Bible

 

Exodus 32

Studie

   

1 και-C οραω-VB--AAPNSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM οτι-C χρονιζω-VX--XAI3S *μωυσης-N1M-NSM καταβαινω-VZ--AAN εκ-P ο- A--GSN ορος-N3E-GSN συνιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM επι-P *ααρων-N---DSM και-C λεγω-V1--PAI3P αυτος- D--DSM αναιστημι-VH--AAD2S και-C ποιεω-VA--AAD2S εγω- P--DP θεος-N2--APM ος- --NPM προπορευομαι-VF--FMI3P εγω- P--GP ο- A--NSM γαρ-X *μωυσης-N1M-NSM ουτος- D--NSM ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ος- --NSM εκαγω-VBI-AAI3S εγω- P--AP εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF ου-D οιδα-VX--XAI1P τις- I--NSN γιγνομαι-VX--XAI3S αυτος- D--DSM

2 και-C λεγω-V1--PAI3S αυτος- D--DPM *ααρων-N---NSM περιαιρεω-VB--AMD2P ο- A--APN ενωτιον-N2N-APN ο- A--APN χρυσους-A1C-APN ο- A--APN εν-P ο- A--DPN ους-N3T-DPN ο- A--GPF γυνη-N3K-GPF συ- P--GP και-C θυγατηρ-N3--GPF και-C φερω-VA--AAD2P προς-P εγω- P--AS

3 και-C περιαιρεω-VAI-AMI3P πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--APN ενωτιον-N2N-APN ο- A--APN χρυσους-A1C-APN ο- A--APN εν-P ο- A--DPN ους-N3T-DPN αυτος- D--GPM και-C φερω-VAI-AAI3P προς-P *ααρων-N---ASM

4 και-C δεχομαι-VAI-AMI3S εκ-P ο- A--GPF χειρ-N3--GPF αυτος- D--GPM και-C πλασσω-VAI-AAI3S αυτος- D--APN εν-P ο- A--DSF γραφις-N3D-DSF και-C ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--APN μοσχος-N2--ASM χωνευτος-A1--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S ουτος- D--NPM ο- A--NPM θεος-N2--NPM συ- P--GS *ισραηλ-N---VSM οστις- X--NPM αναβιβαζω-VAI-AAI3P συ- P--AS εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

5 και-C οραω-VB--AAPNSM *ααρων-N---NSM οικοδομεω-VAI-AAI3S θυσιαστηριον-N2N-ASN κατεναντι-P αυτος- D--GSM και-C κηρυσσω-VAI-AAI3S *ααρων-N---NSM λεγω-V1--PAPNSM εορτη-N1--NSF ο- A--GSM κυριος-N2--GSM αυριον-D

6 και-C ορθριζω-VA--AAPNSM ο- A--DSF επαυριον-D αναβιβαζω-VAI-AAI3S ολοκαυτωμα-N3M-APN και-C προςφερω-VAI-AAI3S θυσια-N1A-ASF σωτηριον-N2N-GSN και-C καταιζω-VAI-AAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM εσθιω-VB--AAN και-C πινω-VB--AAN και-C αναιστημι-VHI-AAI3P παιζω-V1--PAN

7 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM βαδιζω-V1--PAD2S ο- A--ASN ταχος-N3E-ASN εντευθεν-D καταβαινω-VZ--AAD2S ανομεω-VAI-AAI3S γαρ-X ο- A--NSM λαος-N2--NSM συ- P--GS ος- --APM εκαγω-VBI-AAI2S εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

8 παραβαινω-VZI-AAI3P ταχυς-A3U-ASN εκ-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF ος- --GSF εντελλομαι-VAI-AMI2S αυτος- D--DPM ποιεω-VAI-AAI3P εαυτου- D--DPM μοσχος-N2--ASM και-C προςκυνεω-VX--XAI3P αυτος- D--DSM και-C θυω-VX--XAI3P αυτος- D--DSM και-C ειπον-VAI-AAI3P ουτος- D--NPM ο- A--NPM θεος-N2--NPM συ- P--GS *ισραηλ-N---VSM οστις- X--NPM αναβιβαζω-VAI-AAI3P συ- P--AS εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

10 και-C νυν-D εαω-VA--AAD2S εγω- P--AS και-C θυμοω-VC--APPNSM οργη-N1--DSF εις-P αυτος- D--APM εκτριβω-VF--FAI1S αυτος- D--APM και-C ποιεω-VF--FAI1S συ- P--AS εις-P εθνος-N3E-ASN μεγας-A1P-ASN

11 και-C δεω-VCI-API3S *μωυσης-N1M-NSM εναντι-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S ινα-C τις- I--NSN κυριος-N2--VSM θυμοω-V4--PMI2S οργη-N1--DSF εις-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS ος- --APM εκαγω-VBI-AAI2S εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εν-P ισχυς-N3U-DSF μεγας-A1--DSF και-C εν-P ο- A--DSM βραχιων-N3N-DSM συ- P--GS ο- A--DSM υψηλος-A1--DSM

12 μηποτε-D ειπον-VB--AAS3P ο- A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM λεγω-V1--PAPNPM μετα-P πονηρια-N1A-GSF εκαγω-VBI-AAI3S αυτος- D--APM αποκτεινω-VA--AAN εν-P ο- A--DPN ορος-N3E-DPN και-C εκ ανααλισκω-VA--AAN αυτος- D--APM απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF παυω-VA--AMD2S ο- A--GSF οργη-N1--GSF ο- A--GSM θυμος-N2--GSM συ- P--GS και-C ιλεως-A1B-NSM γιγνομαι-VB--AMD2S επι-P ο- A--DSF κακια-N1A-DSF ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS

13 μιμνησκω-VS--APPNSM *αβρααμ-N---GSM και-C *ισαακ-N---GSM και-C *ιακωβ-N---GSM ο- A--GPM σος-A1--GPM οικετης-N1M-GPM ος- --DPM ομνυμι-VAI-AAI2S κατα-P σεαυτου- D--GSM και-C λαλεω-VAI-AAI2S προς-P αυτος- D--APM λεγω-V1--PAPNSM πολυπληθυνω-VF2-FAI1S ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN συ- P--GP ωσει-D ο- A--APN αστρον-N2N-APN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM ο- A--DSN πληθος-N3E-DSN και-C πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF ος- --ASF ειπον-VAI-AAI2S διδωμι-VO--AAN ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN αυτος- D--GPM και-C καταεχω-VF--FAI3P αυτος- D--ASF εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

14 και-C ιλασκομαι-VCI-API3S κυριος-N2--NSM περι-P ο- A--GSF κακια-N1A-GSF ος- --GSF ειπον-VBI-AAI3S ποιεω-VA--AAN ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSM

15 και-C αποστρεφω-VA--AAPNSM *μωυσης-N1M-NSM καταβαινω-VZI-AAI3S απο-P ο- A--GSN ορος-N3E-GSN και-C ο- A--NPF δυο-M πλαξ-N3K-NPF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN εν-P ο- A--DPF χειρ-N3--DPF αυτος- D--GSM πλαξ-N3K-NPF λιθινος-A1--NPF καταγραφω-VP--XPPNPF εκ-P αμφοτεροι-A1A-GPN ο- A--GPN μερος-N3E-GPN αυτος- D--GPF ενθεν-D και-C ενθεν-D ειμι-V9--IAI3P γραφω-VP--XPPNPF

16 και-C ο- A--NPF πλαξ-N3K-NPF εργον-N2N-NSN θεος-N2--GSM ειμι-V9--IAI3P και-C ο- A--NSF γραφη-N1--NSF γραφη-N1--NSF θεος-N2--GSM ειμι-V9--PAI3S κολαπτω-VP--XPPNSF εν-P ο- A--DPF πλαξ-N3K-DPF

17 και-C ακουω-VA--AAPNSM *ιησους-N---NSM ο- A--ASF φωνη-N1--ASF ο- A--GSM λαος-N2--GSM κραζω-V1--PAPGPM λεγω-V1--PAI3S προς-P *μωυσης-N1M-ASM φωνη-N1--NSF πολεμος-N2--GSM εν-P ο- A--DSF παρεμβολη-N1--DSF

18 και-C λεγω-V1--PAI3S ου-D ειμι-V9--PAI3S φωνη-N1--NSF εκαρχω-V1--PAPGPM κατα-P ισχυς-N3U-ASF ουδε-C φωνη-N1--NSF εκαρχω-V1--PAPGPM τροπη-N1--GSF αλλα-C φωνη-N1--ASF εκαρχω-V1--PAPGPM οινος-N2--GSM εγω- P--NS ακουω-V1--PAI1S

19 και-C ηνικα-D εγγιζω-V1I-IAI3S ο- A--DSF παρεμβολη-N1--DSF οραω-V3--PAI3S ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM και-C ο- A--APM χορος-N2--APM και-C οργιζω-VS--APPNSM θυμος-N2--DSM *μωυσης-N1M-NSM ριπτω-VAI-AAI3S απο-P ο- A--GPF χειρ-N3--GPF αυτος- D--GSM ο- A--APF δυο-M πλαξ-N3K-APF και-C συντριβω-VAI-AAI3S αυτος- D--APF υπο-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN

20 και-C λαμβανω-VB--AAPNSM ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM ος- --ASM ποιεω-VAI-AAI3P κατακαιω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM εν-P πυρ-N3--DSN και-C κατααλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM λεπτος-A1--ASM και-C σπειρω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM επι-P ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN και-C ποτιζω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASN ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM

21 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--DSM *ααρων-N---DSM τις- I--ASN ποιεω-VAI-AAI3S συ- P--DS ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM οτι-C επιαγω-VBI-AAI2S επι-P αυτος- D--APM αμαρτια-N1A-ASF μεγας-A1--ASF

22 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ααρων-N---NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM μη-D οργιζω-V1--PMD2S κυριος-N2--VSM συ- P--NS γαρ-X οιδα-VX--XAI2S ο- A--ASN ορμημα-N3M-ASN ο- A--GSM λαος-N2--GSM ουτος- D--GSM

23 λεγω-V1--PAI3P γαρ-X εγω- P--DS ποιεω-VA--AAD2S εγω- P--DP θεος-N2--APM ος- --NPM προπορευομαι-VF--FMI3P εγω- P--GP ο- A--NSM γαρ-X *μωυσης-N1M-NSM ουτος- D--NSM ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM ος- --NSM εκαγω-VBI-AAI3S εγω- P--AP εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF ου-D οιδα-VX--XAI1P τις- I--NSN γιγνομαι-VX--XAI3S αυτος- D--DSM

24 και-C ειπον-VAI-AAI1S αυτος- D--DPM ει-C τις- I--DSM υποαρχω-V1--PAI3S χρυσιον-N2N-NPN περιαιρεω-VB--AMD2P και-C διδωμι-VAI-AAI3P εγω- P--DS και-C ριπτω-VAI-AAI1S εις-P ο- A--ASN πυρ-N3--ASN και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S ο- A--NSM μοσχος-N2--NSM ουτος- D--NSM

25 και-C οραω-VB--AAPNSM *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM οτι-C διασκεδαζω-VT--XPI3S διασκεδαζω-VAI-AAI3S γαρ-X αυτος- D--APM *ααρων-N---NSM επιχαρμα-N3M-ASN ο- A--DPM υπεναντιος-A1A-DPM αυτος- D--GPM

26 ιστημι-VHI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM επι-P ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S τις- I--NSM προς-P κυριος-N2--ASM ειμι-V9--PAD3S προς-P εγω- P--AS συνερχομαι-VBI-AAI3P ουν-X προς-P αυτος- D--ASM πας-A3--NPM ο- A--NPM υιος-N2--NPM *λευι-N---GSM

27 και-C λεγω-V1--PAI3S αυτος- D--DPM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM τιθημι-VE--AMD2P εκαστος-A1--NSM ο- A--ASF εαυτου- D--GSM ρομφαια-N1A-ASF επι-P ο- A--ASM μηρος-N2--ASM και-C διαερχομαι-VA--AAD2P και-C ανακαμπτω-VA--AAD2P απο-P πυλη-N1--GSF επι-P πυλη-N1--ASF δια-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF και-C αποκτεινω-VA--AAD2P εκαστος-A1--NSM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C εκαστος-A1--NSM ο- A--ASM πλησιον-D αυτος- D--GSM και-C εκαστος-A1--NSM ο- A--ASM εγγυς-D αυτος- D--GSM

28 και-C ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *λευι-N---GSM καθα-D λαλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM *μωυσης-N1M-NSM και-C πιπτω-VAI-AAI3P εκ-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εις-P τρισχιλιοι-A1A-APM ανηρ-N3--APM

29 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM *μωυσης-N1M-NSM πληροω-VAI-AAI2P ο- A--APF χειρ-N3--APF συ- P--GP σημερον-D κυριος-N2--DSM εκαστος-A1--NSM εν-P ο- A--DSM υιος-N2--DSM η-C ο- A--DSM αδελφος-N2--DSM διδωμι-VC--APN επι-P συ- P--AP ευλογια-N1A-ASF

30 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S μετα-P ο- A--ASF αυριον-D ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--NP αμαρτανω-VX--XAI2P αμαρτια-N1A-ASF μεγας-A1--ASF και-C νυν-D αναβαινω-VF--FMI1S προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM ινα-C εκιλασκομαι-VA--AMS1S περι-P ο- A--GSF αμαρτια-N1A-GSF συ- P--GP

31 υποστρεφω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM προς-P κυριος-N2--ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S δεομαι-V1--PMI1S κυριος-N2--VSM αμαρτανω-VX--XAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM αμαρτια-N1A-ASF μεγας-A1--ASF και-C ποιεω-VAI-AAI3P εαυτου- D--DPM θεος-N2--APM χρυσους-A1C-APM

32 και-C νυν-D ει-C μεν-X αποιημι-V1--PAI2S αυτος- D--DPM ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF αποιημι-VB--AAD2S ει-C δε-X μη-D εκαλειφω-VA--AAD2S εγω- P--AS εκ-P ο- A--GSF βιβλος-N2--GSF συ- P--GS ος- --GSF γραφω-VAI-AAI2S

33 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM ει-C τις- I--NSM αμαρτανω-VX--XAI3S ενωπιον-P εγω- P--GS εκαλειφω-VF--FAI1S αυτος- D--ASM εκ-P ο- A--GSF βιβλος-N2--GSF εγω- P--GS

34 νυνι-D δε-X βαδιζω-V1--PAD2S καταβαινω-VZ--AAD2S και-C οδηγεω-VA--AAD2S ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ος- --ASM ειπον-VAI-AAI1S συ- P--DS ιδου-I ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM εγω- P--GS προπορευομαι-V1--PMI3S προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS ος- --DSF δε-X αν-X ημερα-N1A-DSF επισκεπτω-V1--PMS1S επιαγω-VF--FAI1S επι-P αυτος- D--APM ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF αυτος- D--GPM

35 και-C πατασσω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM περι-P ο- A--GSF ποιησις-N3I-GSF ο- A--GSM μοσχος-N2--GSM ος- --GSM ποιεω-VAI-AAI3S *ααρων-N---NSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 490

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

490. "And I will give power to my two witnesses." (11:3) This symbolizes those people who confess and acknowledge from the heart that the Lord is God of heaven and earth, whose humanity is Divine, and who are conjoined with Him by a life in accordance with the Ten Commandments.

These are the people meant here by the two witnesses because these two characteristics are the two essential elements of the New Church.

Regarding the first essential, that the Lord is God of heaven and earth, whose humanity is Divine - that this is a testimony, and therefore that those people are witnesses who confess and acknowledge this from the heart, may be seen in nos. 6 and 846, and still further from the following:

I am your fellow servant... of your brethren who have the testimony of Jesus... For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. (Revelation 19:10)

(Michael's angels) overcame (the dragon) by the blood of the Lamb and by the Word of His testimony... And the dragon... went away to make war with the rest of her offspring, who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ. (Revelation 12:11, 17)

...the souls of those who had been beheaded because of the testimony of Jesus and because of the word of God... (Revelation 20:4)

These are people who have acknowledged the Lord.

The testimony is called the testimony of Jesus because the Lord attests to it on the authority of His Word, thus on the authority of Himself. Therefore He is called the faithful and true witness (Revelation 1:5; 3:14); and He says,

...I testify of Myself, (and) My testimony is true, for I know where I came from and where I am going. (John 8:14)

Also,

When the Counselor comes..., the spirit of truth..., it will testify of Me. (John 15:26)

The Counselor, the spirit of truth, which is also the Holy Spirit, is an emanating Divinity, and this is the Lord Himself, as may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord, nos. 46-54.

Now because the Lord Himself is the witness, therefore witnesses also mean people who bear the same testimony on behalf of the Lord, as in John:

(Jesus said,) "You have sent to John, and he was a witness to the truth. Yet I do not receive testimony from man... (John 5:33-34)

(John) came as testimony, to testify concerning the light... He was not that light, but was sent to testify concerning the light. (The Word that was with God, and was God,) was the true light... (John 1:1-2ff.; see also 1:14, 1:34)

[2] Regarding the second essential of the New Church, namely conjunction with the Lord by a life in accordance with the Ten Commandments - that this is a testimony is apparent from the fact that the Ten Commandments are called a testimony, as in the following:

You shall put into the ark the Testimony which I will give you. (Exodus 25:16)

...the Testimony...(Moses) put into the ark... (Exodus 40:20)

...the mercy seat that is upon the Testimony... (Leviticus 16:13)

(Leave the rods of the tribes) before the Testimony... (Numbers 17:4)

And so, too, elsewhere, as in Exodus 25:22; 31:7, 18; 32:15, Psalms 78:5; 132:12.

[3] We will say something here regarding conjunction with the Lord by a life in accordance with the Ten Commandments:

There are two tables on which these commandments were written, one for the Lord and one for mankind. The contents of the first table declare that several gods are not to be worshiped, but only one. The contents of the second table declare that evils are not to be done. When one God is worshiped and people do not do evils, conjunction takes place. For in the measure that a person desists from evils, that is, in the measure that he repents, he is in the same measure accepted by God and does good from God.

But who, now, is the one God? A trinal or triune God is not one God when the trine or trinity exists in three persons. But a God who has a trine or trinity in one person is one God, and that God is the Lord. Weave your ideas as you may, you still will not extricate from the tangle the existence of one God unless He is also one in person.

The fact of this is something the whole Word teaches, both the Old Prophetic Word and the New Apostolic Word, as may be clearly seen from The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.