Bible

 

Zechariah 10

Studie

   

1 αἰτέω-V2--PMD2P ὑετός-N2--ASM παρά-P κύριος-N2--GSM κατά-P ὥρα-N1A-ASF πρώιμος-A1B-ASF καί-C ὄψιμος-A1B-ASF κύριος-N2--NSM ποιέω-VAI-AAI3S φαντασία-N1A-APF καί-C ὑετός-N2--ASM χειμερινός-A1--ASM δίδωμι-VF--FAI3S αὐτός- D--DPM ἕκαστος-A1--DSM βοτάνη-N1--ASF ἐν-P ἀγρός-N2--DSM

2 διότι-C ὁ- A--NPM ἀποφθέγγομαι-V1--PAPNPM λαλέω-VAI-AAI3P κόπος-N2--APM καί-C ὁ- A--NPM μάντις-N3I-NPM ὅρασις-N3I-NPF ψευδής-A3H-NPF καί-C ὁ- A--APN ἐνύπνιον-N2N-APN ψευδής-A3H-APN λαλέω-V2I-IAI3P μάταιος-A1A-APN παρακαλέω-V2I-IAI3P διά-P οὗτος- D--ASN ἐκαἴρω-VCI-API3P ὡς-C πρόβατον-N2N-APN καί-C ἐκκακόω-VAI-API3P διότι-C οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S ἴασις-N3I-NSF

3 ἐπί-P ὁ- A--APM ποιμήν-N3--APM παραὀξύνω-VCI-API3S ὁ- A--NSM θυμός-N2--NSM ἐγώ- P--GS καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM ἀμνός-N2--APM ἐπισκέπτομαι-VF--FMI1S καί-C ἐπισκέπτομαι-VF--FMI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--NSM παντοκράτωρ-N3 -NSM ὁ- A--ASN ποίμνιον-N2--ASN αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM *ιουδα-N---GSM καί-C τάσσω-VF--FAI3S αὐτός- D--APM ὡς-C ἵππος-N2--ASM εὐπρεπής-A3H-APN αὐτός- D--GSM ἐν-P πόλεμος-N2--DSM

4 καί-C ἐκ-P αὐτός- D--GSM ἐπιβλέπω-VAI-AAI3S καί-C ἐκ-P αὐτός- D--GSM τάσσω-VAI-AAI3S καί-C ἐκ-P αὐτός- D--GSM τόξον-N2N-NSN ἐν-P θυμός-N2--DSM ἐκ-P αὐτός- D--GSM ἐκἔρχομαι-VF--FMI3S πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM ἐκἐλαύνω-V1--PAPNSM ἐν-P ὁ- A--DSN αὐτός- D--DSN

5 καί-C εἰμί-VF--FMI3P ὡς-C μαχητής-N1M-NPM πατέω-V2--PAPNPM πηλός-N2--ASM ἐν-P ὁ- A--DPF ὁδός-N2--DPF ἐν-P πόλεμος-N2--DSM καί-C παρατάσσω-VF--FMI3P διότι-C κύριος-N2--NSM μετά-P αὐτός- D--GPM καί-C κατααἰσχύνω-VC--FPI3P ἀναβάτης-N1M-NPM ἵππος-N2--GPM

6 καί-C καταἰσχύω-VF--FAI1S ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM *ιουδα-N---GSM καί-C ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM *ιωσηφ-N---GSM σώζω-VF--FAI1S καί-C καταοἰκίζω-VF2-FAI1S αὐτός- D--APM ὅτι-C ἀγαπάω-VAI-AAI1S αὐτός- D--APM καί-C εἰμί-VF--FMI3P ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM οὐ-D ἀποστρέφω-VAI-AMI1S αὐτός- D--APM διότι-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM αὐτός- D--GPM καί-C ἐπιἀκούω-VF--FMI1S αὐτός- D--DPM

7 καί-C εἰμί-VF--FMI3P ὡς-C μαχητής-N1M-NPM ὁ- A--GSM *ἐφράιμ-N---GSM καί-C χαίρω-VD--FPI3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GPM ὡς-C ἐν-P οἶνος-N2--DSM καί-C ὁ- A--NPN τέκνον-N2N-NPN αὐτός- D--GPM ὁράω-VF--FMI3P καί-C εὐφραίνω-VC--FPI3P καί-C χαίρω-VF2-FMI3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM

8 σημαίνω-VF2-FAI1S αὐτός- D--DPM καί-C εἰςδέχομαι-VF--FMI1S αὐτός- D--APM διότι-C λυτρόω-VF--FMI1S αὐτός- D--APM καί-C πληθύνω-VC--FPI3P καθότι-D εἰμί-V9--IAI3P πολύς-A1--NPM

9 καί-C σπείρω-VF2-FAI1S αὐτός- D--APM ἐν-P λαός-N2--DPM καί-C ὁ- A--NPM μακράν-D μιμνήσκω-VS--FPI3P ἐγώ- P--GS ἐκτρέφω-VF--FAI3P ὁ- A--APN τέκνον-N2N-APN αὐτός- D--GPM καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3P

10 καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C ἐκ-P *ἀσσύριος-N2--GSM εἰςδέχομαι-VF--FMI1S αὐτός- D--APM καί-C εἰς-P ὁ- A--ASF *γαλααδῖτις-N3--ASF καί-C εἰς-P ὁ- A--ASM *λίβανος-N2--ASM εἰςἄγω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM καί-C οὐ-D μή-D ὑπολείπω-VV--APS3S ἐκ-P αὐτός- D--GPM οὐδέ-C εἷς-A3--NSM

11 καί-C διαἔρχομαι-VF--FMI3P ἐν-P θάλασσα-N1S-DSF στενός-A1--DSF καί-C πατάσσω-VF--FAI3P ἐν-P θάλασσα-N1S-DSF κῦμα-N3M-APN καί-C ξηραίνω-VC--FPI3S πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN βάθος-N3E-APN ποταμός-N2--GPM καί-C ἀποαἱρέω-VC--FPI3S πᾶς-A1S-NSF ὕβρις-N3I-NSF *ἀσσύριος-N2--GSM καί-C σκῆπτρον-N2N-NSN *αἴγυπτος-N2--GSF περιαἱρέω-VC--FPI3S

12 καί-C καταἰσχύω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM ἐν-P κύριος-N2--DSM θεός-N2--DSM αὐτός- D--GPM καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN ὄνομα-N3M-DSN αὐτός- D--GSM κατακαυχάομαι-VF--FMI3P λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6426

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6426. 'From there is the shepherd, the stone of Israel' means that from this springs all the goodness and truth which the spiritual kingdom possesses. This is clear from the meaning of 'the shepherd' as one who leads to the good of charity by means of the truth of faith, dealt with in 343, 3795, 6044 (here in the highest sense, since it has reference to the Lord, goodness and truth themselves are meant); from the meaning of 'the stone' as truth, dealt with in 1298, 3720, 3769, 3771, 3773, 3789, 3798; and from the representation of 'Israel' as the spiritual Church, dealt with in 3305, 4286, for 'Israel' is spiritual good or the good of truth, 4286, 4598, 5801, 5803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833. And since the good of truth is the essential element of the spiritual Church, 'Israel' means the spiritual Church, and in the highest sense the Lord's spiritual kingdom. From all this it is evident that 'from there is the shepherd, the stone of Israel' means that from this springs all the goodness and truth which the Lord's spiritual kingdom possesses.

[2] The reason why in the highest sense 'the stone of Israel' means the Lord with respect to the truth that His spiritual kingdom possesses is that in general 'the stone' means the temple, and specifically the foundation on which it stands. 'The temple' in turn means the Lord's Divine Human, as is clear in John 2:19, 21, and so does its 'foundation' in Matthew 21:42, 44, and in Isaiah 28:16. This meaning of 'the stone' in the highest sense - the Lord in respect to Divine Truth which His spiritual kingdom possesses - is evident in David,

The stone which the builders rejected has become the head of the corner. This has been done by Jehovah; it is marvellous in our eyes. Psalms 118:22-23.

'The stone' here is the Lord, as is made clear in Luke,

It is written, The stone which the builders rejected has become the head of the corner. Whoever falls onto that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will grind him to powder. Luke 20:17-18.

These things are spoken by the Lord regarding Himself. In Isaiah,

He is your fear, and He is your dread; for He will be a sanctuary, though He will be a stone to strike against and a rock to stumble over 1 for both houses of Israel. Many among them will trip, and fall, and be broken to pieces. Isaiah 8:13-15.

Here the Lord is referred to. In the same prophet,

The Lord Jehovih said, Behold I [am He who] will lay in Zion a stone for a foundation, a tested stone, a precious corner-stone, surely founded. He who believes will not be hasty. Isaiah 28:16.

In Zechariah,

Jehovah Zebaoth will visit His flock, the house of Judah, and will place them as His glorious horse 2 in battle. From Him comes the corner-stone, from Him the tent-peg, from Him the battle-bow. Zechariah 10:3-4.

[3] In Daniel,

You were watching, until a stone was cut out, not by means of hands, and it struck the statue on its feet, which were iron and clay, and smashed them to pieces. The stone that struck the statue became a great rock and filled the whole earth. The God of heaven will cause a kingdom to arise that will never be destroyed, and His kingdom will not be left to other people; it will crush and consume all those kingdoms, but will itself stand for ever. Inasmuch as you saw that the stone was cut out of the rock, not by means of hands, and it smashed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold . . . Daniel 2:34-35, 44-45.

Here 'the stone' is used in the highest sense to mean the Lord, and in the relative sense to mean His spiritual kingdom. When it says that 'the stone was cut out of the rock' the meaning is that it came out of the truth of faith, for the truth of faith is meant in the Word by 'rock'. And because the truth of faith is meant by 'the stone' and 'the rock', the Lord's spiritual kingdom is also what is meant, since the truth of faith and good ensuing from this truth prevail in that kingdom. Something similar is also meant by 'the stone' on which Jacob slept and which he afterwards set up as a pillar, described as follows,

Jacob awoke from his sleep and said, Surely Jehovah is in this place and I did not know it. And he was afraid and said, How awesome is this place! This is nothing other than the house of God, and this is the gate of heaven. And in the morning Jacob rose up early, and took the stone which he had placed as his headrest, and placed it as a pillar and poured oil on the top of it. He said, This stone which I have placed as a pillar will be God's house. Genesis 28:16-18, 22.

The fact that by 'the stone' the ancients understood the Lord in the highest sense and His spiritual kingdom in the relative sense is also plain to see in Joshua,

Joshua erected the stone under the oak which was in Jehovah's sanctuary. And Joshua said to all the people, Behold, this stone will be a witness to us, for it has heard all the sayings of Jehovah which He spoke to us. And it shall be a witness against you, lest you deny your God. Joshua 24:26, 17.

Poznámky pod čarou:

1. literally, a stone of striking and a rock of stumbling

2. literally, the horse of His glory

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.