Bible

 

Deuteronomy 23

Studie

   

1 ου-D λαμβανω-VF--FMI3S ανθρωπος-N2--NSM ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM και-C ου-D αποκαλυπτω-VF--FAI3S συγκαλυμμα-N3M-ASN ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM

2 ου-D ειςερχομαι-VF--FMI3S θλαδιας-N1T-NSM και-C αποκοπτω-VP--XMPNSM εις-P εκκλησια-N1A-ASF κυριος-N2--GSM

3 ου-D ειςερχομαι-VF--FMI3S εκ-P πορνη-N1--GSF εις-P εκκλησια-N1A-ASF κυριος-N2--GSM

4 ου-D ειςερχομαι-VF--FMI3S *αμμανιτης-N1M-NSM και-C *μωαβιτης-N1M-NSM εις-P εκκλησια-N1A-ASF κυριος-N2--GSM και-C εως-P δεκατος-A1--GSF γενεα-N1A-GSF ου-D ειςερχομαι-VF--FMI3S εις-P εκκλησια-N1A-ASF κυριος-N2--GSM και-C εως-C εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

5 παρα-P ο- A--ASN μη-D συνανταω-VA--AAN αυτος- D--APM συ- P--DP μετα-P αρτος-N2--GPM και-C υδωρ-N3T-GSN εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF εκπορευομαι-V1--PMPGPM συ- P--GP εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF και-C οτι-C μισθοω-VAI-AMI3P επι-P συ- P--AS ο- A--ASM *βαλααμ-N---ASM υιος-N2--ASM *βεωρ-N---GSM εκ-P ο- A--GSF *μεσοποταμια-N1A-GSF κατααραομαι-VA--AMN συ- P--AS

6 και-C ου-D θελω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ειςακουω-VA--AAN ο- A--GSM *βαλααμ-N---GSM και-C μεταστρεφω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ο- A--APF καταρα-N1A-APF εις-P ευλογια-N1A-ASF οτι-C αγαπαω-VAI-AAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS

7 ου-D προςαγορευω-VF--FAI2S ειρηνικος-A1--APN αυτος- D--DPM και-C συνφερω-V1--PAPAPN αυτος- D--DPM πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF συ- P--GS εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

8 ου-D βδελυσσω-VF--FMI2S *ιδουμαιος-N2--ASM οτι-C αδελφος-N2--NSM συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S ου-D βδελυσσω-VF--FMI2S *αιγυπτιος-N2--ASM οτι-C παροικος-A1B-NSM γιγνομαι-VBI-AMI2S εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF αυτος- D--GSM

9 υιος-N2--NPM εαν-C γιγνομαι-VC--APS3P αυτος- D--DPM γενεα-N1A-NSF τριτος-A1--NSF ειςερχομαι-VF--FMI3P εις-P εκκλησια-N1A-ASF κυριος-N2--GSM

10 εαν-C δε-X εκερχομαι-VB--AAS2S παρα ενβαλλω-VB--AAN επι-P ο- A--APM εχθρος-N2--APM συ- P--GS και-C φυλασσω-VF--FMI2S απο-P πας-A3--GSN ρημα-N3M-GSN πονηρος-A1A-GSN

11 εαν-C ειμι-V9--PAS3S εν-P συ- P--DS ανθρωπος-N2--NSM ος- --NSM ου-D ειμι-VF--FMI3S καθαρος-A1A-NSM εκ-P ρυσις-N3I-GSF αυτος- D--GSM νυξ-N3--GSF και-C εκερχομαι-VF--FMI3S εξω-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF και-C ου-D ειςερχομαι-VF--FMI3S εις-P ο- A--ASF παρεμβολη-N1--ASF

12 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--ASN προς-P εσπερα-N1A-ASF λουω-VF--FMI3S ο- A--ASN σωμα-N3M-ASN αυτος- D--GSM υδωρ-N3T-DSN και-C δυω-VX--XAPGSM ηλιος-N2--GSM ειςερχομαι-VF--FMI3S εις-P ο- A--ASF παρεμβολη-N1--ASF

13 και-C τοπος-N2--NSM ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS εξω-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF και-C εκερχομαι-VF--FMI2S εκει-D εξω-D

14 και-C πασσαλος-N2--NSM ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS επι-P ο- A--GSF ζωνη-N1--GSF συ- P--GS και-C ειμι-VF--FMI3S οταν-D δια καταιζανω-V1--PAS2S εξω-D και-C ορυσσω-VF--FAI2S εν-P αυτος- D--DSM και-C επιαγω-VB--AAPNSM καλυπτω-VF--FAI2S ο- A--ASF ασχημοσυνη-N1--ASF συ- P--GS εν-P αυτος- D--DSM

15 οτι-C κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS εν περιπατεω-V2--PAI3S εν-P ο- A--DSF παρεμβολη-N1--DSF συ- P--GS εκαιρεω-VB--AMN συ- P--AS και-C παραδιδωμι-VO--AAN ο- A--ASM εχθρος-N2--ASM συ- P--GS προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF παρεμβολη-N1--NSF συ- P--GS αγιος-A1A-NSF και-C ου-D οραω-VV--FPI3S εν-P συ- P--DS ασχημοσυνη-N1--NSF πραγμα-N3M-GSN και-C αποστρεφω-VF--FAI3S απο-P συ- P--GS

16 ου-D παραδιδωμι-VF--FAI2S παις-N3D-ASM ο- A--DSM κυριος-N2--DSM αυτος- D--GSM ος- --NSM προςτιθημι-VT--XMI3S συ- P--DS παρα-P ο- A--GSM κυριος-N2--GSM αυτος- D--GSM

17 μετα-P συ- P--GS καταοικεω-VF--FAI3S εν-P συ- P--DP καταοικεω-VF--FAI3S εν-P πας-A3--DSM τοπος-N2--DSM ου-D εαν-C αρεσκω-VA--AAS3S αυτος- D--DSM ου-D θλιβω-VF--FAI2S αυτος- D--ASM

18 ου-D ειμι-VF--FMI3S πορνη-N1--NSF απο-P θυγατηρ-N3--GPF *ισραηλ-N---GSM και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S πορνευω-V1--PAPNSM απο-P υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ου-D ειμι-VF--FMI3S τελεσφορος-A1B-NSM απο-P θυγατηρ-N3--GPF *ισραηλ-N---GSM και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S τελισκομαι-V1--PMPNSM απο-P υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM

19 ου-D προςφερω-VF--FAI2S μισθωμα-N3M-ASN πορνη-N1--GSF ουδε-C αλλαγμα-N3M-ASN κυων-N3--GSM εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS προς-P πας-A1S-ASF ευχη-N1--ASF οτι-C βδελυγμα-N3M-NSN κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S και-C αμφοτεροι-A1A-NPN

20 ου-D εκτοκιζω-VF--FAI2S ο- A--DSM αδελφος-N2--DSM συ- P--GS τοκος-N2--ASM αργυριον-N2N-GSN και-C τοκος-N2--ASM βρωμα-N3M-GPN και-C τοκος-N2--ASM πας-A3--GSN πραγμα-N3M-GSN ος- --GSN αν-X εκδανειζω-VA--AAS2S

21 ο- A--DSM αλλοτριος-A1A-DSM εκτοκιζω-VF--FAI2S ο- A--DSM δε-X αδελφος-N2--DSM συ- P--GS ου-D εκτοκιζω-VF--FAI2S ινα-C ευλογεω-VA--AAS3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN εργον-N2N-DPN συ- P--GS επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF εις-P ος- --ASF ειςπορευομαι-V1--PMI2S εκει-D κληρονομεω-VA--AAN αυτος- D--ASF

22 εαν-C δε-X ευχομαι-VF--FMI2S ευχη-N1--ASF κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GS ου-D χρονιζω-VF2-FAI2S αποδιδωμι-VO--AAN αυτος- D--ASF οτι-C εκζητεω-V2--PAPNSM εκζητεω-VF--FAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS παρα-P συ- P--GS και-C ειμι-VF--FMI3S εν-P συ- P--DS αμαρια-N1A-NSF

23 εαν-C δε-X μη-D θελω-V1--PAS2S ευχομαι-VA--AMN ου-D ειμι-V9--PAI3S εν-P συ- P--DS αμαρτια-N1A-NSF

24 ο- A--APN εκπορευομαι-V1--PMPAPN δια-P ο- A--GPN χειλος-N3E-GPN συ- P--GS φυλασσω-VF--FMI2S και-C ποιεω-VF--FAI2S ος- --ASM τροπος-N2--ASM ευχομαι-VA--AMI2S κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GS δομα-N3M-ASN ος- --NSN λαλεω-VAI-AAI2S ο- A--DSN στομα-N3M-DSN συ- P--GS

25 εαν-C δε-X ειςερχομαι-VB--AAS2S εις-P αμητος-N2--ASM ο- A--GSM πλησιον-D συ- P--GS και-C συνλεγω-VF--FAI2S εν-P ο- A--DPF χειρ-N3--DPF συ- P--GS σταχυς-N3U-NSM και-C δρεπανον-N2N-NSN ου-D μη-D επιβαλλω-VB--AAS2S επι-P ο- A--ASM αμητος-N2--ASM ο- A--GSM πλησιον-D συ- P--GS

26 εαν-C δε-X ειςερχομαι-VB--AAS2S εις-P ο- A--ASM αμπελων-N3W-ASM ο- A--GSM πλησιον-D συ- P--GS εσθιω-VF--FMI2S σταφυλη-N1--ASF οσος-A1--ASM ψυχη-N1--ASF συ- P--GS ενπιμπλημι-VS--APN εις-P δε-X αγγος-N3G-NSN ου-D ενβαλλω-VF2-FAI2S

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 140

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

140. Because thou hast there them, that hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel. That this signifies those whose understanding is enlightened, and who teach truths, but still love to destroy by guile those who belong to the church is evident from the historical parts of the Word which treat of Balaam and Balak, understood according to the spiritual sense, which shall therefore here be first treated of.

[2] Balaam was a soothsayer from Pethor of Mesopotamia, and was therefore called by Balak, king of Moab, to curse the people of Israel; but Jehovah prevented this, and caused him to speak prophetically; notwithstanding, he afterwards consulted with Balak how he might destroy that people by guile, by withdrawing them from the worship of Jehovah to the worship of Baal-peor. By Balaam, therefore, are meant those whose understanding is enlightened and who teach truths, but still love to destroy by guile those who belong to the church.

That Balaam was a soothsayer is evident from these words in Moses:

"The elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand, and they came unto Balaam" (Numbers 22:7).

"When Balaam saw that it was good in the eyes of Jehovah to bless Israel, he went not as at other times to seek for divinations" (Numbers 24:1).

And in Joshua:

"Balaam the son of Beor, the soothsayer, did the sons of Israel slay with the sword upon their slain" (13:22).

That he was called by Balak, king of Moab, to curse the people of Israel, may be seen, Numbers 22:5, 6, 16, 17; Deuteronomy 23:3, 4; but that Jehovah prevented this, and caused him to speak prophetically, Numbers 22:9, 10, 12, 20; 23:5, 16. The prophecies which he uttered may be seen Numbers 23:7-10, 18-24; 24:5-9, 15-19, 20-24; all of which things are truths, because it is said, that:

"Jehovah put a word into his mouth" (Numbers 23:5, 12, 16).

That afterwards he consulted with Balak how he might destroy the people of Israel by guile, by withdrawing them from the worship of Jehovah to the worship of Baal-peor, is clear from these words in Moses:

"In Shittim the people began to commit whoredom with the daughters of Moab. And they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat and bowed down to their gods. And especially did he join himself unto Baal-peor. Therefore twenty and four thousand were slain of Israel" (Numbers 25:1-3, 9).

They slew Balaam amongst the Midianites: and the sons of Israel led captive all the women of the Midianites, which thing was "agreeable to the counsel of Balaam to deliver them to iniquity against Jehovah, in the matter of Peor" (Numbers 31:8, 16).

That by Balaam are meant those whose understanding is enlightened and who teach truths follows from what is said in the above passages; for he spoke truth prophetically concerning Israel, and also concerning the Lord; that he spoke also concerning the Lord may be seen in his prophecy (Numbers 24:17). To speak prophetically concerning Israel, is not to speak concerning the people of Israel, but concerning the Lord's church, which is signified by Israel. The enlightenment of his understanding he himself also describes in these words:

"The saying of Balaam, the son of Beor, of the man whose eyes are opened, who heareth the words of God, falls prostrate, and has his eyes uncovered" (Numbers 24:3, 4, 15, 16).

To have the eyes opened, or to have them uncovered, is to have the understanding enlightened; for eyes in the Word signify the understanding (as may be seen, Arcana Coelestia 2701, 4410-4421, 4523-4534, 9051, 10569).

[3] That by Balaam are also meant those who love to destroy by guile those who belong to the church is also evident from what has been shown above; and moreover, that when he rode upon the ass, he continually meditated the use of divinations, to destroy the sons of Israel. When he could not accomplish this by curses, he consulted with Balak to destroy them by calling them to the sacrifices of his gods, and to commit whoredom with the daughters of Moab; by the sons of Israel whom he wished to destroy, is signified the church, because the church was instituted amongst them (see Arcana Coelestia 6426, 8805, 9340).

[4] The arcanum concerning the ass upon which Balaam rode, which turned three times out of the way on seeing an angel with a sword drawn, and the fact of its speaking to Balaam, shall be here briefly explained. Balaam, when he rode upon the ass, continually meditated divinations against the sons of Israel; the gain with which he should be honoured was in his mind, as is clear from these words concerning him,

"He went not as at other times to seek for divinations" (Numbers 24:1).

He was also a soothsayer in heart, therefore he thought of nothing else, when he thought in himself. By the ass upon which he rode is signified, in the spiritual sense of the Word, an enlightened Intellectual; therefore to ride upon an ass or mule was amongst the distinctions of a chief judge and of king (as may be seen above, n. 31; and in Arcana Coelestia 2781, 5741, 9212). The angel with the sword drawn signifies Divine truth enlightening and fighting against falsity (as may be seen above, n. 131); hence, the ass turning three times out of the way signifies that the enlightened understanding did not agree with the thought of the soothsayer, which also is meant by what the angel said to Balaam:

"Behold, I went out to withstand thee, because thy way is evil before me" (Numbers 22:32).

By way, in the spiritual sense of the Word, is signified that which a man thinks from intention (as may be seen in the work, Heaven and Hell 479, 534, 590, and in the small work, The Last Judgment 48). That he was withheld from the thought and intention of using divinations by the fear of death, is clear from what the angel said to him:

"Unless the ass had turned from me, surely now also I had slain thee" (Numbers 22:33).

[5] It sounded in the ears of Balaam as if the ass spoke to him, although she did not speak, but the speech was heard as if proceeding from her. That this is the case, has often been shown me by actual experience. It has been granted me to hear horses, as it were, speaking, although the speech was not from them, but as it were from them. This was actually the case with Balaam, to the intent that this history might be described in the Word for the sake of the internal sense in detail. In the internal sense is described how the Lord defends those who are in truths and goods, lest they should be hurt by those who speak as from enlightenment, and yet have the disposition and intention to lead astray. He who believes that Balaam could do injury to the sons of Israel by divinations is much deceived; for these could avail nothing against them; this Balaam also confessed when he said:

"Divination avails not against Jacob, nor soothsayings against Israel" (Numbers 23:23).

The reason why Balaam could lead that people astray by guile was because they were such in heart that they worshipped Jehovah with the mouth only, but Baal-peor with the heart; and because they were of such a nature, this was permitted.

[6] Moreover it is to be noted that man's understanding can be enlightened, although his will is in evil; for the intellectual faculty is separated from the voluntary faculty in the case of all those who are not regenerated; but these two faculties act as one only in those who are regenerated; for it is the office of the understanding to know, to think, and to speak truths, but that of the will, to will the things that are understood, and from the will or love to do them. The disagreement between these faculties is quite manifest with evil spirits; for when such are turned towards good spirits they even understand truths, and also acknowledge them, almost as if they were enlightened; but as soon as they turn themselves from them, they return to the love of their will, and see nothing of truth; indeed, they even deny the things that they had heard (as may be seen in the work, Heaven and Hell 153, 424, 455).

[7] The possibility of having his understanding enlightened has been granted to man for the sake of reformation. For in man's will dwells every kind of evil, both that into which he is born, and that into which he comes of himself; and the will cannot be amended unless man knows, and by the understanding acknowledges, truths and goods, and also evils and falsities, otherwise he cannot turn away from the latter and love the former. (More may be seen concerning the will and the understanding in The Doctrine of the New Jerusalem 28-35.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.