Bible

 

Deuteronomy 25

Studie

   

1 εαν-C δε-X γιγνομαι-VB--AMS3S αντιλογια-N1A-NSF ανα-P μεσος-A1--ASM ανθρωπος-N2--GPM και-C προςερχομαι-VB--AAS3P εις-P κρισις-N3I-ASF και-C κρινω-VA--AAS3P και-C δικαιοω-VA--AAS3P ο- A--ASM δικαιος-A1A-ASM και-C καταγιγνωσκω-VZ--AAS3P ο- A--GSM ασεβης-A3H-GSM

2 και-C ειμι-VF--FMI3S εαν-C αξιος-A1A-NSM ειμι-V9--PAS3S πληγη-N1--GPF ο- A--NSM ασεβεω-V2--PAPNSM και-C καταιζω-VF2-FAI2S αυτος- D--ASM εναντι-P ο- A--GPM κριτης-N1M-GPM και-C μαστιγοω-VF--FAI3P αυτος- D--ASM εναντιον-P αυτος- D--GPM κατα-P ο- A--ASF ασεβεια-N1A-ASF αυτος- D--GSM αριθμος-N2--DSM

3 τεσσαρακοντα-M μαστιγοω-VF--FAI3P αυτος- D--ASM ου-D προςτιθημι-VF--FAI3P εαν-C δε-X προςτιθημι-VE--AAS3P μαστιγοω-VA--AAN αυτος- D--ASM υπερ-P ουτος- D--APF ο- A--APF πληγη-N1--APF πολυς-A3C-APF ασχημονεω-VF--FAI3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM συ- P--GS εναντιον-P συ- P--GS

4 ου-D φιμοω-VF--FAI2S βους-N3--ASM αλοαω-V3--PAPASM

5 εαν-C δε-X καταοικεω-V2--PAS3P αδελφος-N2--NPM επι-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN και-C αποθνησκω-VB--AAS3S εις-A3--NSM εκ-P αυτος- D--GPM σπερμα-N3M-ASN δε-X μη-D ειμι-V9--PAS3S αυτος- D--DSM ου-D ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF ο- A--GSM θνησκω-VX--XAPGSM εξω-D ανηρ-N3--DSM μη-D εγγιζω-V1--PAPDSM ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM ο- A--GSM ανηρ-N3--GSM αυτος- D--GSF ειςερχομαι-VF--FMI3S προς-P αυτος- D--ASF και-C λαμβανω-VF--FMI3S αυτος- D--ASF εαυτου- D--DSM γυνη-N3K-ASF και-C συνοικεω-VF--FAI3S αυτος- D--DSF

6 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--ASN παιδιον-N2N-ASN ος- --NSN εαν-C τικτω-VB--AAS3S καταιστημι-VC--FPI3S εκ-P ο- A--GSN ονομα-N3M-GSN ο- A--GSM τελευταω-VX--XAPGSM και-C ου-D εκαλειφω-VV--FPI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM εκ-P *ισραηλ-N---GSM

7 εαν-C δε-X μη-D βουλομαι-V1--PMS3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM λαμβανω-VB--AAN ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C αναβαινω-VF--FMI3S ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF επι-P ο- A--ASF πυλη-N1--ASF επι-P ο- A--ASF γερουσια-N1A-ASF και-C ειπον-VF2-FAI3S ου-D θελω-V1--PAI3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM ο- A--GSM ανηρ-N3--GSM εγω- P--GS αναιστημι-VA--AAN ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM εν-P *ισραηλ-N---DSM ου-D θελω-VAI-AAI3S ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM ο- A--GSM ανηρ-N3--GSM εγω- P--GS

8 και-C καλεω-VF--FAI3P αυτος- D--ASM ο- A--NSF γερουσια-N1A-NSF ο- A--GSF πολις-N3I-GSF αυτος- D--GSM και-C ειπον-VF2-FAI3P αυτος- D--DSM και-C ιστημι-VH--AAPNSM ειπον-VB--AAS3S ου-D βουλομαι-V1--PMI1S λαμβανω-VB--AAN αυτος- D--ASF

9 και-C προςερχομαι-VB--AAPNSF ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM εναντι-P ο- A--GSF γερουσια-N1A-GSF και-C υπολυω-VF--FAI3S ο- A--ASN υποδημα-N3M-ASN αυτος- D--GSM ο- A--ASN εις-A3--ASN απο-P ο- A--GSM πους-N3D-GSM αυτος- D--GSM και-C ενπτυω-VF--FMI3S εις-P ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM και-C αποκρινω-VC--APPNSF ειπον-VF2-FAI3S ουτως-D ποιεω-VF--FAI3P ο- A--DSM ανθρωπος-N2--DSM ος- --NSM ου-D οικοδομεω-VF--FAI3S ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM

10 και-C καλεω-VC--FPI3S ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN αυτος- D--GSM εν-P *ισραηλ-N---DSM οικος-N2--NSM ο- A--GSM υπολυω-VC--APPGSM ο- A--ASN υποδημα-N3M-ASN

11 εαν-C δε-X μαχομαι-V1--PMS3P ανθρωπος-N2--NPM επι-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN ανθρωπος-N2--NSM μετα-P ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C προςερχομαι-VB--AAS3S γυνη-N3K-NSF εις-A3--GSM αυτος- D--GPM εκαιρεω-VB--AMN ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM αυτος- D--GSF εκ-P χειρ-N3--GSF ο- A--GSM τυπτω-V1--PAPGSM αυτος- D--ASM και-C εκτεινω-VA--AAPNSF ο- A--ASF χειρ-N3--ASF επιλαμβανω-VB--AMS3S ο- A--GPM διδυμος-A1--GPM αυτος- D--GSM

12 αποκοπτω-VF--FAI2S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSF ου-D φειδομαι-VF--FMI3S ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM συ- P--GS επι-P αυτος- D--DSF

13 ου-D ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSM μαρσιππος-N2--DSM συ- P--GS σταθμιον-N2--NSN και-C σταθμιον-N2--NSN μεγας-A1P-NSN η-C μικρος-A1A-NSN

14 ου-D ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSF οικια-N1A-DSF συ- P--GS μετρον-N2N-NSN και-C μετρον-N2N-NSN μεγας-A1P-NSN η-C μικρος-A1A-NSN

15 σταθμιον-N2--NSN αληθινος-A1--NSN και-C δικαιος-A1A-NSN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS και-C μετρον-N2N-NSN αληθινος-A1--NSM και-C δικαιος-A1A-NSN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS ινα-C πολυημερος-A1B-NSM γιγνομαι-VB--AMS2S επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --GSF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DS εν-P κληρος-N2--DSM

16 οτι-C βδελυγμα-N3M-NSN κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GS πας-A3--NSM ποιεω-V2--PAPNSM ουτος- D--APN πας-A3--NSM ποιεω-V2--PAPNSM αδικος-A1B-ASN

17 μιμνησκω-VS--APD2S οσος-A1--APN ποιεω-VAI-AAI3S συ- P--DS *αμαληκ-N---NSM εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF εκπορευομαι-V1--PMPGSM συ- P--GS εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF

18 πως-D αντιιστημι-VHI-AAI3S συ- P--DS εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF και-C κοπτω-VAI-AAI3S συ- P--GS ο- A--ASF ουραγια-N1A-ASF ο- A--APM κοπιαω-V3--PAPAPM οπισω-P συ- P--GS συ- P--NS δε-X πειναω-VAI-AAI2S και-C κοπιαω-VAI-AAI2S και-C ου-D φοβεω-VCI-API3S ο- A--ASM θεος-N2--ASM

19 και-C ειμι-VF--FMI3S ηνικα-D εαν-C καταπαυω-VA--AAS3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM συ- P--GS ο- A--GPM κυκλος-N2--DSM συ- P--GS εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ος- --DSF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DS εν-P κληρος-N2--DSM κατακληρονομεω-VA--AAN εκαλειφω-VF--FAI2S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN *αμαληκ-N---GSM εκ-P ο- A--GSF υπο-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ου-D μη-D επιλανθανω-VB--AMS2S

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1679

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1679. 'And they smote all the territory of the Amalekites' means kinds of falsities. This is clear from the representation and meaning of the 'Amalekite' nation, for all the nations that were in the land of Canaan represented kinds of falsities and evils, as will be clear, in the Lord's Divine mercy, from what follows. 'The Amalekites' means falsities, 'the Amorites in Hazezon-tamar' evils deriving from falsities. That 'the Amalekites' means falsities which assail truths becomes clear from what is mentioned regarding the Amalekites in Exodus 17:13-end; Numbers 13:29; 24:20; Deuteronomy 25:17-19; Judges 5:14; 1 Samuel 15:1-end; 1 Samuel 27:8; Psalms 83:7-8.

[2] The Rephaim, Zuzim, Emim, and Horites, referred to in verses 5-6, mean false persuasions that have their origins in desires for evil, that is, in evils, whereas here 'the Amalekites and the Amorites in Hazezon-tamar' means falsities from which evils derive. Falsity deriving from evil is one thing, falsity and evil deriving from that falsity another. Falsities spring either from evil desires which belong to the will or from accepted ideas which belong to the understanding. Falsities that spring from evil desires belonging to the will are foul and do not easily allow themselves to be rooted out, for they cling to a person's life itself. A person's life itself is that which desires, that is, which loves. As long as he is making that life firm within himself, that is, confirming that desire or love, all things of a confirmatory nature are false and are implanted in his life. Such were the people before the Flood.

[3] Falsities however which spring from accepted ideas belonging to the understanding cannot be rooted in the same way in the will part of man's mind. Like false or heretical doctrines, these have their origin outside of the will, coming instead from the absorption of such matters in early childhood, and after that from the confirmation of them in adult years. Yet because they are false they inevitably produce evils of life. For example, when anyone believes that he merits salvation through works and confirms himself in that belief, a sense of merit, of his own righteousness, and of assurance [of salvation] are the evils that result from it. On the other hand, when anyone believes that a truly devout life is not possible unless merit is attached to works, the evil which results from that belief is that he destroys all such devoutness in himself and gives himself up to evil desires and pleasures. It is the same with many other examples that could be taken. Such are the falsities and derivative evils dealt with in this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.