Bible

 

Deuteronomy 13

Studie

   

1 πας-A3--ASN ρημα-N3M-ASN ος- --ASN εγω- P--NS εντελλομαι-V1--PMI1S συ- P--DS σημερον-D ουτος- D--ASN φυλασσω-VF--FMI2S ποιεω-V2--PAN ου-D προςτιθημι-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--ASN ουδε-C αποαιρεω-VF2-FAI2S απο-P αυτος- D--GSN

2 εαν-C δε-X αναιστημι-VH--AAS3S εν-P συ- P--DS προφητης-N1M-NSM η-C ενυπνιαζω-V1--PMPNSM ενυπνιον-N2N-ASN και-C διδωμι-VO--AAS3S συ- P--DS σημειον-N2N-ASN η-C τερας-N3T-ASN

3 και-C ερχομαι-VB--AAS3S ο- A--NSN σημειον-N2N-NSN η-C ο- A--NSN τερας-N3T-NSN ος- --ASN λαλεω-VAI-AAI3S προς-P συ- P--AS λεγω-V1--PAPNSM πορευομαι-VC--APS1P και-C λατρευω-VA--AAS1P θεος-N2--DPM ετερος-A1A-DPM ος- --APM ου-D οιδα-VX--XAI2P

4 ου-D ακουω-VF--FMI2P ο- A--GPM λογος-N2--GPM ο- A--GSM προφητης-N1M-GSM εκεινος- D--GSM η-C ο- A--GSM ενυπνιαζω-V1--PMPGSM ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN εκεινος- D--ASN οτι-C πειραζω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--AP οιδα-VX--XAN ει-C αγαπαω-V3--PAI2P κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GP εκ-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF καρδια-N1A-GSF συ- P--GP και-C εκ-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF συ- P--GP

5 οπισω-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP πορευομαι-V1--PMD2P και-C αυτος- D--ASM φοβεω-VC--FPI2P και-C ο- A--APF εντολη-N1A-APF αυτος- D--GSM φυλασσω-VF--FMI2P και-C ο- A--GSF φωνη-N1--GSF αυτος- D--GSM ακουω-VF--FMI2P και-C αυτος- D--DSM προςτιθημι-VC--FPI2P

6 και-C ο- A--NSM προφητης-N1M-NSM εκεινος- D--NSM η-C ο- A--NSM ο- A--ASN ενυπνιον-N2N-ASN ενυπνιαζω-V1--PMPNSM εκεινος- D--NSM αποθνησκω-VF2-FMI3S λαλεω-VAI-AAI3S γαρ-X πλαναω-VA--AAN συ- P--AS απο-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS ο- A--GSM εκαγω-VB--AAPGSM συ- P--AS εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF ο- A--GSM λυτροω-VA--AMPGSM συ- P--AS εκ-P ο- A--GSF δουλεια-N1A-GSF εκωθεω-VA--AAN συ- P--AS εκ-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF ος- --GSF εντελλομαι-VAI-AMI3S συ- P--DS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS πορευομαι-V1--PMN εν-P αυτος- D--DSF και-C απο αναιζω-VF2-FAI2S ο- A--ASM πονηρος-A1A-ASM εκ-P συ- P--GP αυτος- D--GPM

7 εαν-C δε-X παρακαλεω-VA--AAS3S συ- P--AS ο- A--NSM αδελφος-N2--NSM συ- P--GS εκ-P πατηρ-N3--GSM συ- P--GS η-C εκ-P μητηρ-N3 -GSF συ- P--GS η-C ο- A--NSM υιος-N2--NSM συ- P--GS η-C ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF συ- P--GS η-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF ο- A--NSF εν-P κολπος-N2--DSM συ- P--GS η-C ο- A--NSM φιλος-A1--NSM ο- A--NSM ισος-A1--NSM ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF συ- P--GS λαθρα-D λεγω-V1--PAPNSM βαδιζω-VA--AAS1P και-C λατρευω-VA--AAS1P θεος-N2--DPM ετερος-A1A-DPM ος- --APM ου-D οιδα-VXI-YAI2S συ- P--NS και-C ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM συ- P--GS

8 απο-P ο- A--GPM θεος-N2--GPM ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ο- A--GPN περικυκλω-D συ- P--GP ο- A--GPN εγγιζω-V1--PAPGPN συ- P--DS η-C ο- A--GPN μακραν-D απο-P συ- P--GS απο-P ακρος-A1A-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF εως-P ακρος-A1A-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF

9 ου-D συνθελω-VF--FAI2S αυτος- D--DSM και-C ου-D ειςακουω-VF--FMI2S αυτος- D--GSM και-C ου-D φειδομαι-VF--FMI3S ο- A--NSM οφθαλμος-N2--NSM συ- P--GS επι-P αυτος- D--DSM ου-D επιποθεω-VF--FAI2S επι-P αυτος- D--DSM ουδε-C ου-D μη-D σκεπαζω-VA--AAS2S αυτος- D--ASM

10 ανααγγελλω-V1--PAPNSM ανααγγελλω-VF2-FAI2S περι-P αυτος- D--GSM ο- A--NPF χειρ-N3--NPF συ- P--GS ειμι-VF--FMI3P επι-P αυτος- D--ASM εν-P πρωτος-A1--DPNS αποκτεινω-VA--AAN αυτος- D--ASM και-C ο- A--NPF χειρ-N3--NPF πας-A3--GSM ο- A--GSM λαος-N2--GSM επι-P εσχατο-A1--DSN

11 και-C λιθοβολεω-VF--FAI3P αυτος- D--ASM εν-P λιθος-N2--DPM και-C αποθνησκω-VF2-FMI3S οτι-C ζητεω-VAI-AAI3S αποιστημι-VA--AAN συ- P--AS απο-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS ο- A--GSM εκαγω-VB--AAPGSM συ- P--AS εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εκ-P οικος-N2--GSM δουλεια-N1A-GSF

12 και-C πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM ακουω-VA--AAPNSM φοβεω-VC--FPI3S και-C ου-D προςτιθημι-VF--FAI3P ετι-D ποιεω-VA--AAN κατα-P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ο- A--ASN πονηρος-A1A-ASN ουτος- D--ASN εν-P συ- P--DP

13 εαν-C δε-X ακουω-VA--AAS2S εν-P εις-A1A-DSF ο- A--GPF πολις-N3I-GPF συ- P--GS ος- --GPF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DS καταοικεω-V2--PAN συ- P--AS εκει-D λεγω-V1--PAPGPM

14 εκερχομαι-VAI-AAI3P ανηρ-N3--NPM παρανομος-A1B-NPM εκ-P συ- P--GP και-C αποιστημι-VHI-AAI3P πας-A3--APM ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM ο- A--ASF πολις-N3I-ASF αυτος- D--GPM λεγω-V1--PAPNPM πορευομαι-VC--APS1P και-C λατρευω-VA--AAS1P θεος-N2--DPM ετερος-A1A-DPM ος- --APM ου-D οιδα-VXI-YAI2P

15 και-C ερωταω-VF--FAI2S και-C ερευναω-VF--FAI2S σφοδρα-D και-C ιδου-I αληθης-A3H-NSM σαφως-D ο- A--NSM λογος-N2--NSM γιγνομαι-VM--XMI3S ο- A--NSN βδελυγμα-N3M-NSN ουτος- D--NSN εν-P συ- P--DP

16 ανααιρεω-V2--PAPNSM ανααιρεω-VF2-FAI2S πας-A3--APM ο- A--APM καταοικεω-V2--PAPAPM εν-P ο- A--DSF πολις-N3I-DSF εκεινος- D--DSF εν-P φονος-N2--DSM μαχαιρα-N1--GSF αναθεμα-N3M-DSN αναθεματιζω-VF2-FAI2P αυτος- D--ASF και-C πας-A3--APN ο- A--APN εν-P αυτος- D--DSF

17 και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκυλον-N2N-APN αυτος- D--GSF συναγω-VF--FAI2S εις-P ο- A--APF διοδος-N2--APF αυτος- D--GSF και-C ενπιπρημι-VF--FAI2S ο- A--ASF πολις-N3I-ASF εν-P πυρ-N3--DSN και-C πας-A3--APN ο- A--APN σκυλον-N2N-APN αυτος- D--GSF πανδημει-D εναντιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS και-C ειμι-VF--FMI3S αοικητος-A1B-NSF εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM ου-D αναοικοδομεω-VC--FPI3S ετι-D

18 ου-D προςκολλαω-VC--FPI3S εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF συ- P--GS ουδεις-A3--NSN απο-P ο- A--GSN αναθεμα-N3M-GSN ινα-C αποστρεφω-VD--APS3S κυριος-N2--NSM απο-P θυμος-N2--GSM ο- A--GSF οργη-N1--GSF αυτος- D--GSM και-C διδωμι-VF--FAI3S συ- P--DS ελεος-N3E-ASN και-C ελεεω-VF--FAI3S συ- P--AS και-C πληθυνω-VF2-FAI3S συ- P--AS ος- --ASM τροπος-N2--ASM ομνυμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GS

19 εαν-C ακουω-VA--AAS2S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS φυλασσω-V1--PAN πας-A1S-APF ο- A--APF εντολη-N1A-APF αυτος- D--GSM οσος-A1--APF εγω- P--NS εντελλομαι-V1--PMI1S συ- P--DS σημερον-D ποιεω-V2--PAN ο- A--ASN καλος-A1--ASN και-C ο- A--ASN αρεστος-A1--ASN εναντιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9193

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9193. 'Shall be utterly destroyed' means being cast out. This is clear from the meaning of 'being utterly destroyed', when it refers to people whose worship is that of falsities arising from evil, as being cast out, that is to say, cast out of the Church. The fact that casting such falsities out of the Church, and so rooting them out, is meant by their being 'utterly destroyed', is evident in Moses,

If men of belial 1 have gone out of your midst, and have urged the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, whom you have not known - if it is true and certain, 2 that [this] abomination has been committed in the midst of you - you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword. You shall utterly destroy it and everyone who is in it, and also the beasts in it, with the edge of the sword. You shall bring together all the spoil from it into the middle of the street, and shall burn the city with fire, and all the spoil from it, the whole of it, to Jehovah your God, so that it may be a heap forever and not be built ever again. Do it so thoroughly that nothing of what is given to utter destruction sticks in your hand. Deuteronomy 13:13-17.

[2] The fact that falsity arising from evil is what 'that which is given to utter destruction' means is evident from the details of these verses in the internal sense. 'Cities' which were to be utterly destroyed are religious teachings, in this instance false teachings, 2712, 2943, 3216. 'The edge of the sword' with which they were to strike man and beast is truth fighting against and destroying falsity that arises from evil, 2799, 4499, 7102, 8294. 'The street' into the middle of which the spoil was to be brought is truth presented by religious teachings and in the contrary sense falsity presented by them, 2336. 'Fire' with which the spoil was to be burned along with the city is the evil of self-love, 1297, 2446, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324. From all this it is evident that 'utter destruction' means being cast out of the Church and being rooted out. Therefore also it was commanded that the nations in the land of Canaan should be utterly destroyed, Deuteronomy 7:2, 24-26. For the nations had originally constituted the Church in that land, which also was why they had altars and in addition offered sacrifices, 3686, 4447, 4516, 4517, 5136, 6306, 6516, 8054. But when they turned representative worship - the worship of the Ancient Church - into idolatrous worship, and in so doing falsified truths and adulterated forms of good, 8317, the command came for them to be given to utter destruction, not only people but also cities and what was in them.

[3] The command came because everything there represented falsities arising from evil. The cities represented the actual teachings presenting falsity; the beasts represented evil affections; the gold and silver of those people represented evils and falsities; and so on with everything else. The worship of the Ancient Church had consisted first and foremost in worshipping God in human form, that is, in worshipping the Lord. But then they turned aside from good to evil and began to worship the actual objects that had served to represent Him, such as the sun, moon, and stars, also groves and pillars, and God in the form of various kinds of idols. Thus they worshipped external objects separated from anything of an internal nature; and this is brought about when the internal man has been closed. What closes the internal man is a life of evil; for good is that through which the Lord flows in and opens the internal man, and therefore evil is that which closes this. Once the internal man has been closed truths are turned into falsities; and when they remain they serve solely the evils of self-love and love of the world. Internal worship consists first and foremost in acknowledging the Lord, the one and only God, and in acknowledging that He is the source of everything good and true. People in the Church who do not acknowledge Him cannot be governed by good, nor thus by truth; and the ones to acknowledge Him are those who possess faith and at the same time lead a good life, but not those who lead a bad life, 8878. Acknowledging and worshipping the Lord consists in living according to His commandments, that is, leading the life of faith and of charity, see 8252-8257. The life of faith lies in doing His commandments in a spirit of obedience, and the life of charity lies in doing them out of love.

Poznámky pod čarou:

1. A Hebrew word implying those who are worthless

2. literally, if [it is] truth, and the thing certain

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.