Bible

 

Deuteronomy 8

Studie

   

1 πας-A1S-APF ο- A--APF εντολη-N1A-APF ος- --APF εγω- P--NS εντελλομαι-V1--PMI1S συ- P--DP σημερον-D φυλασσω-VF--FMI2P ποιεω-V2--PAN ινα-C ζαω-V3--PAS2P και-C πολυπλασιαζω-VS--APS2P και-C ειςερχομαι-VB--AAS2P και-C κληρονομεω-VA--AAS2P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP ομνυμι-VAI-AAI3S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GP

2 και-C μιμνησκω-VS--FPI2S πας-A1S-ASF ο- A--ASF οδος-N2--ASF ος- --ASF αγω-VBI-AAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF οπως-C αν-X κακοω-VA--AAS3S συ- P--AS και-C εκπειραζω-VA--AAS3S συ- P--AS και-C διαγιγνωσκω-VS--APS3S ο- A--APN εν-P ο- A--DSF καρδια-N1A-DSF συ- P--GS ει-C φυλασσω-VF--FMI2S ο- A--APF εντολη-N1A-APF αυτος- D--GSM η-C ου-D

3 και-C κακοω-VAI-AAI3S συ- P--AS και-C λιμαγχονεω-VAI-AAI3S συ- P--AS και-C ψωμιζω-VAI-AAI3S συ- P--AS ο- A--ASN μαννα-N---ASN ος- --ASN ου-D οραω-VAI-AAI3P ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM συ- P--GS ινα-C ανααγγελλω-VA--AAS3S συ- P--DS οτι-C ου-D επι-P αρτος-N2--DSM μονος-A1--DSM ζαω-VF--FMI3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM αλλα-C επι-P πας-A3--DSN ρημα-N3M-DSN ο- A--DSN εκπορευομαι-V1--PMPDSN δια-P στομα-N3M-GSN θεος-N2--GSM ζαω-VF--FMI3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM

4 ο- A--NPN ιματιον-N2N-NPN συ- P--GS ου-D κατατριβω-VDI-API3S απο-P συ- P--GS ο- A--NPM πους-N3D-NPM συ- P--GS ου-D τυλοω-VCI-API3P ιδου-I τεσσαρακοντα-M ετος-N3E-APN

5 και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S ο- A--DSF καρδια-N1A-DSF συ- P--GS οτι-C ως-C ει-C τις- I--NSM παιδευω-VA--AAO3S ανθρωπος-N2--NSM ο- A--ASM υιος-N2--ASM αυτος- D--GSM ουτως-D κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS παιδευω-VF--FAI3S συ- P--AS

6 και-C φυλασσω-VF--FMI2S ο- A--APF εντολη-N1A-APF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS πορευομαι-V1--PMN εν-P ο- A--DPF οδος-N2--DPF αυτος- D--GSM και-C φοβεω-V2--PMN αυτος- D--ASM

7 ο- A--NSM γαρ-X κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ειςαγω-V1--PAI3S συ- P--AS εις-P γη-N1--ASF αγαθος-A1--ASF και-C πολυς-A1--ASF ου-D χειμαρρους-N2--NPM υδωρ-N3T-GPN και-C πηγη-N1--NPF αβυσσος-N2--GPM εκπορευομαι-V1--PMPNPF δια-P ο- A--GPN πεδιον-N2N-GPN και-C δια-P ο- A--GPN ορος-N3E-GPN

8 γη-N1--NSF πυρος-N2--GSM και-C κριθη-N1--GSF αμπελος-N2--NPF συκη-N1--NPF ροα-N1--NPF γη-N1--NSF ελαια-N1A-GSF ελαιον-N2N-GSN και-C μελι-N3T-GSN

9 γη-N1--NSF επι-P ος- --GSF ου-D μετα-P πτωχεια-N1A-GSF εσθιω-VF--FMI2S ο- A--ASM αρτος-N2--ASM συ- P--GS και-C ου-D ενδεω-VC--FPI2S ουδεις-A3--NSN επι-P αυτος- D--GSF γη-N1--NSF ος- --GSF ο- A--NPM λιθος-N2--NPM σιδηρος-N2--NSM και-C εκ-P ο- A--GPN ορος-N3E-GPN αυτος- D--GSF μεταλλευω-VF--FAI2S χαλκος-N2--ASM

10 και-C εσθιω-VF--FMI2S και-C ενπιμπλημι-VS--FPI2S και-C ευλογεω-VF--FAI2S κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GS επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--GSF αγαθος-A1--GSF ος- --GSF διδωμι-VAI-AAI3S συ- P--DS

11 προςεχω-V1--PAD2S σεαυτου- D--DSM μη-D επιλανθανω-VB--AMS2S κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS ο- A--GSN μη-D φυλασσω-VA--AAN ο- A--APF εντολη-N1A-APF αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN κριμα-N3M-APN και-C ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN αυτος- D--GSM οσος-A1--APN εγω- P--NS εντελλομαι-V1--PMI1S συ- P--DS σημερον-D

12 μη-D εσθιω-VB--AAPNSM και-C ενπιμπλημι-VS--APPNSM και-C οικια-N1A-APF καλος-A1--APF οικοδομεω-VA--AAPNSM και-C καταοικεω-VA--AAPNSM εν-P αυτος- D--DPF

13 και-C ο- A--GPM βους-N3--GPM συ- P--GS και-C ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN συ- P--GS πληθυνω-VC--APPGPN συ- P--DS αργυριον-N2N-GSN και-C χρυσιον-N2N-GSN πληθυνω-VC--APPGSN συ- P--DS και-C πας-A3--GPN οσος-A1--GPN συ- P--DS ειμι-VF--FMI3S πληθυνω-VC--APPGPN συ- P--DS

14 υψοω-VC--APS2S ο- A--DSF καρδια-N1A-DSF και-C επιλανθανω-VB--AMS2S κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS ο- A--GSM εκαγω-VB--AAPGSM συ- P--AS εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εκ-P οικος-N2--GSM δουλεια-N1A-GSF

15 ο- A--GSM αγω-VB--AAPGSM συ- P--AS δια-P ο- A--GSF ερημος-N2--GSF ο- A--GSF μεγας-A1--GSF και-C ο- A--GSF φοβερος-A1A-GSF εκεινος- D--GSF ου-D οφις-N3I-NSM δακνω-V1--PAPNSM και-C σκορπιος-N2--NSM και-C διψα-N1S-NSF ου-D ου-D ειμι-V9--IAI3S υδωρ-N3--NSN ο- A--GSM εκαγω-VB--AAPGSM συ- P--DS εκ-P πετρα-N1A-GSF ακροτομος-A1B-GSF πηγη-N1--ASF υδωρ-N3T-GSN

16 ο- A--GSM ψωμιζω-VA--AAPGSM συ- P--AS ο- A--ASN μαννα-N---ASN εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ος- --ASN ου-D οραω-VAI-AAI3P ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM συ- P--GS ινα-C κακοω-VA--AAS3S συ- P--AS και-C εκπειραζω-VA--AAS3S συ- P--AS και-C ευ-D συ- P--AS ποιεω-VA--AAS3S επι-P εσχατο-A1--GPF ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF συ- P--GS

17 μη-D ειπον-VB--AAS2S εν-P ο- A--DSF καρδια-N1A-DSF συ- P--GS ο- A--NSF ισχυς-N3U-NSF εγω- P--GS και-C ο- A--NSN κρατος-N3E-NSN ο- A--GSF χειρ-N3--GSF εγω- P--GS ποιεω-VAI-AAI3S εγω- P--DS ο- A--ASF δυναμις-N3I-ASF ο- A--ASF μεγας-A1--ASF ουτος- D--ASF

18 και-C μιμνησκω-VS--FPI2S κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS οτι-C αυτος- D--NSM συ- P--DS διδωμι-V8--PAI3S ισχυς-N3U-ASF ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN δυναμις-N3I-ASF και-C ινα-C ιστημι-VA--AAS3S ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF αυτος- D--GSM ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GS ως-C σημερον-D

19 και-C ειμι-VF--FMI3S εαν-C ληθη-N1--DSF επιλανθανω-VB--AMS2S κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS και-C πορευομαι-VC--APS2S οπισω-P θεος-N2--GPM ετερος-A1A-GPM και-C λατρευω-VA--AAS2S αυτος- D--DPM και-C προςκυνεω-VA--AAS2S αυτος- D--DPM διαμαρτυρομαι-V1--PMI1S συ- P--DP σημερον-D ο- A--ASM τε-X ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF οτι-C απωλεια-N1A-DSF αποολλυω-VF2-FMI2P

20 καθα-D και-D ο- A--NPN λοιπος-A1--NPN εθνος-N3E-NPN οσος-A1--APN κυριος-N2--NSM αποολλυω-V5--PAI3S προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GP ουτως-D αποολλυω-VF2-FMI2P αντι-P ος- --GPN ου-D ακουω-VAI-AAI2P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9251

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9251. 'You shall not follow a multitude into evil things' means not being associated with such things, that is to say, with those mentioned above, namely listening to false ideas, obeying malevolent feelings, and affirming such things as are contrary to the good of charity. These are the 'evil things' that are meant. 'Following after a multitude' means being with many, thus being associated with them. For the original language speaks of 'being after', 'going after', and 'walking after', which are used to mean being with and following, and so being associated with, as in Jeremiah 7:9; 11:10; 1 Samuel 17:13; 1 Kings 14:8; Deuteronomy 4:3; 8:19; and elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.