPM και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ανθρωπος-N2--NSM ανθρωπος-N2--NSM εκ-P ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM ος- --NSM αν-X τιθημι-VE--AAS3S ο- A--APN διανοημα-N3M-APN αυτος- D--GSM επι-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASF κολασις-N3I-ASF ο- A--GSF αδικια-N1A-GSF αυτος- D--GSM τασσω-VA--AAS3S προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GSM και-C ερχομαι-VB--AAS3S προς-P ο- A--ASM προφητης-N1M-ASM εγω- P--NS κυριος-N2--NSM αποκρινω-VC--FPI1S αυτος- D--DSM εν-P ος- --DPM ενεχω-V1--PMI3S ο- A--NSF διανοια-N1A-NSF αυτος- D--GSM

5 οπως-C πλαγιαζω-VA--AAS3S ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM κατα-P ο- A--APF καρδια-N1A-APF αυτος- D--GPM ο- A--APF αποαλλοτριοω-VM--XMPAPF απο-P εγω- P--GS εν-P ο- A--DPN ενθυμημα-N3M-DPN αυτος- D--GPM

6 δια-P ουτος- D--ASN ειπον-VB--AAD2S προς-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM επιστρεφω-VZ--APD2P και-C αποστρεφω-VA--AAD2P απο-P ο- A--GPN επιτηδευμα-N3M-GPN συ- P--GP και-C απο-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF ασεβεια-N1A-GPF συ- P--GP και-C επιστρεφω-VA--AAD2P ο- A--APN προσωπον-N2N-APN συ- P--GP

7 διοτι-C ανθρωπος-N2--NSM ανθρωπος-N2--NSM εκ-P ο- A--GSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C εκ-P ο- A--GPM προσηλυτος-N2--GPM ο- A--GPM προσηλυτευω-V1--PAPGPM εν-P ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM ος- --NSM αν-X αποαλλοτριοω-VC--APS3S απο-P εγω- P--GS και-C τιθημι-VE--AMS3S ο- A--APN ενθυμημα-N3M-APN αυτος- D--GSM επι-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASF κολασις-N3I-ASF ο- A--GSF αδικια-N1A-GSF αυτος- D--GSM τασσω-VA--AAS3S προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GSM και-C ερχομαι-VB--AAS3S προς-P ο- A--ASM προφητης-N1M-ASM ο- A--GSN επιερωταω-VA--AAN αυτος- D--ASM εν-P εγω- P--DS εγω- P--NS κυριος-N2--NSM αποκρινω-VC--FPI1S αυτος- D--DSM εν-P ος- --DSM ενεχω-V1--PMI3S εν-P αυτος- D--DSM

8 και-C στηριζω-VF2-FAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS επι-P ο- A--ASM ανθρωπος-N2--ASM εκεινος- D--ASM και-C τιθημι-VF--FMI1S αυτος- D--ASM εις-P ερημος-N2--ASF και-C εις-P αφανισμος-N2--ASM και-C εκαιρω-VF2-FAI1S αυτος- D--ASM εκ-P μεσος-A1--GSN ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P οτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

9 και-C ο- A--NSM προφητης-N1M-NSM εαν-C πλαναω-VC--APS3S και-C λαλεω-VA--AAS3S εγω- P--NS κυριος-N2--NSM πλαναω-VX--XAI1S ο- A--ASM προφητης-N1M-ASM εκεινος- D--ASM και-C εκτεινω-VF2-FAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P αυτος- D--ASM και-C απο αναιζω-VF2-FAI1S αυτος- D--ASM εκ-P μεσος-A1--GSN ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS *ισραηλ-N---GSM

10 και-C λαμβανω-VF--FMI3P ο- A--ASF αδικια-N1A-ASF αυτος- D--GPM κατα-P ο- A--ASN αδικημα-N3M-ASN ο- A--GSM επιερωταω-V3--PAPGSM και-C κατα-P ο- A--ASN αδικημα-N3M-ASN ομοιως-D ο- A--DSM προφητης-N1M-DSM ειμι-VF--FMI3S

11 οπως-C μη-D πλαναω-V3--PMS3S ετι-D ο- A--NSM οικος-N2--NSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM απο-P εγω- P--GS και-C ινα-C μη-D μιαινω-V1--PMS3P ετι-D εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN παραπτωμα-N3M-DPN αυτος- D--GPM και-C ειμι-VF--FMI3P εγω- P--DS εις-P λαος-N2--ASM και-C εγω- P--NS ειμι-VF--FMI1S αυτος- D--DPM εις-P θεος-N2--ASM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

12 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

13 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM γη-N1--NSF εαν-C αμαρτανω-VB--AAS3S εγω- P--DS ο- A--GSN παραπιπτω-VB--AAN παραπτωμα-N3M-ASN και-C εκτεινω-VF2-FAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P αυτος- D--ASF και-C συντριβω-VF--FAI1S αυτος- D--GSF στηριγμα-N3M-ASN αρτος-N2--GSM και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI1S επι-P αυτος- D--ASF λιμος-N2--ASM και-C εκαιρω-VF2-FAI1S εκ-P αυτος- D--GSF ανθρωπος-N2--ASM και-C κτηνος-N3E-APN

14 και-C εαν-C ειμι-V9--PAS3P ο- A--NPM τρεις-A3--NPM ανηρ-N3--NPM ουτος- D--NPM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF *νωε-N---NSM και-C *δανιηλ-N---NSM και-C *ιωβ-N---NSM αυτος- D--NPM εν-P ο- A--DSF δικαιοσυνη-N1--DSF αυτος- D--GPM σωζω-VC--FPI3P λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

15 εαν-C και-C θηριον-N2N-APN πονηρος-A1A-APN επιαγω-V1--PAI1S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C τιμωρεω-VF--FMI1S αυτος- D--ASF και-C ειμι-VF--FMI3S εις-P αφανισμος-N2--ASM και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM διαοδευω-V1--PAPNSM απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GPN θηριον-N2N-GPN

16 και-C ο- A--NPM τρεις-A3--NPM ανηρ-N3--NPM ουτος- D--NPM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF ειμι-V9--PAS3P ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ει-C υιος-N2--NPM η-C θυγατηρ-N3--NPF σωζω-VC--FPI3P αλλα-C η-C αυτος- D--NPM μονος-A1--NPM σωζω-VC--FPI3P ο- A--NSF δε-X γη-N1--NSF ειμι-VF--FMI3S εις-P ολεθρος-N2--ASM

17 η-C και-C ρομφαια-N1A-ASF εαν-C επιαγω-V1--PAI1S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εκεινος- D--ASF και-C ειπον-VB--AAS1S ρομφαια-N1A-NSF διαερχομαι-VB--AAD3S δια-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C εκαιρω-VF2-FAI1S εκ-P αυτος- D--GSF ανθρωπος-N2--ASM και-C κτηνος-N3E-ASN

18 και-C ο- A--NPM τρεις-A3--NPM ανηρ-N3--NPM ουτος- D--NPM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ου-D μη-D ρυομαι-VA--AMS3P υιος-N2--APM ουδε-C θυγατηρ-N3--APF αυτος- D--NPM μονος-A1--NPM σωζω-VC--FPI3P

19 η-C και-C θανατος-N2--ASM επι αποστελλω-VA--AAS1S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εκεινος- D--ASF και-C εκχεω-VF2-FAI1S ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P αυτος- D--ASF εν-P αιμα-N3M-DSN ο- A--GSN εκολεθρευω-VA--AAN εκ-P αυτος- D--GSF ανθρωπος-N2--ASM και-C κτηνος-N3E-ASN

20 και-C *νωε-N---NSM και-C *δανιηλ-N---NSM και-C *ιωβ-N---NSM εν-P μεσος-A1--DSN αυτος- D--GSF ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM εαν-C υιος-N2--NPM η-C θυγατηρ-N3--NPF υπολειπω-VV--APS3P αυτος- D--NPM εν-P ο- A--DSF δικαιοσυνη-N1--DSF αυτος- D--GPM ρυομαι-VF--FMI3P ο- A--APF ψυχη-N1--APF αυτος- D--GPM

21 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM εαν-C δε-X και-D ο- A--APF τεσσαρες-A3--APF εκδικησις-N3I-APF εγω- P--GS ο- A--APF πονηρος-A1A-APF ρομφαια-N1A-ASF και-C λιμος-N2--ASM και-C θηριον-N2N-APN πονηρος-A1A-APN και-C θανατος-N2--ASM εκ αποστελλω-VA--AAS1S επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF ο- A--GSN εκολεθρευω-VA--AAN εκ-P αυτος- D--GSF ανθρωπος-N2--ASM και-C κτηνος-N3E-ASN

22 και-C ιδου-I υπολειπω-VP--XPPNPM εν-P αυτος- D--DSF ο- A--NPM ανασωζω-VM--XMPNPM αυτος- D--GSF ος- --NPM εκαγω-V1--PAI3P εκ-P αυτος- D--GSF υιος-N2--APM και-C θυγατηρ-N3--APF ιδου-I αυτος- D--NPM εκπορευομαι-V1--PMI3P προς-P συ- P--AP και-C οραω-VF--FMI2P ο- A--APF οδος-N2--APF αυτος- D--GPM και-C ο- A--APN ενθυμημα-N3M-APN αυτος- D--GPM και-C μεταμελεω-VC--FPI2P επι-P ο- A--APN κακος-A1--APN ος- --APN επιαγω-VBI-AAI1S επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF πας-A3--APN ο- A--APN κακος-A1--APN ος- --APN επιαγω-VBI-AAI1S επι-P αυτος- D--ASF

23 και-C παρακαλεω-VF--FAI3P συ- P--AP διοτι-C οραω-VF--FMI2P ο- A--APF οδος-N2--APF αυτος- D--GPM και-C ο- A--APN ενθυμημα-N3M-APN αυτος- D--GPM και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C ου-D ματην-D ποιεω-VX--XAI1S πας-A3--APN οσος-A1--APN ποιεω-VAI-AAI1S εν-P αυτος- D--DSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2165

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2165. That 'I will take a piece of bread' means something heavenly or celestial to go with [that something natural] is clear from the meaning of 'bread' as that which is celestial, dealt with already in 276, 680, 681, 1798. The reason 'bread' here means that which is celestial is that bread means all food in general, and so in the internal sense all heavenly or celestial food. What celestial food is has been stated in Volume One, in 56-58, 680, 681, 1480, 1695. That 'bread' means all food in general becomes clear from the following places in the Word: One reads of Joseph telling the man in charge of his house to bring the men, that is, his brothers, into the house, and then to slaughter what needed to be slaughtered and made ready. And after that, when these things had been made ready and the men were to eat them, he said, Set on bread, Genesis 43:16, 31, by which he meant that the table was to be made ready by them. Thus 'bread' stood for all the food that made up the entire meal. Regarding Jethro one reads that Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God, Exodus 18:12. Here also 'bread' stands for all the food that made up the entire meal. And regarding Manoah, in the Book of Judges,

Manoah said to the angel of Jehovah, Let us now detain you, and let us make ready a kid before you. And the angel of Jehovah said to Manoah, If you detain me I will not eat your bread. Judges 13:15-16.

Here 'bread' stands for the kid. When Jonathan ate from the honeycomb the people told him that Saul had commanded the people with an oath, saying,

Cursed be the man who eats bread this day. 1 Samuel 14:27-28.

Here 'bread' stands for all food. Elsewhere, regarding Saul,

When Saul sat down to eat bread he said to Jonathan, Why has not the son of Jesse come either yesterday or today, to bread? 1 Samuel 20:24, 27.

This stands for coming to the table, where there was food of every kind. Regarding David who said to Mephibosheth, Jonathan's son,

You will eat bread at my table always. 2 Samuel 9:7, 10.

Similarly regarding Evil-Merodach who said that Jehoiachin the king of Judah was to eat bread with him always, all the days of his life, 2 Kings 25:29. Regarding Solomon the following is said,

Solomon's bread for each day was thirty cors 1 of fine flour, sixty cors of meal, ten fatted oxen, twenty pasture-fed oxen, and a hundred sheep, besides harts and wild she-goats and roebucks and fatted fowl. 1 Kings 4:22-23.

Here 'bread' plainly stands for all the provisions that are mentioned.

[2] Since then 'bread' means every kind of food in general it consequently means in the internal sense all those things that are called heavenly or celestial foods. This becomes even clearer still from the burnt offerings and sacrifices that were made of lambs, sheep, 2 she-goats, kids, he-goats, young bulls, and oxen, which are referred to by the single expression bread offered by fire to Jehovah, as is quite clear from the following places in Moses where the various sacrifices are dealt with and which, it says, the priest was to burn on the altar as the bread offered by fire to Jehovah for an odour of rest, Leviticus 3:11, 16. All those sacrifices and burnt offerings were called such. In the same book,

The sons of Aaron shall be holy to their God, and they shall not profane the name of their God, for it is the fire-offerings to Jehovah, the bread of their God, that they offer. You shall sanctify him, for it is the bread of your God that he offers. No man of Aaron's seed who has a blemish in himself shall approach to offer the bread of his God. Leviticus 21:6, 8, 17, 21.

Here also sacrifices and burnt offerings are referred to as 'bread', as they are also in Leviticus 22:25. Elsewhere in the same author,

Command the children of Israel, and say to them, My gift, My bread, for fire-offerings of an odour of rest, you shall take care to offer to Me at their appointed times. Numbers 28:2.

Here also 'bread' stands for all the sacrifices that are mentioned in that chapter. In Malachi,

Offering polluted bread on My altar. Malachi 1:7.

This also has regard to sacrifices. The consecrated parts of the sacrifices which they ate were called 'bread' as well, as is clear from these words in Moses,

The person who has touched anything unclean shall not eat any of the consecrated offerings, but he shall surely bathe his flesh in water, and when the sun has set he will be clean. And afterwards he shall eat of the consecrated offerings, because it is his bread. Leviticus 22:6-7.

[3] Burnt offerings and sacrifices in the Jewish Church represented nothing else than the heavenly things of the Lord's kingdom in heaven, and of the Lord's kingdom on earth, which is the Church. They also represented the things of the Lord's kingdom or Church as it exists with every individual; and in general they represented all those things that are composed of love and charity, for those things are celestial or of heaven. In addition each type of sacrifice represented some specific thing. In those times all of the sacrifices were called 'bread', and therefore when the sacrifices were abolished and other things serving for external worship took their place, the use of bread and wine was commanded.

[4] From all this it is now clear what is meant by that 'bread', namely that it means all those things which were represented in the sacrifices, and thus in the internal sense means the Lord Himself. And because 'bread' there means the Lord Himself it means love itself towards the whole human race and what belongs to love. It also means man's reciprocal love to the Lord and towards the neighbour. Thus the bread now commanded means all celestial things, and wine accordingly all spiritual things, as the Lord also explicitly teaches in John,

They said, Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, It was not Moses who gave you the bread from heaven, but My Father gives you the true bread from heaven. For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world. They said to Him, Lord, give us this bread always. Jesus said to them, I am the Bread of life he who comes to Me will not hunger, and he who believes in Me will never thirst. John 6:31-35.

And in the same chapter,

Truly I say to you, He who believes in Me has eternal life. I am the Bread of life. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. This is the Bread which comes down from heaven, that a man may eat of it and not die. I am the living Bread which came down from heaven; if anyone eats of this Bread he will live for ever. John 6:47-51.

[5] Now because this 'Bread' is the Lord it exists within the celestial things of love which are the Lord's, for the Lord is the celestial itself, because He is love itself, that is, mercy itself. This being so, 'bread' also means everything celestial, that is, all the love and charity existing with a person, for these are derived from the Lord. People who are devoid of love and charity therefore do not have the Lord within them, and so are not endowed with the forms of good and of happiness which are meant in the internal sense by 'bread'. This external symbol [of love and charity] was commanded because the worship of the majority of the human race is external, and therefore without some external symbol scarcely anything holy would exist among them. Consequently when they lead lives of love to the Lord and of charity towards the neighbour, that which is internal exists with them even though they do not know that such love and charity constitute the inner core of worship. Thus in their external worship they are confirmed in the kinds of good which are meant by 'the bread'.

[6] In the Prophets as well 'bread' means the celestial things of love, as in Isaiah 3:1, 7; 30:23; 33:15-16; 55:2; 58:7-8; Lamentations 5:9; Ezekiel 4:16-17; 5:16; 14:13; Amos 4:6; 8:11; Psalms 105:16. Those things are in a similar way meant by 'the loaves of the Presence' on the table, referred to in Leviticus 24:5-9; Exodus 25:30; 40:23; Numbers 4:7; 1 Kings 7:48.

Poznámky pod čarou:

1. A cor, or a homer, was a Hebrew measure of about 6 bushels or 220 litres.

2. The Latin has a word meaning oxen (boves), but comparison with other places where Swedenborg gives the same list of animals suggests that he intended sheep (oves).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.