Bible

 

Deuteronomy 31

Studie

   

1 και-C συντελεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM λαλεω-V2--PAPNSM πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM προς-P πας-A3--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM εκατον-M και-C εικοσι-M ετος-N3E-GPN εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S σημερον-D ου-D δυναμαι-VF--FMI1S ετι-D ειςπορευομαι-V1--PMN και-C εκπορευομαι-V1--PMN κυριος-N2--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S προς-P εγω- P--AS ου-D διαβαινω-VF--FMI2S ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM ουτος- D--ASM

3 κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ο- A--NSM προπορευομαι-V1--PMPNSM προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS αυτος- D--NSM εκολεθρευω-VF--FAI3S ο- A--APN εθνος-N3E-APN ουτος- D--APN απο-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS και-C κατακληρονομεω-VF--FAI2S αυτος- D--APM και-C *ιησους-N---NSM ο- A--NSM προπορευομαι-V1--PMPNSM προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS καθα-D λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM

4 και-C ποιεω-VF--FAI3S κυριος-N2--NSM αυτος- D--DPM καθα-D ποιεω-VAI-AAI3S *σηων-N---DSM και-C *ωγ-N---DSM ο- A--DPM δυο-M---DPM βασιλευς-N3V-DPM ο- A--GPM *αμορραιος-N2--GPM ος- --NPM ειμι-V9--IAI3P περαν-D ο- A--GSM *ιορδανης-N1M-GSM και-C ο- A--DSF γη-N1--DSF αυτος- D--GPM καθοτι-D εκολεθρευω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM

5 και-C παραδιδωμι-VAI-AAI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM συ- P--DP και-C ποιεω-VF--FAI2P αυτος- D--DPM καθοτι-D εντελλομαι-VAI-AMI1S συ- P--DP

6 ανδριζομαι-V1--PMD2S και-C ισχυω-V1--PAD2S μη-D φοβεω-V2--PMD2S μηδε-C δειλιαω-V3--PAD2S μηδε-C πτοεω-VC--APS2S απο-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM οτι-C κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ο- A--NSM προπορευομαι-V1--PMPNSM μετα-P συ- P--GP εν-P συ- P--DP ου-D μη-D συ- P--AS αναιημι-VB--AAS3S ουτε-C μη-D συ- P--AS εν καταλειπω-VB--AAS3S

7 και-C καλεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM *ιησους-N---ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM εναντι-P πας-A3--GSM *ισραηλ-N---GSM ανδριζομαι-V1--PMD2S και-C ισχυω-V1--PAD2S συ- P--NS γαρ-X ειςερχομαι-VF--FMI2S προ-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSM λαος-N2--GSM ουτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM εγω- P--GP διδωμι-VO--AAN αυτος- D--DPM και-C συ- P--NS κατακληρονομεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASF αυτος- D--DPM

8 και-C κυριος-N2--NSM ο- A--NSM συνπορευομαι-V1--PMPNSM μετα-P συ- P--GS ου-D αναιημι-VF--FAI3S συ- P--AS ουδε-C μη-D εν καταλειπω-VB--AAS3S συ- P--AS μη-D φοβεω-V2--PMD2S μηδε-C δειλιαω-V3--PAD2S

9 και-C γραφω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--APN ρημα-N3M-APN ο- A--GSM νομος-N2--GSM ουτος- D--GSM εις-P βιβλιον-N2N-ASN και-C διδωμι-VAI-AAI3S ο- A--DPM ιερευς-N3V-DPM ο- A--DPM υιος-N2--DPM *λευι-N---GSM ο- A--DPM αιρω-V1--PAPDPM ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM και-C ο- A--DPM πρεσβυτερος-A1A-DPM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM

10 και-C εντελλομαι-VAI-AMI3S αυτος- D--DPM *μωυσης-N1M-NSM εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF λεγω-V1--PAPNSM μετα-P επτα-M ετος-N3E-APN εν-P καιρος-N2--DSM ενιαυτος-N2--GSM αφεσις-N3I-GSF εν-P εορτη-N1--DSF σκηνοπηγια-N1A-GSF

11 εν-P ο- A--DSN συνπορευομαι-V1--PMN πας-A3--ASM *ισραηλ-N---ASM οραω-VV--APN ενωπιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS εν-P ο- A--DSM τοπος-N2--DSM ος- --DSM αν-X εκλεγω-VA--AMS3S κυριος-N2--NSM αναγιγνωσκω-VF--FMI2P ο- A--ASM νομος-N2--ASM ουτος- D--ASM εναντιον-P πας-A3--GSM *ισραηλ-N---GSM εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN αυτος- D--GPM

12 εκκλησιαζω-VA--AAPNSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM ο- A--APM ανηρ-N3--APM και-C ο- A--APF γυνη-N3K-APF και-C ο- A--APN εκγονος-A1B-APN και-C ο- A--ASM προσηλυτος-N2--ASM ο- A--ASM εν-P ο- A--DPF πολις-N3I-DPF συ- P--GP ινα-C ακουω-VA--AAS3P και-C ινα-C μανθανω-VB--AAS3P φοβεω-V2--PMN κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GP και-C ακουω-VF--FMI3P ποιεω-V2--PAN πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ο- A--GSM νομος-N2--GSM ουτος- D--GSM

13 και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GPM ος- --NPM ου-D οιδα-VX--XAI3P ακουω-VF--FMI3P και-C μανθανω-VF--FMI3P φοβεω-V2--PMN κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GP πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF οσος-A1--APF αυτος- D--NPM ζαω-V3--PAI3P επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF εις-P ος- --ASF συ- P--NP διαβαινω-V1--PAI2P ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM εκει-D κληρονομεω-VA--AAN αυτος- D--ASF

14 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM ιδου-I εγγιζω-VX--XAI3P ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF ο- A--GSM θανατος-N2--GSM συ- P--GS καλεω-VA--AAD2S *ιησους-N---ASM και-C ιστημι-VH--AAD2P παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C εντελεω-V2--PMI1S αυτος- D--DSM και-C πορευομαι-VCI-API3S *μωυσης-N1M-NSM και-C *ιησους-N---NSM εις-P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C ιστημι-VAI-AAI3P παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

15 και-C καταβαινω-VZI-AAI3S κυριος-N2--NSM εν-P νεφελη-N1--DSF και-C ιστημι-VHI-AAI3S παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C ιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSM στυλος-N2--NSM ο- A--GSF νεφελη-N1--GSF παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF

16 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM ιδου-I συ- P--NS κοιμαω-V3--PMI2S μετα-P ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM συ- P--GS και-C αναιστημι-VH--AAPNSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM εκπορνευω-VF--FAI3S οπισω-P θεος-N2--GPM αλλοτριος-A1A-GPM ο- A--GSF γη-N1--GSF εις-P ος- --ASF ουτος- D--NSM ειςπορευομαι-V1--PMI3S εκει-D εις-P αυτος- D--ASF και-C κατα ενλειπω-VF--FAI3P εγω- P--AS και-C διασκεδαζω-VF--FAI3P ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS ος- --ASF διατιθημι-VEI-AMI1S αυτος- D--DPM

17 και-C οργιζω-VS--FPI1S θυμος-N2--DSM εις-P αυτος- D--APM εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF και-C καταλειπω-VF--FAI1S αυτος- D--APM και-C αποστρεφω-VF--FAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS απο-P αυτος- D--GPM και-C ειμι-VF--FMI3S καταβρωμα-N3M-NSN και-C ευρισκω-VF--FAI3P αυτος- D--ASM κακος-A1--NPN πολυς-A1--NPN και-C θλιψις-N3I-NPF και-C ειπον-VF2-FAI3S εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF διοτι-C ου-D ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--GS εν-P εγω- P--DS ευρισκω-VA--AAI3P εγω- P--AS ο- A--NPN κακος-A1--NPN ουτος- D--NPN

18 εγω- P--NS δε-X αποστροφη-N1--DSF αποστρεφω-VF--FAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS απο-P αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF δια-P πας-A1S-APF ο- A--APF κακια-N1A-APF ος- --APF ποιεω-VAI-AAI3P οτι-C επιστρεφω-VAI-AAI3P επι-P θεος-N2--APM αλλοτριος-A1A-APM

19 και-C νυν-D γραφω-VA--AAD2P ο- A--APN ρημα-N3M-APN ο- A--GSF ωδη-N1--GSF ουτος- D--GSF και-C διδασκω-VF--FAI2P αυτος- D--ASF ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM και-C ενβαλλω-VF2-FAI2P αυτος- D--ASF εις-P ο- A--ASN στομα-N3M-ASN αυτος- D--GPM ινα-C γιγνομαι-VB--AMS3S εγω- P--DS ο- A--NSF ωδη-N1--NSF ουτος- D--NSF εις-P μαρτυριον-N2N-ASN εν-P υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM

20 ειςαγω-VF--FAI1S γαρ-X αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--ASF αγαθος-A1--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI1S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM αυτος- D--GPM διδωμι-VO--AAN αυτος- D--DPM γη-N1--ASF ρεω-V2--PAPASF γαλα-N3--ASN και-C μελι-N3T-ASN και-C εσθιω-VF--FMI3P και-C ενπιμπλημι-VS--APPNPM κορεω-VF--FAI3P και-C επιστρεφω-VD--FPI3P επι-P θεος-N2--APM αλλοτριος-A1A-APM και-C λατρευω-VF--FAI3P αυτος- D--DPM και-C παραοξυνω-VF2-FAI3P εγω- P--AS και-C διασκεδαζω-VF--FAI3P ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS

21 και-C αντι καταιστημι-VF--FMI3S ο- A--NSF ωδη-N1--NSF ουτος- D--NSF κατα-P προσωπον-N2N-ASN μαρτυρεω-V2--PAPNSF ου-D γαρ-X μη-D επιλανθανω-VC--APS3S απο-P στομα-N3M-GSN αυτος- D--GPM και-C απο-P στομα-N3M-GSN ο- A--GSN σπερμα-N3M-GSN αυτος- D--GPM εγω- P--NS γαρ-X οιδα-VX--XAI1S ο- A--ASF πονηρια-N1A-ASF αυτος- D--GPM οσος-A1--APN ποιεω-V2--PAI3P ωδε-D σημερον-D προ-P ο- A--GSN ειςαγω-VB--AAN εγω- P--AS αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--ASF αγαθος-A1--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI1S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM αυτος- D--GPM

22 και-C γραφω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASF ωδη-N1--ASF ουτος- D--ASF εν-P εκεινος- D--DSF ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF και-C διδασκω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM

23 και-C εντελλομαι-VAI-AMI3S *μωυσης-N1M-NSM *ιησους-N---DSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ανδριζομαι-V1--PMD2S και-C ισχυω-V1--PAD2S συ- P--NS γαρ-X ειςαγω-VF--FAI2S ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM αυτος- D--DPM και-C αυτος- D--NSM ειμι-VF--FMI3S μετα-P συ- P--GS

24 ηνικα-D δε-X συντελεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM γραφω-V1--PAPNSM πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ο- A--GSM νομος-N2--GSM ουτος- D--GSM εις-P βιβλιον-N2N-ASN εως-C εις-P τελος-N3E-ASN

25 και-C εντελλομαι-VAI-AMI3S ο- A--DPM *λευιτης-N1M-DPM ο- A--DPM αιρω-V1--PAPDPM ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM λεγω-V1--PAPNSM

26 λαμβανω-VB--AAPNPM ο- A--ASN βιβλιον-N2N-ASN ο- A--GSM νομος-N2--GSM ουτος- D--GSM τιθημι-VF--FAI2P αυτος- D--ASN εκ-P πλαγιος-A1A-GPN ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP και-C ειμι-VF--FMI3S εκει-D εν-P συ- P--DS εις-P μαρτυριον-N2N-ASN

27 οτι-C εγω- P--NS επισταμαι-V6--PMI1S ο- A--ASM ερεθισμος-N2--ASM συ- P--GS και-C ο- A--ASM τραχηλος-N2--ASM συ- P--GS ο- A--ASM σκληρος-A1A-ASM ετι-D γαρ-X εγω- P--GS ζαω-V3--PAPGSM μετα-P συ- P--GP σημερον-D παραπικραινω-V1--PAPNPM ειμι-V9--IAI2P ο- A--APN προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM πως-D ου-D και-D εσχατο-A1--ASN ο- A--GSM θανατος-N2--GSM εγω- P--GS

28 εκκλησιαζω-VA--AAD2P προς-P εγω- P--AS ο- A--APM φυλαρχος-N2--APM συ- P--GP και-C ο- A--APM πρεσβυτερος-A1A-APM συ- P--GP και-C ο- A--APM κριτης-N1M-APM συ- P--GP και-C ο- A--APM ςγραμματοεισαγωγευ-N3V-APM συ- P--GP ινα-C λαλεω-VA--AAS1S εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN αυτος- D--GPM πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM και-C διαμαρτυρομαι-V1--PMS1S αυτος- D--DPM ο- A--ASM τε-X ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF

29 οιδα-VX--XAI1S γαρ-X οτι-C εσχατος-A1--ASN ο- A--GSF τελευτη-N1--GSF εγω- P--GS ανομια-N1A-DSF ανομεω-VF--FAI2P και-C εκκλινω-VF2-FAI2P εκ-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF ος- --GSF εντελλομαι-VAI-AMI1S συ- P--DP και-C συνανταω-VF--FMI3S συ- P--DP ο- A--NPN κακος-A1--NPN εσχατος-A1--ASN ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF οτι-C ποιεω-VF--FAI2P ο- A--ASN πονηρος-A1A-ASN εναντιον-P κυριος-N2--GSM παραοργιζω-VA--AAN αυτος- D--ASM εν-P ο- A--DPN εργον-N2N-DPN ο- A--GPF χειρ-N3--GPF συ- P--GP

30 και-C λαλεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN πας-A1S-GSF εκκλησια-N1A-GSF *ισραηλ-N---GSM ο- A--APN ρημα-N3M-APN ο- A--GSF ωδη-N1--GSF ουτος- D--GSF εως-C εις-P τελος-N3E-ASN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 556

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

556. And their teeth were as those of lions, signifies that sensual things, which are the ultimates of the intellectual life, seem to them to have power over all things. This is evident from the signification of "teeth," as being the sensual things which are the ultimates of the natural life in respect to the understanding (of which presently); and from the signification of "lions," as being the truths of the church in respect to power, but here falsities destroying truths, thus also these in respect to power (of which above, n. 278). Here falsities are meant, because "locusts" signify the corporeal-sensual who are in the falsities of evil. These seem to themselves to have understanding, and thereby power over all things, because that persuasiveness which has been treated of above has its seat in the sensual, which is the ultimate of the natural life; for this sensual, or the sensual man, is in self-confidence, and in the belief that he is wiser than all others, for he is unable to weigh and explore himself, because he does not think interiorly; and when he has persuaded himself of this, then such confidence and belief are in all things that he speaks. And because his speech takes its tone from these, it fascinates and infatuates the minds of others, for the tone of confidence and belief produces such an effect; and this is especially manifest in the spiritual world, where man speaks from his spirit; for the affection of self-confidence and of the consequent belief that a thing is so is in man's spirit, and a man's spirit speaks from his affection. In the natural world it is different. There man's spirit discourses by means of the body, and for the sake of the world brings forth such things as are not of the affection of his spirit, which he rarely exhibits, that its character may not be known. For this reason it is unknown in the world that there is such an infatuating and suffocating persuasiveness as exists in the spirit of the sensual man, who believes himself to be wiser than others. From this it can be seen why "their teeth were as those of lions" signifies that sensual men seem to themselves to have understanding, and thereby power over all things. That "teeth" signify sensual things, which are the ultimates of the natural life in respect to knowledge [scientia] can be seen from the correspondence of "teeth," as described in the work on Heaven and Hell (n. 575), and in the Arcana Coelestia (n. 5565-5568).

[2] That "teeth" have this signification can be seen from the following passages in the Word. In David:

My soul, I lie in the midst of lions; their teeth are spear and arrows, and their tongue a sharp sword (Psalms 57:4).

"Lions" signify those who by means of falsities destroy the truths of the church; "their teeth which are spear and arrows" signify the knowledges [scientifica] that are applied to confirm falsities and evils, and thus to destroy the truths and goods of the church; "their tongue a sharp sword" signifies crafty reasonings from falsities, which are called "a sharp sword" because a "sword" signifies falsity destroying truth.

[3] In the same:

O God, break off their teeth in their mouth; remove 1 the jaw teeth of the young lions (Psalms 58:6).

"Teeth in their mouth" signify the knowledges [scientifica] from which they produce falsities; "the jaw teeth of the young lions," signify the truths of the Word falsified, which in themselves are falsities, and which are especially effective in destroying the truths of the church.

[4] In Joel:

A nation cometh up upon my land, vigorous and without number; its teeth are the teeth of a lion, and it hath the jaw teeth of an immense lion. It maketh 2 my vine to a waste, and my fig tree to froth (Joel 1:6, 7).

"A nation that cometh up upon the land" signifies evil devastating the church, "nation" meaning evil, and "land" the church; "vigorous and without number" signifies powerful and manifold; "vigorous" is predicated of the power of evil, and "without number" of the power of falsity; "its teeth are the teeth of a lion" signifying destroying falsities; "the jaw teeth of an immense lion" signify truths falsified; "it reduceth the vine to a waste, and the fig tree to froth," signifies the destruction of spiritual and natural truths; spiritual truths are those of the spiritual sense of the Word, and natural truths those of the sense of its letter (See also above, n. 403, where this is explained). The "teeth of lions" in these passages have a similar signification as "teeth as those of lions" here in Revelation. "Teeth" properly signify such things as are merely in the memory and are brought forth therefrom, for the things that are in the memory of the sensual man correspond to bones and teeth.

[5] In Daniel:

There came up out of the sea a second beast like to a bear; three ribs were in its mouth between its teeth; and they said unto it, Arise, devour much flesh. After this there came up a fourth beast, dreadful, and terrible, and exceedingly strong, and it had great teeth of iron; it devoured and crushed, and trampled the remnant with its feet (Daniel 7:5, 7).

"A beast from the sea" means the love of dominion, to which holy things serve as means, and the "four beasts" signify its successive increase; this "second beast like to a bear" signifies the second state, when such dominion is confirmed by means of the Word; those who do this appear in the spiritual world like bears. "Three ribs in the mouth between the teeth" signify all things of the Word which they apply, and which they understand merely according to the letter, "three ribs" meaning all things of the Word, "in the mouth" meaning, which they apply in teaching; "between the teeth" meaning which they understand merely according to the letter, that is, as the sensual man does; "they said unto it, Arise, devour much flesh," signifies that they applied many things and thereby destroyed the genuine sense of the Word; "the fourth beast that came up out of the sea, dreadful, and terrible, and exceedingly strong," signifies the fourth and last state, when by holy things as means they established for themselves dominion over heaven and earth; because this state is profane and powerful it is called "dreadful, and terrible, and exceedingly strong;" "it had great teeth of iron" signifies falsities from the sensual man hard against the truths and goods of the church; "it devoured and crushed" signifies that it perverted and destroyed; "and trampled the remnant with its feet" signifies that what they could not pervert and destroy they defiled and blotted out by the evils of natural and corporeal loves. (The rest respecting these beasts may be seen explained above, n. 316.)

[6] In Moses:

The tooth of beasts I will send upon them, with the poison of the creeping things of the earth (Deuteronomy 32:24).

This evil, among others, was denounced upon the Israelitish and Jewish people if they did not keep and do the statutes and commandments; "the tooth of beasts" signifies falsities from evils of every kind, and "the poison of the creeping things of the earth" signifies the things that destroy and utterly extinguish spiritual life; "beasts" signify in the Word such things as belong to the natural man, and "the creeping things of the earth" the things belonging to the sensual man; both these when separated from the spiritual man are mere falsities from evils, because they are merely such things as belong to the body to which they adhere, and as belong to the world to which they stand nearest; and from the body and the world all thick darkness in spiritual things arises.

[7] In David:

Arise, O Jehovah; save me, O my God; for Thou smitest all mine enemies upon the cheek; Thou breakest the teeth of the wicked (Psalms 3:7).

"To smite the enemies upon the cheek" signifies to destroy interior falsities with those who are opposed to the goods and truths of the church; such persons and their falsities of evil are meant in the Word by "enemies;" "to break the teeth of the wicked" signifies to destroy exterior falsities, which are such as are based on the fallacies of the senses and are confirmed by them.

[8] As the expressions in David, "to smite the cheek" and "to break the teeth" signify the destruction of interior and exterior falsities, it can be seen what is meant by "smiting on the cheek" in Matthew:

Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth; but I say unto you, Resist not evil; but whosoever shall smite thee on thy right cheek turn to him the other also. And if any man wisheth to sue thee at the law and to take away thy coat, let him have thy cloak also; and whosoever shall compel thee to go one mile, go with him two. Give to everyone that asketh thee, and from him that wisheth to borrow of thee turn not thou away (Matthew 5:38-42).

That these words are not to be understood according to the letter is evident to everyone; for who is bound by Christian love to turn the left cheek to him who smites the right, or to give the cloak to him who would take away the coat? In a word, who is there to whom it is not allowable to resist evil? But as all things that the Lord said were in themselves Divine-celestial, it can be seen that these words, as well as the others which the Lord spoke, contain a heavenly sense. The sons of Israel had this law that they should give "an eye for an eye, and a tooth for a tooth" (Exodus 21:23, 24; Leviticus 24:20; Deuteronomy 19:21), because they were external men, and thus were only in the representatives of heavenly things, and not in heavenly things themselves, thence not in charity, in mercy, in patience, nor in any spiritual good; consequently they were under the law of retaliation; for the heavenly law and thence the Christian law is that which the Lord taught in the Gospels:

All things whatsoever ye would that men should do unto you, even so do ye to them; this is the Law and the Prophets (Matthew 7:12; Luke 6:31).

Because this is the law in heaven, and from heaven in the church, therefore every evil carries with it a corresponding punishment, which is called the punishment of evil, and is in the evil as if joined with it; and from this springs the punishment of retaliation which was prescribed for the sons of Israel, because they were external and not internal men. Internal men, as the angels of heaven are, do not wish the retaliation of evil for evil, but from heavenly charity they forgive freely; for they know that the Lord protects from the evil all who are in good, and that He protects according to the good with them, and that He would not protect if on account of the evil done to them they should burn with enmity, hatred, and revenge, for these drive away protection.

[9] These things, therefore, are involved in what the Lord here said; but their signification shall be given in order: "An eye for an eye, and a tooth for a tooth," signifies that so far as anyone takes away from another the understanding of truth and the sense of truth, so far are they taken away from him, the "eye" signifying the understanding of truth, and "tooth" the sense of truth, for a "tooth" means truth or falsity such as the sensual man has. That one who is in Christian good will permit an evil person to take these away as far as he can, is described by what the Lord says in reply on the same subject. "Resist not him that is in evil" signifies that there should be no fighting back of retaliation; for angels do not fight with the evil, much less do they return evil for evil, but they allow it to be done, since they are protected by the Lord, and therefore no evil from hell can do them harm. "Whosoever shall smite thee on thy right cheek turn to him the other also" signifies if anyone wishes to do harm to the perception and understanding of interior truth, it may be allowed to the extent of the effort; "the cheek" signifies the perception and understanding of interior truth, the "right cheek" affection for it and consequent perception of it, and the "left cheek" understanding of it, and as the "cheek" is mentioned, so is "smiting," which means doing harm to; for all things pertaining to the mouth, as the throat, the mouth itself, the lips, the cheeks, the teeth, signify such things as belong to the perception and understanding of truth, because they correspond to them, therefore by these objects in the sense of the letter of the Word, which consists of pure correspondences, these things are expressed; "if any man wisheth to sue thee at the law and to take away thy coat, let him have thy cloak also," signifies if anyone wishes to take away truth interiorly with thee, it may be allowed him to take away also exterior truth, "coat" signifying interior truth, and "cloak" exterior truth. This also is what angels do when they are with the evil, for the evil can take away nothing of good and truth from angels, but they can from those who on that account burn with enmity, hatred, and revenge, for these evils avert and repel protection by the Lord; "whosoever shall compel thee to go one mile, go with him two," signifies whoever wishes to lead away from truth to falsity and from good to evil, since he cannot do it, may be left unopposed, a "mile" having a similar signification as a "way," namely, that which leads away or leads; "give to everyone that asketh thee" signifies that it is to be permitted; "and from him that wisheth to borrow of thee turn thou not away" signifies that if anyone wishes to be instructed he may be instructed, for the evil desire this that they may pervert and take away, and yet they cannot. This is the spiritual sense of these words, in which are stored up the hidden things that have now been said, which are especially for the angels; who perceive the Word only according to its spiritual sense; they are also for men in the world who are in good, when the evil are trying to lead them astray. That the opposition of the evil to those whom the Lord protects is such it has been granted me to know by much experience; for they have continually striven in every way and with all their might to take away from me truths and goods, but in vain. From what has been presented it can also in some degree be seen that a "tooth" signifies truth or falsity in the sensual, which is the ultimate of the intellectual life with man; that this is the signification of "tooth" is evident from the Lord's reply, in which the perception and understanding of truth are treated of, which the evil strive to take away from the good.

[10] That this is the signification of "teeth" can be seen further from the following passages. In Jeremiah:

In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the teeth of the sons are set on edge. But every man shall die in his own iniquity; every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge (Jeremiah 31:29, 30; Ezekiel 18:2-4).

This involves evidently that the sons and descendants shall not incur punishment on account of the evils of parents, but everyone on account of his own evil; "to eat the sour grape" signifies to appropriate to oneself the falsity of evil, for a "sour grape," which is a bitter and bad grape, signifies the falsity of evil, and "to eat" signifies to appropriate to oneself; and "the teeth set on edge" signifies to be in the falsity of evil therefrom, for "teeth" here as above signify falsities in ultimates or in the sensual man, in which the evils of parents, which are called hereditary evils, especially lie hidden in children, and "to be set on edge" signifies the appropriation of falsity from evil; for a man is not punished on account of hereditary evils but on account of his own and so far as he makes hereditary evils actual in himself; therefore it is said that "everyone shall die in his own iniquity; and every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge."

[11] In Job:

All men abhor me; my bone cleaveth to my skin and to my flesh; I have escaped with the skin of my teeth (Job 19:20, 20).

In the sense of the letter this means that he became thus lank and lean; but in the spiritual sense it signifies that temptations so suppressed the interiors of his mind that he became sensual, and thought only in things most external, and yet that he thought truths and not falsities; this is signified by "I have escaped with the skin of my teeth," "teeth" without skin signifying falsities, but with skin not falsities, since they are still in some degree clothed.

[12] In Amos:

I have given to you emptiness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places (Amos 4:6).

"Emptiness of teeth in the cities" stands for a scarcity of truth in doctrines, and "want of bread in all places" for scarcity of good from doctrines in the life.

[13] In Zechariah:

I will take away his bloods out of his mouth, and his abominations from between his teeth (Zechariah 9:7).

This is said of Tyre and Sidon, which signify the knowledges of truth and good, here these falsified; "bloods out of the mouth" signify the falsifications of the knowledges of truths; and "the abominations from between the teeth" signify the adulterations of the knowledges of good; the knowledges of good are also truths, for to know goods is from the understanding, and the understanding is of truth.

[14] In David:

The waters had overwhelmed us, the presumptuous waters had passed over our soul. Blessed be Jehovah, who hath not given us as a prey to their teeth (Psalms 124:4-6).

The "waters that had overwhelmed" signify falsities that flow in, and as it were overwhelm man when he is in temptations; therefore it is said, "Blessed be Jehovah, who hath not given us as a prey to their teeth," that is, to the hells that destroy truths by falsities, thus to destructive falsities.

[15] In Job:

I brake the jaw teeth of the wicked, and plucked the prey out of his teeth (Job 29:17).

This Job says of himself. "I brake the jaw teeth of the wicked" signifies that he fought against falsities and conquered them, "jaw teeth" signifying knowledges [scientifica] from the sense of the letter of the Word, adapted to confirm the falsities by which truths are destroyed; and "I plucked the prey out of his teeth" signifies that he delivered others from falsities by instructing them.

[16] Because the "teeth" signify falsities in things most external, "gnashing of teeth" signifies to fight with vehemence and anger from falsities against truths, in the following passages. In Job:

He teareth me in his wrath, and hateth me; mine enemy gnasheth upon me with his teeth, he sharpeneth his eyes against me (Job 16:9).

In David:

The halt whom I know not gather themselves together against me, they rend, nor are they silent. They gnash upon me with their teeth (Psalms 35:15, 16).

In the same:

The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth (Psalms 37:12).

In the same:

The wicked shall see and be provoked; he shall gnash with his teeth, and melt 3 away (Psalms 112:10).

In Micah:

Against the prophets that lead the people astray, that bite with their teeth (Micah 3:5).

In Lamentations:

All thine enemies opened their mouth against thee, O daughter of Jerusalem, they hissed and gnashed the teeth (Lamentations 2:16).

In Mark:

One said to Jesus, I have brought unto thee my son, who hath an evil 4 spirit; and wheresoever it taketh him it teareth him; and he foameth and grindeth his teeth, and pineth away; and I spake to Thy disciples that they should cast it out, but they were not able. And Jesus said unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee come out of him, and enter no more into him (Mark 9:17, 18, 25).

One who is ignorant of the spiritual sense of the Word might suppose that they are said "to gnash the teeth" merely because they were angry and intent on evil, since men then press the teeth together; but they are said "to gnash the teeth" because the endeavor to destroy and the act of destroying truths by means of falsities are meant by it; this is said in the Word because "teeth" signify falsities in things most external, and "gnashing" signifies vehemence in fighting for them; this effort and act are also from correspondence.

[17] Moreover, such was the deaf and dumb spirit that the Lord cast out; for all spirits are from the human race; this spirit was from that kind of men who had vehemently fought for falsities against truths; consequently the one obsessed by him "foamed and gnashed his teeth." He is called by the Lord "deaf and dumb" because he was unwilling to perceive and understand the truth, for such are signified by "the deaf and the dumb." And because this spirit was determined and obstinate against truths, and had confirmed himself in falsities, the disciples were not able to cast him out, for the falsities for which he had fought they were not yet able to dispel because they had not yet reached the proper state, and it was for this also that the disciples were rebuked by the Lord. That this spirit was such, and the one obsessed by him was not such, is signified by "the spirit tearing him," and the obsessed "pining away;" and the Lord's commanding the spirit "to enter no more into him."

[18] All this makes clear what is signified by:

Gnashing of teeth (Matthew 8:12; 13:42, 50; 22:13; 24:51; 25:30; Luke 13:28).

"Gnashing of teeth" in the hells means continual disputation and combat of falsities with each other and against truths, and thus of those who are in falsities, joined with contempt of others, enmity, jeering, derision, blaspheming, and these also burst forth into attempts to tear each other in pieces, for everyone fights for his own falsity from love of self, of learning, and of fame. These disputations and contests are heard outside of these hells as gnashings of teeth, and are also turned into gnashings of teeth when truths flow in thither out of heaven. (But more on this subject may be seen in the work on Heaven and Hell 575.)

[19] Because with the evil the teeth correspond to the falsities they have in the ultimates of their intellectual life, which are called corporeal-sensual, therefore the spirits who are such appear deformed in the face, the greater part of which is made up of the teeth standing widely apart like gratings, and in a broad grin, and this because such gaping of teeth corresponds to the love and eagerness for fighting for falsities against truths.

[20] Because the teeth correspond to the ultimates of man's intellectual life, which are called sensual, and these when separated from the truths of the interior understanding, which are called spiritual, are in the falsities of evil, but the same when not separated correspond to the truths of good in the sensual, so "teeth" in the Word signify also ultimate truths (as in Job 19:19, 20; Amos 4:6, which may be seen explained above).

[21] And because the Lord glorified His entire Human, that is, made it Divine, therefore it is said of Him in Moses:

His eyes shall be red with wine, and His teeth white with milk (Genesis 49:12).

"Eyes red with wine" signifies that His intellectual was Divine truth from Divine good; and "teeth white with milk" signifies that His sensual was likewise Divine truth from Divine good; for "Shiloh" here (verse Genesis 49:10) means the Lord.

[22] Because "teeth" correspond to the ultimates of the intellectual life, which are called sensual, good spirits and angels have teeth the same as men, but with them the teeth correspond to truths in the ultimate sensual, for with them the sensual is not separated from the truths of the interior understanding which are called spiritual.

Poznámky pod čarou:

1. Latin has "remove," the Hebrew "tear out."

2. Latin has "maketh," the Hebrew "made," as also found in AE 403; AC 5113, 9052.

3. Latin has "melteth," Hebrew "shall melt."

4. Latin has "evil," Greek "mute," as in AE 815.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.