Bible

 

Deuteronomy 32

Studie

   

1 προςεχω-V1--PAD2S ουρανος-N2--VSM και-C λαλεω-VF--FAI1S και-C ακουω-V1--PAD3S γη-N1--NSF ρημα-N3M-APN εκ-P στομα-N3M-GSN εγω- P--GS

2 προςδοκαω-V3--PMD3S ως-C υετος-N2--NSM ο- A--NSN αποφθεγμα-N3M-NSN εγω- P--GS και-C καταβαινω-VZ--AAD3S ως-C δροσος-N2--NSF ο- A--NPN ρημα-N3M-NPN εγω- P--GS ωσει-D ομβρος-N2--NSM επι-P αγρωστις-N3I-ASF και-C ωσει-D νιφετος-N2--NSM επι-P χορτος-N2--ASM

3 οτι-C ονομα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM καλεω-VAI-AAI1S διδωμι-VO--AAD2P μεγαλωσυνη-N1--ASF ο- A--DSM θεος-N2--DSM εγω- P--GP

4 θεος-N2--NSM αληθινος-A1--NPN ο- A--NPN εργον-N2N-NPN αυτος- D--GSM και-C πας-A1S-NPF ο- A--NPF οδος-N2--NPF αυτος- D--GSM κρισις-N3I-NPF θεος-N2--NSM πιστος-A1--NSM και-C ου-D ειμι-V9--PAI3S αδικια-N1A-NSF δικαιος-A1A-NSM και-C οσιος-A1A-NSM κυριος-N2--NSM

5 αμαρτανω-VBI-AAI3P ου-D αυτος- D--DSM τεκνον-N2N-NPN μωμητος-A1--NPN γενεα-N1A-NSF σκολιος-A1A-NSF και-C διαστρεφω-VP--XMPNSF

6 ουτος- D--APN κυριος-N2--DSM αντι αποδιδωμι-V8--PAI2P ουτως-D λαος-N2--NSM μωρος-A1A-NSM και-C ου-D σοφος-A1--NSM ου-D αυτος- D--NSM ουτος- D--NSM συ- P--GS πατηρ-N3--NSM κταομαι-VAI-AMI3S συ- P--AS και-C ποιεω-VAI-AAI3S συ- P--AS και-C κτιζω-VAI-AAI3S συ- P--AS

7 μιμνησκω-VS--APD2P ημερα-N1A-APF αιων-N3W-GSM συνιημι-VA--AAD2P ετος-N3E-APN γενεα-N1A-GSF γενεα-N1A-GPF επιερωταω-VA--AAD2S ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM συ- P--GS και-C ανααγγελλω-VF2-FAI3S συ- P--DS ο- A--APM πρεσβυτερος-A1A-APM συ- P--GS και-C ειπον-VF2-FAI3P συ- P--DS

8 οτε-D διαμεριζω-V1I-IAI3S ο- A--NSM υψιστος-A1--NSM εθνος-N3E-APN ως-C διασπειρω-VAI-AAI3S υιος-N2--APM *αδαμ-N---GSM ιστημι-VAI-AAI3S οριον-N2N-APN εθνος-N3E-GPN κατα-P αριθμος-N2--ASM αγγελος-N2--GPM θεος-N2--GSM

9 και-C γιγνομαι-VCI-API3S μερις-N3D-NSF κυριος-N2--GSM λαος-N2--NSM αυτος- D--GSM *ιακωβ-N---NSM σχοινισμα-N3M-NSM κληρονομια-N1A-GSF αυτος- D--GSM *ισραηλ-N---NSM

10 αυταρκεω-VA--AAI3S αυτος- D--ASM εν-P γη-N1--DSF ερημος-N2--DSF εν-P διψος-N3E-DSN καυμα-N3M-GSN εν-P ανυδρος-A1B-DSM κυκλοω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM και-C παιδευω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM και-C διαφυλασσω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ως-C κορη-N1--ASF οφθαλμος-N2--GSM

11 ως-C αετος-N2--NSM σκεπαζω-VA--AAN νοσσια-N1A-ASF αυτος- D--GSM και-C επι-P ο- A--DPM νεοσσος-N2--DPM αυτος- D--GSM ποθεω-VXI-YAI3S διαιημι-VA--AAPNSN ο- A--APF πτερυξ-N3G-APF αυτος- D--GSM δεχομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--APM και-C αναλαμβανω-VBI-AAI3S αυτος- D--APM επι-P ο- A--GPN μεταφρενον-N2N-GPN αυτος- D--GSM

12 κυριος-N2--NSM μονος-A1--NSM αγω-V1I-IAI3S αυτος- D--APM και-C ου-D ειμι-V9--IAI3S μετα-P αυτος- D--GPM θεος-N2--NSM αλλοτριος-A1A-NSM

13 αναβιβαζω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM επι-P ο- A--ASF ισχυς-N3U-ASF ο- A--GSF γη-N1--GSF ψωμιζω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM γενημα-N3M-APN αγρος-N2--GPM θηλαζω-VAI-AAI3S μελι-N3T-ASN εκ-P πετρα-N1A-GSF και-C ελαιον-N2N-ASN εκ-P στερεος-A1A-GSF πετρα-N1A-GSF

14 βουτυρον-N2N-ASN βους-N3--GPM και-C γαλα-N3--ASN προβατον-N2N-GPN μετα-P στεαρ-N3T-GSN αρνος-N3--GPM και-C κριος-N2--GPM υιος-N2--GPM ταυρος-N2--GPM και-C τραγος-N2--GPM μετα-P στεαρ-N3T-GSN νεφρος-N2--GPM πυρος-N2--GSM και-C αιμα-N3M-ASN σταφυλη-N1--GSF πινω-VBI-AAI3P οινος-N2--ASM

15 και-C εσθιω-VBI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM και-C ενπιμπλημι-VSI-API3S και-C απολακτιζω-VAI-AAI3S ο- A--NSM αγαπαω-VM--XMPNSM λιπαινω-VCI-API3S παχυνω-VCI-API3S πλατυνω-VCI-API3S και-C εν καταλειπω-VBI-AAI3S θεος-N2--ASM ο- A--ASM ποιεω-VA--AAPASM αυτος- D--ASM και-C αποιστημι-VHI-AAI3S απο-P θεος-N2--GSM σωτηρ-N3H-GSM αυτος- D--GSM

16 παραοξυνω-VAI-AAI3P εγω- P--AS επι-P αλλοτριος-A1A-DPM εν-P βδελυγμα-N3M-DPN αυτος- D--GPM εκπικραινω-VAI-AAI3P εγω- P--AS

17 θυω-VAI-AAI3P δαιμονιον-N2N-DPN και-C ου-D θεος-N2--DSM θεος-N2--DPM ος- --DPM ου-D οιδα-VXI-YAI3P καινος-A1--NPM προσφατος-A1B-NPM ηκω-V1--PAI3P ος- --APM ου-D οιδα-VXI-YAI3P ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM αυτος- D--GPM

18 θεος-N2--ASM ο- A--ASM γενναω-VA--AAPASM συ- P--AS εν καταλειπω-VBI-AAI2S και-C επιλανθανω-VBI-AMI2S θεος-N2--GSM ο- A--GSM τρεφω-V1--PAPGSM συ- P--AS

19 και-C οραω-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM και-C ζηλοω-VAI-AAI3S και-C παραοξυνω-VCI-API3S δια-P οργη-N1--ASF υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM και-C θυγατηρ-N3--GPF

20 και-C ειπον-VBI-AAI3S αποστρεφω-VF--FAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS απο-P αυτος- D--GPM και-C δεικνυω-VF--FAI1S τις- I--ASN ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DPM επι-P εσχατο-A1--GPN οτι-C γενεα-N1A-NSF εκστρεφω-VP--XMPNSF ειμι-V9--PAI3S υιος-N2--NPM ος- --DPM ου-D ειμι-V9--PAI3S πιστις-N3I-NSF εν-P αυτος- D--DPM

21 αυτος- D--NPM παραζηλοω-VAI-AAI3P εγω- P--AS επι-P ου-D θεος-N2--DSM παραοργιζω-VAI-AAI3P εγω- P--AS εν-P ο- A--DPN ειδωλον-N2N-DPN αυτος- D--GPM καιεγω-C+ PNS παραζηλοω-VF--FAI1S αυτος- D--APM επι-P ου-D εθνος-N3E-DSN επι-P εθνος-N3E-DSN ασυνετος-A1B-DSN παραοργιζω-VF2-FAI1S αυτος- D--APM

22 οτι-C πυρ-N3--NSN εκκαιω-VM--XMI3S εκ-P ο- A--GSM θυμος-N2--GSM εγω- P--GS καιω-VC--FPI3S εως-P αιδης-N1M-GSM κατω-D καταεσθιω-VF--FMI3S γη-N1--ASF και-C ο- A--APN γενημα-N3M-APN αυτος- D--GSF φλεγω-VF--FAI3S θεμελιος-A1B-APN ορος-N3E-GPN

23 συναγω-VF--FAI1S εις-P αυτος- D--APM κακος-A1--APN και-C ο- A--APN βελος-N3E-APN εγω- P--GS συντελεω-VF--FAI1S εις-P αυτος- D--APM

24 τηκω-V1--PMPNPM λιμος-N2--DSM και-C βρωσις-N3I-DSF ορνεον-N2N-GPN και-C οπισθοτονος-A1B-NSM ανιατος-A1B-NSM οδους-N3--APM θηριον-N2N-GPN αποστελλω-VF2-FAI1S εις-P αυτος- D--APM μετα-P θυμος-N2--GSM συρω-V1--PAPGPM επι-P γη-N1--GSF

25 εξωθεν-D ατεκνοω-VF--FAI3S αυτος- D--APM μαχαιρα-N1A-NSF και-C εκ-P ο- A--GPN ταμιειον-N2N-GPN φοβος-N2--NSM νεανισκος-N2--NSM συν-P παρθενος-N2--DSF θηλαζω-V1--PAPNSM μετα-P καταιστημι-VXI-XAPGSM πρεσβυτης-N1M-GSM

26 ειπον-VAI-AAI1S διασπειρω-VF2-FAIIS αυτος- D--APM παυω-VF--FAI1S δη-X εκ-P ανθρωπος-N2--GPM ο- A--ASN μνημοσυνον-N2N-ASN αυτος- D--GPM

27 ει-C μη-D δια-P οργη-N1--ASF εχθρος-N2--GPM ινα-C μη-D μακροχρονιζω-VA--AAS3P και-C ινα-C μη-D συν επιτιθημι-VE--AMS3P ο- A--NPM υπεναντιος-A1A-NPM μη-D ειπον-VB--AAS3P ο- A--NSF χειρ-N3--NSF εγω- P--GP ο- A--NSF υψηλος-A1--NSF και-C ου-D κυριος-N2--NSM ποιεω-VAI-AAI3S ουτος- D--APN πας-A3--APN

28 οτι-C εθνος-N3E-NSN αποολλυω-VX--XAPNSN βουλη-N1--ASF ειμι-V9--PAI3S και-C ου-D ειμι-V9--PAI3S εν-P αυτος- D--DPM επιστημη-N1--NSF

29 ου-D φρονεω-VAI-AAI3P συνιημι-V7--PAN ουτος- D--APN καταδεχομαι-VA--AMD3P εις-P ο- A--ASM επιειμι-V9--PAPASM χρονος-N2--ASM

30 πως-D διωκω-VF--FMI3S εις-A3--NSM χιλιοι-A1A-APM και-C δυο-M μετακινεω-VF--FAI3P μυριας-N3D-APF ει-C μη-D ο- A--NSM θεος-N2--NSM αποδιδωμι-VOI-AMI3S αυτος- D--APM και-C κυριος-N2--NSM παραδιδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--APM

31 οτι-C ου-D ειμι-V9--PAI3S ως-C ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--GP ο- A--NPM θεος-N2--NPM αυτος- D--GPM ο- A--NPM δε-X εχθρος-N2--NPM εγω- P--GP ανοητος-A1B-NPM

32 εκ-P γαρ-X αμπελος-N2--GSF *σοδομα-N---GPM ο- A--NSF αμπελος-N2--NSF αυτος- D--GPM και-C ο- A--NSF κληματις-N3D-NSF αυτος- D--GPM εκ-P *γομορρα-N---GSF ο- A--NSF σταφυλη-N1--NSF αυτος- D--GPM σταφυλη-N1--NSF χολη-N1--GSF βοτρυς-N3U-NSM πικρια-N1A-GSF αυτος- D--DPM

33 θυμος-N2--NSM δρακων-N3--GPM ο- A--NSM οινος-N2--NSM αυτος- D--GPM και-C θυμος-N2--NSM ασπις-N3D-GPF ανιατος-A1B-NSM

34 ου-D ιδου-I ουτος- D--NPN συναγω-VK--XMI3S παρα-P εγω- P--DS και-C σφραγιζω-VM--XMI3S εν-P ο- A--DPM θησαυρος-N2--DPM εγω- P--GS

35 εν-P ημερα-N1A-DSF εκδικησις-N3I-GSF αντι αποδιδωμι-VF--FAI1S εν-P καιρος-N2--DSM οταν-D σφαλλω-VD--APS3S ο- A--NSM πους-N3D-NSM αυτος- D--GPM οτι-C εγγυς-D ημερα-N1A-NSF απωλεια-N1A-GSF αυτος- D--GPM και-C παραειμι-V9--PAI3S ετοιμος-A1--NPN συ- P--DP

36 οτι-C κρινω-VF2-FAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C επι-P ο- A--DPM δουλος-N2--DPM αυτος- D--GSM παρακαλεω-VC--FPI3S οραω-VBI-AAI3S γαρ-X παραλυω-VM--XMPAPM αυτος- D--APM και-C εκλειπω-VX--XAPAPM εν-P επαγωγη-N1--DSF και-C παραιημι-VM--XMPAPM

37 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM που-D ειμι-V9--PAI3P ο- A--NPM θεος-N2--NPM αυτος- D--GPM επι-P ος- --DPM πειθω-VXI-YAI3P επι-P αυτος- D--DPM

38 ος- --GPM ο- A--ASN στεαρ-N3T-ASN ο- A--GPF θυσια-N1A-GPF αυτος- D--GPM εσθιω-V1I-IAI2P και-C πινω-V1I-IAI2P ο- A--ASM οινος-N2--ASM ο- A--GPF σπονδη-N1--GPF αυτος- D--GPM αναιστημι-VH--AAD3P και-C βοηθεω-VA--AAD3P συ- P--DP και-C γιγνομαι-VC--APD3P συ- P--DP σκεπαστης-N1M-NPM

39 οραω-VB--AAD2P οραω-VB--AAD2P οτι-C εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S και-C ου-D ειμι-V9--PAI3S θεος-N2--NSM πλην-D εγω- P--GS εγω- P--NS αποκτεινω-VF2-FAI1S και-C ζαω-V3--PAN ποιεω-VF--FAI1S πατασσω-VF--FAI1S καιεγω-C+ PNS ιαομαι-VF--FMI1S και-C ου-D ειμι-V9--PAI3S ος- --NSM εκαιρεω-VF2-FMI3S εκ-P ο- A--GPF χειρ-N3--GPF εγω- P--GS

40 οτι-C αιρω-VF2-FAI1S εις-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS και-C ομνυμι-VF2-FMI1S ο- A--DSF δεξιος-A1A-DSF εγω- P--GS και-C ειπον-VF2-FAI1S ζαω-V3--PAI1S εγω- P--NS εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

41 οτι-C παραοξυνω-VF2-FAI1S ως-C αστραπη-N1--ASF ο- A--ASF μαχαιρα-N1A-ASF εγω- P--GS και-C αντιεχω-VF--FMI3S κριμα-N3M-GSN ο- A--NSF χειρ-N3--NSF εγω- P--GS και-C αντι αποδιδωμι-VF--FAI1S δικη-N1--ASF ο- A--DPM εχθρος-N2--DPM και-C ο- A--DPM μισεω-V2--PAPDPM εγω- P--AS αντι αποδιδωμι-VF--FAI1S

42 μεθυω-VF--FAI1S ο- A--APN βελος-N3E-APN εγω- P--GS απο-P αιμα-N3M-GSN και-C ο- A--NSF μαχαιρα-N1A-NSF εγω- P--GS καταεσθιω-VF--FMI3S κρεας-N3--APN απο-P αιμα-N3M-GSN τραυματιας-N1T-GPM και-C αιχμαλωσια-N1A-GSF απο-P κεφαλη-N1--GSF αρχων-N3--GPM εχθρος-N2--GPM

43 ευφραινω-VC--APD2P ουρανος-N2--NPM αμα-D αυτος- D--DSM και-C προςκυνεω-VA--AAD3P αυτος- D--DSM πας-A3--NPM υιος-N2--NPM θεος-N2--GSM ευφραινω-VC--APD2P εθνος-N3E-NPN μετα-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C ενισχυω-VA--AAD3P αυτος- D--DSM πας-A3--NPM αγγελος-N2--NPM θεος-N2--GSM οτι-C ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN ο- A--GPM υιος-N2--GPM αυτος- D--GSM εκδικαζω-VF--FMI3S και-C εκδικεω-VF--FAI3S και-C αντι αποδιδωμι-VF--FAI3S δικη-N1--ASF ο- A--DPM εχθρος-N2--DPM και-C ο- A--DPM μισεω-V2--PAPDPM αντι αποδιδωμι-VF--FAI3S και-C εκκαθαριζω-VF2-FAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSM

44 και-C γραφω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASF ωδη-N1--ASF ουτος- D--ASF εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF και-C διδασκω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM και-C λαλεω-VAI-AAI3S πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ο- A--GSM νομος-N2--GSM ουτος- D--GSM εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--NSM και-C *ιησους-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *ναυη-N---GSM

45 και-C συντελεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM λαλεω-V2--PAPNSM πας-A3--DSM *ισραηλ-N---DSM

46 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM προςεχω-V1--PAD2P ο- A--DSF καρδια-N1A-DSF επι-P πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM ος- --APM εγω- P--NS διαμαρτυρομαι-V1--PMI1S συ- P--DP σημερον-D ος- --APN εντελεω-V2--PMI2P ο- A--DPM υιος-N2--DPM συ- P--GP φυλασσω-V1--PAN και-C ποιεω-V2--PAN πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ο- A--GSM νομος-N2--GSM ουτος- D--GSM

47 οτι-C ου-D λογος-N2--NSM κενος-A1--NSM ουτος- D--NSM συ- P--DP οτι-C ουτος- D--NSF ο- A--NSF ζωη-N1--NSF συ- P--GP και-C ενεκεν-P ο- A--GSM λογος-N2--GSM ουτος- D--GSM μακροημερευω-VF--FAI2P επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF εις-P ος- --ASF συ- P--NP διαβαινω-V1--PAI2P ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM εκει-D κληρονομεω-VA--AAN αυτος- D--ASF

48 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ουτος- D--DSF λεγω-V1--PAPNSM

49 αναβαινω-VZ--AAD2S εις-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN ο- A--ASN *αβαριν-N---GSM ουτος- D--ASN ορος-N3E-ASN *ναβαυ-N---GSM ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S εν-P γη-N1--DSF *μωαβ-N---GSM κατα-P προσωπον-N2N-ASN *ιεριχω-N---GSM και-C οραω-VB--AAD2S ο- A--ASF γη-N1--ASF *χανααν-N---GSM ος- --ASF εγω- P--NS διδωμι-V8--PAI1S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM εις-P κατασχεσις-N3I-ASF

50 και-C τελευταω-V3--PAD2S εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN εις-P ος- --ASN αναβαινω-V1--PAI2S εκει-D και-C προςτιθημι-VC--APD2S προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS ος- --ASM τροπος-N2--ASM αποθνησκω-VBI-AAI3S *ααρων-N---NSM ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM συ- P--GS εν-P *ωρ-N---DSM ο- A--DSN ορος-N3E-DSN και-C προςτιθημι-VCI-API3S προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSM

51 διοτι-C απειθεω-VAI-AAI2P ο- A--DSN ρημα-N3M-DSN εγω- P--GS εν-P ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM επι-P ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN αντιλογια-N1A-GSF *καδης-N---GSF εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF *σιν-N---GSM διοτι-C ου-D αγιαζω-VAI-AAI2P εγω- P--AS εν-P ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM

52 οτι-C απεναντι-P οραω-VF--FMI2S ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C εκει-D ου-D ειςερχομαι-VF--FMI2S

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 314

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

314. A Lamb standing, signifies the Lord in respect to the Divine Human. This is evident from the signification of "lamb," as being, in reference to the Lord, Himself in respect to the Divine Human. The Lord in respect to the Divine Human is called a "lamb" because a "lamb" signifies the good of innocence, and the good of innocence is the good itself of heaven proceeding from the Lord; and so far as angels receive this good, so far they are angels. This good reigns with angels that are in the third or inmost heaven; for this reason those in that heaven appear as infants before the eyes of other angels. (What the good of innocence is, and that the angels of heaven are in that good, see in the work on Heaven and Hell, in the chapter treating of The State of Innocence of the Angels of Heaven, n. 276-283, also n. 285, 288, 341, 382.) It is believed in the world that the Lord is called "a Lamb" for the reason that the continual burnt-offering, or what was offered every day, evening and morning, was from lambs, and especially on the Passover days, when a lamb was also eaten; and that the Lord suffered Himself to be sacrificed. Such a reason for His being so called may do for those in the world who do not think beyond the sense of the letter of the Word; but nothing of this kind is perceived in heaven when the term "lamb" is predicated of the Lord; but when "lamb" is mentioned, or is read in the Word, the angels, because they are all in the spiritual sense of the Word, perceive the good of innocence; and when the Lord is so called, they perceive His Divine Human, and at the same time the good of innocence that is from Him. I know that this will with difficulty be believed, but yet it is true.

[2] That "lamb" in the Word signifies the good of innocence, and in reference to the Lord Himself, "lamb" signifies His Divine Human, can be seen from the following passages. In Isaiah:

Behold, the Lord Jehovih cometh in strength. He shall feed His flock like a shepherd; He shall gather the lambs into His arm, and shall carry them in His bosom, and shall gently lead the sucklings (Isaiah 40:10-11).

This treats of the Lord's coming; the "flock that He shall feed as a shepherd," signify those who are in the good of charity; and the "lambs that He shall gather into His arm," signify those who are in love to Him. It is this love that, viewed in itself, is innocence; therefore all who are in it are in the heaven of innocence, which is the third heaven; and as this love is signified by lambs, it is also said, "He shall gently lead the sucklings." "Sucklings" and "infants" in the Word mean those who are in innocence (See in the work on Heaven and Hell 277, 280, 329-345).

[3] In the same:

The wolf shall sojourn with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, the calf and the young lion and the fatling together, and a little boy shall lead them; and the heifer and the bear shall feed, their young ones shall lie down together; the suckling shall play on the hole of the adder, and the weaned child shall put his hand on the basilisk's den (Isaiah 11:6-8).

These things are said of the Lord's coming and of His kingdom, also of those therein who are in the good of innocence, that they shall have nothing to fear from the hells and the evils therefrom, because they are protected by the Lord. The Lord's kingdom is here described by innocences of various kinds, and by their opposites from which they shall be protected; a "lamb" means innocence of the inmost degree, its opposite is the "wolf;" a "kid" means innocence of the second degree, the opposite of which is the "leopard;" a "calf" means innocence of the last degree, the opposite of which is the "young lion." (That "lamb," "ram," or "sheep," and "calf," signify three degrees of innocence, see Arcana Coelestia 10132.) Innocence of the inmost degree is such as belongs to those who are in the third or inmost heaven, and its good is called celestial good; innocence of the second degree is such as belongs to those who are in the second or middle heaven, and its good is called spiritual good; and innocence of the last degree is such as belongs to those who are in the first or the last heaven, and its good is called spiritual-natural good. (That all who are in the heavens are in some good of innocence, see Arcana Coelestia 4797.) Because the goods of innocence are described by the animals above named, it is said further "and a little boy shall lead them," also, "the suckling shall play on the hole of the adder, and the weaned child shall put forth his hand on the basilisk's den." These degrees of innocence are signified also by "boy," "suckling," and "weaned child." (That "boy" has this signification, see Arcana Coelestia 430, 5236; that "suckling," or infant of the first age, and "weaned child," or infant of the second age, have these significations see n. 3183 4563, 5608, 6740, 6745)

[4] Because a "lamb" signifies innocence, or those who are innocent, and a "wolf" those who are against innocence, it is said in like manner in another place in the same prophet:

The wolf and the lamb shall feed together; they shall not do evil in the whole mountain of holiness (Isaiah 65:25);

"the mountain of holiness" is heaven, especially the inmost heaven. Therefore the Lord said to the seventy whom He sent forth:

I send you forth as lambs in the midst of wolves (Luke 10:3).

[5] Because "lambs" signify those who are in the love to the Lord, which love is one with innocence, and because "sheep" signify those who are in love towards the neighbor, which love is charity, the Lord said to Peter:

Simon, son of Jonas, lovest thou Me? He saith unto Him, Yea, Lord; Thou knowest that I love Thee. He saith unto Him, Feed My lambs; and afterwards, Feed My sheep (John 21:15-17).

These things were said to Peter, because by "Peter" truth from good, or faith from charity was meant, and truth from good teaches; "to feed" meaning to teach.

[6] In Ezekiel:

Arabia and all the princes of Kedar, these were the merchants of thy hand, in lambs, rams, and goats (Ezekiel 27:21).

This is said of Tyre, by which those who are in the knowledges of truth and good are meant. "Arabia" and "the princes of Kedar," who are "the merchants of her hand," signify those who are in truths and goods from knowledges; "merchants" signify those who communicate and teach these; "lambs, rams, and goats," signify three degrees of the good of innocence, the same as "lambs, rams, and calves." (That these signify the three degrees of the good of innocence, see Arcana Coelestia 10042, 10132)

[7] In like manner in Moses:

He made him to ride on the high places of the earth, and fed him with the increase of the fields; he made him to suck honey out of the cliff, and oil out of the flint of the rock; butter of the herd and milk of the flock, with the fat of lambs, of the rams of Bashan, and of goats, with the fat of the kidneys of wheat; and thou drinkest the pure blood of the grape (Deuteronomy 32:13-14).

These things are said of the establishment of the Ancient Church, which was the first church after the flood, and all these things describe its various kinds of good; but as scarcely anyone will understand them without explanation, I will briefly explain them. "To ride on the high places of the earth" signifies that the intelligence of those who were of that church was interior; "He fed him with the increase of the fields" signifies that they were instructed in all truth and good; "He made him to suck honey out of the cliff" signifies that they had natural good by means of truths; "oil out of the flint of the rock" signifies that they had spiritual good also by means of truths; "honey" and "oil" signifying those goods, and "cliff," "rock," and "hard rock," signifying truths; "butter of the herd, and milk of the flock," signify the internal and the external good of truth; "the fat of lambs, of the rams of Bashan, and of goats," signifies the goods of innocence of the three degrees (as above); "the fat of the kidneys of wheat" and "the blood of the grape" signify genuine good and genuine truth therefrom.

[8] In Isaiah:

The sword of Jehovah shall be filled with blood; it shall be made fat with fatness, with the blood of lambs and of he-goats, and with the fat of the kidneys of rams (Isaiah 34:6).

Here, too, "lambs, rams, and goats," signify the three degrees of the good of innocence (of which above); but here their destruction by the falsities of evil is treated of; for "sword" signifies falsity destroying truth and good; the "blood" with which it shall be filled signifies destruction.

[9] Since a "lamb" signifies innocence, which, viewed in itself, is love to the Lord, a "lamb," in the highest sense, signifies the Lord in respect to the Divine Human, for in respect to this, the Lord was innocence itself; as may be seen in the following passages. In Isaiah:

He endured persecution and He was afflicted, yet He opened not His mouth; He is led as a lamb to the slaughter (Isaiah 53:7).

Send ye the lamb of the ruler of the land from the cliff toward the wilderness unto the Mount of the daughter of Zion (Isaiah 16:1).

In John:

John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, that taketh away the sin of the world. And afterwards, seeing Jesus walking, he said, Behold the Lamb of God (John 1:29, 36).

And in Revelation:

The Lamb in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters (Revelation 7:17).

They overcame by the blood of the Lamb, and by the Word of the testimony (Revelation 12:11;

besides also elsewhere in Revelation (as Revelation 13:8; 14:1, 4; 17:14; 19:7, 9; 21:22-23; 22:1, 3).

[10] Since "burnt-offerings and sacrifices" signified all representative worship from the good of love and from the truths thence, "burnt-offerings" worship from the good of love, and "sacrifices" in a special sense worship from the truths thence, so:

Every day, evening and morning, there was a burnt-offering of lambs (Exodus 29:38-43; Numbers 28:1-9);

Every sabbath, of two lambs, besides the continual burnt-offering of them (Numbers 28:9-10);

In the beginnings of the months, of seven lambs (Numbers 28:11-15);

Likewise on the day of the firstfruits (Numbers 28:26 to end);

Likewise in the seventh month, when there was a holy convocation (Numbers 29:1-7);

Likewise, namely of seven lambs on each day of the passover, besides two young bullocks, one ram, and one goat (Numbers 28:16-24).

The burnt-offering was of "seven lambs" because "seven" signifies all and fullness, and it is predicated of what is holy, and because "burnt-offerings" in general signified worship of the Lord from the good of love, and the good of love to the Lord from the Lord is the good itself of innocence; and "lamb" in the highest sense signified the Lord in respect to the Divine Human. (That "burnt-offerings" signified all worship from the good of love to the Lord from the Lord, see Arcana Coelestia 923, 6905, 8680, 8936, 10042) On account of this representation there was also instituted:

The supper of the passover of lambs or kids (Exodus 12:1-29);

for "the feast of the passover" represented the glorification of the Lord's Human (See Arcana Coelestia 10655). Because "infants" signified innocence, it was also commanded that:

After birth, on the day of purification, they should sacrifice a lamb, a young pigeon, or a turtle dove; or, instead of a lamb, two young pigeons or two turtle doves (Leviticus 12:6, 8);

"young pigeons" and "turtle doves" signifying the like as "lambs," namely, innocence.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6148

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6148. 'Only the ground of the priests he did not buy' means that the internal obtained for itself from the natural every capacity to receive good, because every such capacity came from itself. This is clear from the representation of 'Joseph', about whom these things are said, as the internal, dealt with already; from the meaning of 'the ground' as the receptacle of truth, dealt with above in 6135-6137, at this point the capacity to receive good, for the capacity of something is its inherent ability to receive, which causes a receptacle to be a receptacle (that capacity comes from good, that is, from the Lord through good, for if the good of love did not flow in from the Lord no one would ever have the capacity to receive truth or good. That inflow of the good of love from the Lord causes everything present inwardly in a person to be of a receptive nature. The truth that the capacity to receive good comes from the natural is meant by the fact that the ground lay in Egypt, since 'Egypt' means the natural in respect of factual knowledge, 6142); from the meaning of 'the priests' as good, dealt with below; and from the meaning of 'not buying' as not taking those capacities to itself - not in the way that it made truths and forms of the good of truth, together with their receptacles, its own, which came about through periods of desolation and sustainment - for the reason that those capacities came from itself, from the internal. All these meanings serve to show that 'only the ground of the priests he did not buy' means that the internal obtained for itself from the natural every capacity to receive good, because every such capacity came from itself.

[2] The implications of all this are that a person's capacities to receive truth and good come directly from the Lord; he obtains them without any help at all from himself. A person's capacity to receive goodness and truth is maintained in him unceasingly; and from that capacity he possesses understanding and will. But a person does not receive them if he turns to evil. The capacity to receive does, it is true, remain, but its access to thought and sensitivity is blocked, on account of which his capacity to see what is true and have a sensitive awareness of what is good perishes. And it perishes to the extent that he turns to evil and in faith and life becomes firmly settled in it. The fact that a person contributes nothing whatever to his capacity to receive truth and good is well known from the Church's teaching that nothing at all of the truth of faith and nothing at all of the good of charity comes from man but from the Lord. Yet a person can destroy that capacity residing with him. From all this one may now see how one should understand the idea that the internal obtained for itself from the natural every capacity to receive good, because every such capacity came from itself. The expression 'from the natural' is used because the inflow of good from the Lord is effected by the Lord through the internal into the natural; and once the capacity to receive has been obtained from there, the inflow takes place, for now there is reception, see 5828.

[3] So far as the meaning of 'the priests' as forms of good is concerned, it should be recognized that there are two realities which go forth from the Lord - goodness and truth. Divine Good was represented by priests, and Divine Truth by kings; and this is why 'the priests' means forms of good and 'the kings' truths. Regarding the attribution of Priesthood and Kingship to the Lord, see 1728, 2015 (end), 3670. In the representative Ancient Church those two offices of priest and king existed jointly in one personage, the reason for this being that goodness and truth which go forth from the Lord are united; and they are also joined together in heaven among the angels.

[4] A personage in the Ancient Church in whom the two offices existed joined together was called Melchizedek, a name meaning king of righteousness. This may be seen from the following statement about Melchizedek who came to Abraham, 1

Melchizedek king of Salem brought out bread and wine; and he was a priest to God Most High. And he blessed Abraham. Genesis 14:18-19.

His representation of the Lord in both offices is evident from the fact that he was a king and at the same time a priest, and from the fact that he was allowed to bless Abraham and offer him bread and wine, which even at that time were the symbols of the good of love and the truth of faith. His representation of the Lord in both offices is further evident in David,

Jehovah has sworn and will not repent, You are a priest for ever after the manner of Melchizedek. Psalms 110:4.

These words were spoken in reference to the Lord. 'After the manner of Melchizedek' means that He is both King and Priest, that is, in the highest sense that Divine Good and Divine Truth go forth together from Him.

[5] Because a representative Church was going to be established also among the descendants of Jacob, they too were to have a single personage to represent jointly Divine Good and Divine Truth, which go forth from the Lord united. But on account of the wars and the idolatry of that people the two were in fact divided right from the start; those who ruled over the attended to sacred duties were referred to as the priests, who belonged to the seed of Aaron and were the Levites. At a later time the two functions were joined together in a single person, as they were in Eli and Samuel. Yet because the nature of the people was such that the representative Church could not be established among them, only a representative of the Church, on account of the practice of idolatry prevalent among them, the two functions were allowed to be separated. The Lord was then represented in respect of Divine Truth by kings and in respect of Divine Good by priests. The separation took place because the people desired it, not because the Lord took any pleasure in it, as is clear from the Word of Jehovah to Samuel,

Obey the voice of the people in all that they have said to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not reign over them; and show them the right of the king. 1 Samuel 8:7-end; 12:19-20.

[6] The reason why the two functions were not meant to be separated was that Divine Truth separated from Divine Good condemns all people, whereas Divine Truth united to Divine Good saves them. Judged by Divine Truth a person is condemned to hell, but Divine Good brings him out of there and raises him into heaven. Salvation comes of mercy and so sprigs from Divine Good; but damnation exists when a person rejects mercy and so casts Divine Good away from himself, as a consequence of which he is left to be judged by Truth. As regards 'kings' representing Divine Truth, see 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 3670, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068.

[7] 'The priests' represented the Lord in respect of Divine Good, and for that reason good is meant by them. This becomes clear from the internal sense of all that was prescribed regarding the priesthood when Aaron was chosen, and after him the Levites, such as these prescriptions:

The High Priest alone should enter the Holy of holies and minister there. [Leviticus 16.]

Things holy to Jehovah were to be for the priest. Leviticus 23:20; 27:21.

They were not to have any portion or inheritance in the land, but Jehovah would be their portion and inheritance. Numbers 18:20; Deuteronomy 10:9; 18:1.

The Levites were given to Jehovah instead of the firstborn, and they were given by Jehovah to Aaron. Numbers 3:9, 12-13, Numbers 3:40-end; 8:16-19.

The high priest and the Levites were to be in the middle of the camp when they pitched it and when they were journeying. Numbers 1:50-54; 2:17; 3:23-38; 4:1-end.

No one from the seed of Aaron who had a blemish in himself was to approach to offer burnt offerings or sacrifices. Leviticus 21:17-20.

And there are many other prescriptions besides these, such as those in Leviticus 21:9-13, and elsewhere.

[8] In the highest sense all these prescriptions relating to the priests represented the Lord's Divine Good and therefore in the relative sense the good of love and charity. Aaron's vestments however, called 'vestments of holiness', represented Divine Truth from Divine Good. These matters will in the Lord's Divine mercy be dealt with in the explanations of what appears in Exodus.

[9] Since truth is meant by 'kings' and good by 'priests', 'kings and priests' are mentioned together many times in the Word, as in John, Jesus Christ has made us kings and priests to His God and Father. Revelation 1:6; 5:10.

By virtue of the truth of faith we are said to have been made 'kings', and by virtue of the good of charity to have been made 'priests', so that the truth and good residing with those who abide in the Lord have been joined together, in the way they are in heaven, as stated above. This is what is meant by 'being made kings and priests'.

[10] In Jeremiah,

It will happen on that day, that the heart of the king and of the princes will perish, and the priests will be dumbfounded and the prophets left wondering. Jeremiah 4:9.

In the same prophet,

The house of Israel is ashamed, they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets. Jeremiah 2:26.

In the same prophet,

The kings of Judah, the princes, the priests, and the prophets, and the inhabitants of Jerusalem. Jeremiah 8:1.

In these places 'kings stands for truths, 'princes' for first and foremost truths, 1482, 1089, 5044, 'priests' for forms of good, and 'prophets' for those who teach, 2534.

[11] Quite apart from this it should be recognized that Joseph did not buy the ground of the priests. The fact that this was representative of the consideration that the whole of a person's capacity to receive truth and good comes from the Lord is evident from a similar law in Moses regarding the fields belonging to the Levites,

The field of the country surrounding the cities of the Levites shall not be sold, for it is their eternal possession. Leviticus 25:34.

The meaning here in the internal sense is that no one ought to lay any claim to the good of the Church, which is the good of love and charity, because that good is from the Lord alone.

Poznámky pod čarou:

1. At this time the patriarch's name was still Abram.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.