Bible

 

Exodus 18

Studie

   

1 ακουω-VAI-AAI3S δε-X *ιοθορ-N---NSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM *μαδιαμ-N---GS ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM *μωυσης-N1M-GSM πας-A3--APN οσος-A1--APN ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM *ισραηλ-N---DSM ο- A--DSM εαυτου- D--GSM λαος-N2--DSM εκαγω-VBI-AAI3S γαρ-X κυριος-N2--NSM ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF

2 λαμβανω-VBI-AAI3S δε-X *ιοθορ-N---NSM ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM *μωυσης-N1M-GSM *σεπφωρα-N1A-ASF ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF *μωυσης-N1M-GSM μετα-P ο- A--ASF αφεσις-N3I-ASF αυτος- D--GSF

3 και-C ο- A--APM δυο-M υιος-N2--APM αυτος- D--GSM ονομα-N3M-ASN ο- A--DSM εις-A3--DSM αυτος- D--GPM *γηρσαμ-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM παροικος-A1B-NSM ειμι-V9--IMI1S εν-P γη-N1--DSF αλλοτριος-A1A-DSF

4 και-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM δευτερος-A1A-GSM *ελιεζερ-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--NSM γαρ-X θεος-N2--NSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS βοηθος-N2--NSM εγω- P--GS και-C εκαιρεω-VAI-AMI3S εγω- P--AS εκ-P χειρ-N3--GSF *φαραω-N---GSM

5 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S *ιοθορ-N---NSM ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM *μωυσης-N1M-GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF προς-P *μωυσης-N1M-ASM εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF ου-D παρα ενβαλλω-VBI-AAI3S επι-P ορος-N3E-GSN ο- A--GSM θεος-N2--GSM

6 ανααγγελλω-VDI-API3S δε-X *μωυσης-N1M-DSM λεγω-V1--PAPNPM ιδου-I ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM συ- P--GS *ιοθορ-N---NSM παραγιγνομαι-V1--PMI3S προς-P συ- P--AS και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF και-C ο- A--NPM δυο-M υιος-N2--NPM συ- P--GS μετα-P αυτος- D--GSM

7 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM εις-P συναντησις-N3I-ASF ο- A--DSM γαμβρος-N2--DSM αυτος- D--GSM και-C προςκυνεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM και-C φιλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM και-C ασπαζομαι-VAI-AMI3P αλληλω- D--APM και-C ειςαγω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASM εις-P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF

8 και-C διαηγεομαι-VAI-AMI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--DSM γαμβρος-N2--DSM πας-A3--APN οσος-A1--APN ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *φαραω-N---DSM και-C ο- A--DPM *αιγυπτιος-N2--DPM ενεκεν-P ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C πας-A3--ASM ο- A--ASM μοχθος-N2--ASM ο- A--ASM γιγνομαι-VB--AMPASM αυτος- D--DPM εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF και-C οτι-C εκαιρεω-VAI-AMI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM εκ-P χειρ-N3--GSF *φαραω-N---GSM και-C εκ-P χειρ-N3--GSF ο- A--GPM *αιγυπτιος-N2--GPM

9 εκιστημι-VHI-AAI3S δε-X *ιοθορ-N---NSM επι-P πας-A3--DPN ο- A--DPN αγαθος-A1--DPN ος- --DPN ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM κυριος-N2--NSM οτι-C εκαιρεω-VAI-AMI3S αυτος- D--APM εκ-P χειρ-N3--GSF *αιγυπτιος-N2--GPM και-C εκ-P χειρ-N3--GSF *φαραω-N---GSM

10 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιοθορ-N---NSM ευλογητος-A1--NSM κυριος-N2--NSM οτι-C εκαιρεω-VAI-AMI3S ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSM εκ-P χειρ-N3--GSF *αιγυπτιος-N2--GPM και-C εκ-P χειρ-N3--GSF *φαραω-N---GSM

11 νυν-D γιγνωσκω-VZI-AAI1S οτι-C μεγας-A1P-NSM κυριος-N2--NSM παρα-P πας-A3--APM ο- A--APM θεος-N2--APM ενεκεν-P ουτος- D--GSN οτι-C επιτιθημι-VEI-AMI3P αυτος- D--DPM

12 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *ιοθορ-N---NSM ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM *μωυσης-N1M-GSM ολοκαυτωμα-N3M-APN και-C θυσια-N1A-APF ο- A--DSM θεος-N2--DSM παραγιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X *ααρων-N---NSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM πρεσβυτερος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM συνεσθιω-VB--AAN αρτος-N2--ASM μετα-P ο- A--GSM γαμβρος-N2--GSM *μωυσης-N1M-GSM εναντιον-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM

13 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S μετα-P ο- A--ASF επαυριον-D συν καταιζω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM κρινω-V1--PAN ο- A--ASM λαος-N2--ASM παραιστημι-VXI-YAI3S δε-X πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM *μωυσης-N1M-DSM απο-P πρωιθεν-D εως-P εσπερα-N1A-GSF

14 και-C οραω-VB--AAPNSM *ιοθορ-N---NSM πας-A3--APN οσος-A1--APN ποιεω-V2I-IAI3S ο- A--DSM λαος-N2--DSM λεγω-V1--PAI3S τις- I--NSN ουτος- D--NSN ος- --NSN συ- P--NS ποιεω-V2--PAI2S ο- A--DSM λαος-N2--DSM δια-P τις- I--ASN συ- P--NS καταημαι-V5--PMI2S μονος-A1--NSM πας-A3--NSM δε-X ο- A--NSM λαος-N2--NSM παραιστημι-VXI-XAI3S συ- P--DS απο-P πρωιθεν-D εως-P δειλος-A1--GSF

15 και-C λεγω-V1--PAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--DSM γαμβρος-N2--DSM οτι-C παραγιγνομαι-V1--PMI3S προς-P εγω- P--AS ο- A--NSM λαος-N2--NSM εκζητεω-VA--AAN κρισις-N3I-ASF παρα-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM

16 οταν-D γαρ-X γιγνομαι-VB--AMS3S αυτος- D--DPM αντιλογια-N1A-NSF και-C ερχομαι-VB--AAS3P προς-P εγω- P--AS διακρινω-VA--PAI1S εκαστος-A1--ASM και-C συνβιβαζω-V1--PAI1S αυτος- D--APM ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C ο- A--ASM νομος-N2--ASM αυτος- D--GSM

17 ειπον-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM *μωυσης-N1M-GSM προς-P αυτος- D--ASM ου-D ορθως-D συ- P--NS ποιεω-V2--PAI2S ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN

18 φθορα-N1A-DSF καταφθειρω-VD--FPI2S ανυπομονητος-A1B-DSF και-C συ- P--NS και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM ος- --NSM ειμι-V9--PAI3S μετα-P συ- P--GS βαρυς-A3U-NSN συ- P--DS ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN ουτος- D--NSN ου-D δυναμαι-VF--FMI2S ποιεω-V2--PAN μονος-A1--NSM

19 νυν-D ουν-X ακουω-VA--AAD2S εγω- P--GS και-C συνβουλευω-VF--FAI1S συ- P--DS και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM μετα-P συ- P--GS γιγνομαι-V1--PMD2S συ- P--NS ο- A--DSM λαος-N2--DSM ο- A--APN προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM και-C αναφερω-VF--FAI2S ο- A--APM λογος-N2--APM αυτος- D--GPM προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM

20 και-C διαμαρτυρομαι-VF2-FMI2S αυτος- D--DPM ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C ο- A--ASM νομος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C σημαινω-VF2-FAI2S αυτος- D--DPM ο- A--APF οδος-N2--APF εν-P ος- --DPF πορευομαι-VF--FMI3P εν-P αυτος- D--DPF και-C ο- A--APN εργον-N2N-APN ος- --APN ποιεω-VF--FAI3P

21 και-C συ- P--NS σεαυτου- D--DSM σκεπτομαι-VA--AMD2S απο-P πας-A3--GSM ο- A--GSM λαος-N2--GSM ανηρ-N3--APM δυνατος-A1--APM θεοσεβης-A3H-APM ανηρ-N3--APM δικαιος-A1A-APM μισεω-V2--PAPAPM υπερηφανια-N1A-ASF και-C καταιστημι-VF--FAI2S αυτος- D--APM επι-P αυτος- D--GPM χιλιαρχος-N2--APM και-C εκατονταρχος-N2--APM και-C πεντηκονταρχος-N2--APM και-C δεκαδαρχος-N2--APM

22 και-C κρινω-VF2-FAI3P ο- A--ASM λαος-N2--ASM πας-A1S-ASF ωρα-N1A-ASF ο- A--ASN δε-X ρημα-N3M-ASN ο- A--ASN υπερογκος-A1B-ASN αναφερω-VF--FAI3P επι-P συ- P--AS ο- A--APN δε-X βραχυς-A3U-APN ο- A--GPN κριμα-N3M-GPN κρινω-VF2-FAI3P αυτος- D--NPM και-C κουφιζω-VF2-FAI3P απο-P συ- P--GS και-C συν αντιλαμβανω-VF--FMI3P συ- P--DS

23 εαν-C ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VA--AAS2S καταισχυω-VF--FAI3S συ- P--AS ο- A--NSM θεος-N2--NSM και-C δυναμαι-VF--FMI2S παραιστημι-VH--AAN και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM εις-P ο- A--ASM εαυτου- D--GSM τοπος-N2--ASM μετα-P ειρηνη-N1--GSF ηκω-VF--FAI3S

24 ακουω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM ο- A--GSF φωνη-N1--GSF ο- A--GSM γαμβρος-N2--GSM και-C ποιεω-VAI-AAI3S οσος-A1--APN αυτος- D--DSM ειπον-VBI-AAI3S

25 και-C επιλεγω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ανηρ-N3--APM δυνατος-A1--APM απο-P πας-A3--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM επι-P αυτος- D--GPM χιλιαρχος-N2--APM και-C εκατονταρχος-N2--APM και-C πεντηκονταρχος-N2--APM και-C δεκαδαρχος-N2--APM

26 και-C κρινω-VAI-AAI3P ο- A--ASM λαος-N2--ASM πας-A1S-ASF ωρα-N1A-ASF πας-A3--ASN δε-X ρημα-N3M-ASN υπερογκος-A1B-ASN αναφερω-VBI-AAI3P επι-P *μωυσης-N1M-ASM πας-A3--ASN δε-X ρημα-N3M-ASN ελαφρος-A1A-ASN κρινω-VAI-AAI3P αυτος- D--NPM

27 εκ αποστελλω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASM εαυτου- D--GSM γαμβρος-N2--ASM και-C αποερχομαι-VBI-AAI3S εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8760

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8760. 'And Moses went up to God' means the truth from God which was below heaven joining itself to Divine Truth in heaven. This is clear from the representation of 'Moses' as the truth from God, dealt with in 6771, 6827, 7014, at this point the truth from God which was below heaven, since he now represents the children of Israel as their head, and so represents those belonging to the spiritual Church not yet in heaven because they are not as yet governed by good formed from truths, 8753, 8754; and from the meaning of 'going up' as joining oneself to, for someone who goes up to the Divine joins himself to Him, even as the words 'going up into heaven' mean man's being joined to the Lord, and the words 'coming down from heaven' mean His being joined to man. Divine Truth in heaven, to which the other was joined, is what 'God' is used to mean; for in the Word the Lord is called 'God' by virtue of Divine Truth, and Jehovah' by virtue of Divine Good, 2586, 2769, 2807, 2822, 3921 (end), 4402, 7010, 7268, 7873, 8301. And since the joining of Divine Truth to Divine Good is the subject here, this verse first says 'God', then 'Jehovah' just after, in these words, And Moses went up to God, and Jehovah called to him from the mountain.

[2] The expression Divine Truth in heaven is used, and then Divine Good in heaven, because the Divine Himself is far above the heavens; not only Divine Goodness itself is far above them but also Divine Truth itself which goes forth directly from Divine Good. The reason why they are far above heaven is that in Himself the Divine is the Infinite, and the Infinite cannot be joined to finite beings, thus not even to angels in heaven, unless He puts on some finite clothing and in that way adapts Himself for reception. Also Divine Good as it exists in itself is a flame of infinite intensity or love, a flame which no angel in heaven can bear; for he would be devoured by it, as a person in the world would be if the flame of the sun were to reach him without anything between them to moderate it. The light also from the flame of God's love, which is Divine Truth, would blind all who are in heaven if it were to flow in without abatement of its fiery brightness. All this goes to show what the difference is between Divine Good and Divine Truth that are above the heavens and Divine Good and Divine Truth in the heavens, which are the subject here.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.