Bible

 

Deuteronomy 25

Studie

   

1 εαν-C δε-X γιγνομαι-VB--AMS3S αντιλογια-N1A-NSF ανα-P μεσος-A1--ASM ανθρωπος-N2--GPM και-C προςερχομαι-VB--AAS3P εις-P κρισις-N3I-ASF και-C κρινω-VA--AAS3P και-C δικαιοω-VA--AAS3P ο- A--ASM δικαιος-A1A-ASM και-C καταγιγνωσκω-VZ--AAS3P ο- A--GSM ασεβης-A3H-GSM

2 και-C ειμι-VF--FMI3S εαν-C αξιος-A1A-NSM ειμι-V9--PAS3S πληγη-N1--GPF ο- A--NSM ασεβεω-V2--PAPNSM και-C καταιζω-VF2-FAI2S αυτος- D--ASM εναντι-P ο- A--GPM κριτης-N1M-GPM και-C μαστιγοω-VF--FAI3P αυτος- D--ASM εναντιον-P αυτος- D--GPM κατα-P ο- A--ASF ασεβεια-N1A-ASF αυτος- D--GSM αριθμος-N2--DSM

3 τεσσαρακοντα-M μαστιγοω-VF--FAI3P αυτος- D--ASM ου-D προςτιθημι-VF--FAI3P εαν-C δε-X προςτιθημι-VE--AAS3P μαστιγοω-VA--AAN αυτος- D--ASM υπερ-P ουτος- D--APF ο- A--APF πληγη-N1--APF πολυς-A3C-APF ασχημονεω-VF--FAI3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM συ- P--GS εναντιον-P συ- P--GS

4 ου-D φιμοω-VF--FAI2S βους-N3--ASM αλοαω-V3--PAPASM

5 εαν-C δε-X καταοικεω-V2--PAS3P αδελφος-N2--NPM επι-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN και-C αποθνησκω-VB--AAS3S εις-A3--NSM εκ-P αυτος- D--GPM σπερμα-N3M-ASN δε-X μη-D ειμι-V9--PAS3S αυτος- D--DSM ου-D ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF ο- A--GSM θνησκω-VX--XAPGSM εξω-D ανηρ-N3--DSM μη-D εγγιζω-V1--PAPDSM ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM ο- A--GSM ανηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF ειςερχομαι-VF--FMI3S προς-P αυτος- D--ASF και-C λαμβανω-VF--FMI3S αυτος- D--ASF εαυτου- D--DSM γυνη-N3K-ASF και-C συνοικεω-VF--FAI3S αυτος- D--DSF

6 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN ος- --NSN εαν-C τικτω-VB--AAS3S καταιστημι-VC--FPI3S εκ-P ο- A--GSN ονομα-N3M-GSN ο- A--GSM τελευταω-VX--XAPGSM και-C ου-D εκαλειφω-VV--FPI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM εκ-P *ισραηλ-N---GSM

7 εαν-C δε-X μη-D βουλομαι-V1--PMS3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM λαμβανω-VB--AAN ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C αναβαινω-VF--FMI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF επι-P ο- A--ASF πυλη-N1--ASF επι-P ο- A--ASF γερουσια-N1A-ASF και-C ειπον-VF2-FAI3S ου-D θελω-V1--PAI3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM ο- A--GSM ανηρ-N3--GSM εγω- P--GS αναιστημι-VA--AAN ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM εν-P *ισραηλ-N---DSM ου-D θελω-VAI-AAI3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM ο- A--GSM ανηρ-N3--GSM εγω- P--GS

8 και-C καλεω-VF--FAI3P αυτος- D--ASM ο- A--NSF γερουσια-N1A-NSF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF αυτος- D--GSM και-C ειπον-VF2-FAI3P αυτος- D--DSM και-C ιστημι-VH--AAPNSM ειπον-VB--AAS3S ου-D βουλομαι-V1--PMI1S λαμβανω-VB--AAN αυτος- D--ASF

9 και-C προςερχομαι-VB--AAPNSF ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM εναντι-P ο- A--GSF γερουσια-N1A-GSF και-C υπολυω-VF--FAI3S ο- A--ASN υποδημα-N3M-ASN αυτος- D--GSM ο- A--ASN εις-A3--ASN απο-P ο- A--GSM πους-N3D-GSM αυτος- D--GSM και-C ενπτυω-VF--FMI3S εις-P ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM και-C αποκρινω-VC--APPNSF ειπον-VF2-FAI3S ουτως-D ποιεω-VF--FAI3P ο- A--DSM ανθρωπος-N2--DSM ος- --NSM ου-D οικοδομεω-VF--FAI3S ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM

10 και-C καλεω-VC--FPI3S ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN αυτος- D--GSM εν-P *ισραηλ-N---DSM οικος-N2--NSM ο- A--GSM υπολυω-VC--APPGSM ο- A--ASN υποδημα-N3M-ASN

11 εαν-C δε-X μαχομαι-V1--PMS3P ανθρωπος-N2--NPM επι-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN ανθρωπος-N2--NSM μετα-P ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C προςερχομαι-VB--AAS3S γυνη-N3K-NSF εις-A3--GSM αυτος- D--GPM εκαιρεω-VB--AMN ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM αυτος- D--GSF εκ-P χειρ-N3--GSF ο- A--GSM τυπτω-V1--PAPGSM αυτος- D--ASM και-C εκτεινω-VA--AAPNSF ο- A--ASF χειρ-N3--ASF επιλαμβανω-VB--AMS3S ο- A--GPM διδυμος-A1--GPM αυτος- D--GSM

12 αποκοπτω-VF--FAI2S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSF ου-D φειδομαι-VF--FMI3S ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM συ- P--GS επι-P αυτος- D--DSF

13 ου-D ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSM μαρσιππος-N2--DSM συ- P--GS σταθμιον-N2--NSN και-C σταθμιον-N2--NSN μεγας-A1P-NSN η-C μικρος-A1A-NSN

14 ου-D ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSF οικια-N1A-DSF συ- P--GS μετρον-N2N-NSN και-C μετρον-N2N-NSN μεγας-A1P-NSN η-C μικρος-A1A-NSN

15 σταθμιον-N2--NSN αληθινος-A1--NSN και-C δικαιος-A1A-NSN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS και-C μετρον-N2N-NSN αληθινος-A1--NSM και-C δικαιος-A1A-NSN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS ινα-C πολυημερος-A1B-NSM γιγνομαι-VB--AMS2S επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --GSF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DS εν-P κληρος-N2--DSM

16 οτι-C βδελυγμα-N3M-NSN κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GS πας-A3--NSM ποιεω-V2--PAPNSM ουτος- D--APN πας-A3--NSM ποιεω-V2--PAPNSM αδικος-A1B-ASN

17 μιμνησκω-VS--APD2S οσος-A1--APN ποιεω-VAI-AAI3S συ- P--DS *αμαληκ-N---NSM εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF εκπορευομαι-V1--PMPGSM συ- P--GS εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF

18 πως-D αντιιστημι-VHI-AAI3S συ- P--DS εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF και-C κοπτω-VAI-AAI3S συ- P--GS ο- A--ASF ουραγια-N1A-ASF ο- A--APM κοπιαω-V3--PAPAPM οπισω-P συ- P--GS συ- P--NS δε-X πειναω-VAI-AAI2S και-C κοπιαω-VAI-AAI2S και-C ου-D φοβεω-VCI-API3S ο- A--ASM θεος-N2--ASM

19 και-C ειμι-VF--FMI3S ηνικα-D εαν-C καταπαυω-VA--AAS3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM συ- P--GS ο- A--GPM κυκλος-N2--DSM συ- P--GS εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ος- --DSF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DS εν-P κληρος-N2--DSM κατακληρονομεω-VA--AAN εκαλειφω-VF--FAI2S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN *αμαληκ-N---GSM εκ-P ο- A--GSF υπο-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ου-D μη-D επιλανθανω-VB--AMS2S

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9437

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9437. 'And Moses was in the mountain forty days and forty nights' means the instructions given and influx in their completeness. This is clear from the meaning of 'forty' as completeness. 'Forty' means completeness because 'four' means that which is complete, 9103, as similarly does 'ten', 3107, 4638, and forty is the product of four multiplied by ten. For compound numbers have a meaning similar to the simple numbers of which they are the product, 5291, 5335, 5708, 7973; and all numbers in the Word mean spiritual realities, see 575, 3252, 4264, 4495, 4670, 5265, 6175. All this goes to explain why Moses was in the mountain forty days and forty nights. The fact that 'forty' here means the instructions given and the influx in their completeness is evident from Chapters 25-32 which come next, recording the instructions Moses received, that is, instructions regarding the ark, Aaron, the urim and thummim, and sacrifices. The reason why influx in its completeness is also meant is that at that time Moses began to represent the outward holiness of the Word, which acted as the intermediary between the Lord and the people, and mediation is accomplished by means of influx through that holiness into the representative existing among that people, 9419.

[2] It was because 'forty' represented completeness that Moses remained on Mount Sinai forty days and forty nights not only this time but also on another occasion, Exodus 34:28; Deuteronomy 9:18, 25; 10:10. For the same reason the children of Israel wandered in the wilderness forty years until, as it says in Numbers 14:33-34; 32:13, all that generation had been consumed; Jonah told the Ninevites that their city would be overturned after forty days, Jonah 3:4; the prophet was commanded to lie on his right side and bear the iniquity of the house of Judah forty days, Ezekiel 4:6; it says regarding Egypt that it would be made completely desolate for forty years, after which they would be gathered from the peoples, Ezekiel 29:11-13; and the earth was rained on forty days and forty nights, so that it was inundated with the flood, Genesis 7:4, 12, 17. From all this it is evident why the wicked person was to receive forty blows, Deuteronomy 25:3, for 'forty blows' meant the punishment in its completeness. It is also evident what should be understood in the prophecy of Deborah and Barak when it says that no shield or spear was seen among the forty thousand of Israel, Judges 5:8, 'among the forty thousand of Israel' meaning among them all. It is in addition evident why the temple built by Solomon was forty cubits long, 1 Kings 6:17, as was the new temple, according to Ezekiel 41:2; for in the highest sense 'the temple' means the Lord, and in the internal sense heaven and the Church, so that 'forty' means completeness in respect of representation. And it has a like meaning in other places.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.