Bible

 

Numbers 6

Studie

   

1 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λέγω-V1--PAPNSM

2 λαλέω-VA--AAD2S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C εἶπον-VF2-FAI2S πρός-P αὐτός- D--APM ἀνήρ-N3--NSM ἤ-C γυνή-N3K-NSF ὅς- --NSM ἐάν-C μεγάλως-D εὔχομαι-VA--AMS3S εὐχή-N1--ASF ἀποἁγνίζω-VA--AMN ἁγνεία-N1A-ASF κύριος-N2--DSM

3 ἀπό-P οἶνος-N2--GSM καί-C σικερα-N---ASN ἁγνίζω-VC--FPI3S ἀπό-P οἶνος-N2--GSM καί-C ὄξος-N3--ASN ἐκ-P οἶνος-N2--GSM καί-C ὄξος-N3--ASN ἐκ-P σικερα-N---ASN οὐ-D πίνω-VF--FMI3S καί-C ὅσος-A1--APN καταἐργάζομαι-V1--PMI3S ἐκ-P σταφυλή-N1--GSF οὐ-D πίνω-VF--FMI3S καί-C σταφυλή-N1--ASF πρόσφατος-A1B-ASF καί-C σταφίς-N3--ASF οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI3S

4 πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM ἀπό-P πᾶς-A3--GPN ὅσος-A1--APN γίγνομαι-V1--PMI3S ἐκ-P ἄμπελος-N2--GSF οἶνος-N2--ASM ἀπό-P στεμφυλόν-N2--GPN ἕως-P γίγαρτον-N2N-GSN οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI3S

5 πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF ὁ- A--GSM ἁγνισμός-N2--GSM ξυρόν-N2N-NSN οὐ-D ἐπιἔρχομαι-VF--FMI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ἕως-C ἄν-X πληρόω-VC--APS3P ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ὅσος-A1--APF εὔχομαι-VAI-AMI3S κύριος-N2--DSM ἅγιος-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S τρέφω-V1--PAPNSM κόμη-N1--ASF θρίξ-N3--ASF κεφαλή-N1--GSF

6 πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF κύριος-N2--DSM ἐπί-P πᾶς-A1S-DSF ψυχή-N1--DSF τελευτάω-VX--XAPDSF οὐ-D εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S

7 ἐπί-P πατήρ-N3--DSM καί-C ἐπί-P μήτηρ-N3--DSF καί-C ἐπί-P ἀδελφός-N2--DSM καί-C ἐπί-P ἀδελφή-N1--DSF οὐ-D μιαίνω-VC--FPI3S ἐπί-P αὐτός- D--DPM ἀποθνήσκω-VB--AAPGPM αὐτός- D--GPM ὅτι-C εὐχή-N1--NSF θεός-N2--GSM αὐτός- D--GSM ἐπί-P αὐτός- D--DSM ἐπί-P κεφαλή-N1--GSF αὐτός- D--GSM

8 πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM ἅγιος-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S κύριος-N2--DSM

9 ἐάν-C δέ-C τις- I--NSM ἀποθνήσκω-VB--AAS3S ἐξάπινα-D ἐπί-P αὐτός- D--DSM παραχρῆμα-N3M-ASN μιαίνω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF κεφαλή-N1--NSF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM καί-C ξυράω-VF--FMI3S ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF καθαρίζω-VS--APS3S ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF ξυράω-VC--FPI3S

10 καί-C ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ὄγδοος-A1--DSF φέρω-VF--FAI3S δύο-M τρυγών-N3N-APF ἤ-C δύο-M νεοσσός-N2--APM περιστερά-N1A-GPF πρός-P ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM ἐπί-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

11 καί-C ποιέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM εἷς-A1A-ASF περί-P ἁμαρτία-N1A-GSF καί-C εἷς-A1A-ASF εἰς-P ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S περί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM περί-P ὅς- --GPN ἁμαρτάνω-VBI-AAI3S περί-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF καί-C ἁγιάζω-VF--FAI3S ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ἐν-P ἐκεῖνος- D--DSF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF

12 ὅς- --DSF ἁγιάζω-VSI-API3S κύριος-N2--DSM ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF καί-C προςἄγω-VF--FAI3S ἀμνός-N2--ASM ἐνιαύσιος-A1A-ASM εἰς-P πλημμέλεια-N1A-ASF καί-C ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ὁ- A--NPF πρότερος-A1A-NPFC ἄλογος-A1B-NPM εἰμί-VF--FMI3P ὅτι-C μιαίνω-VCI-API3S κεφαλή-N1--NSF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM

13 καί-C οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM ὁ- A--GSM εὔχομαι-VA--AMPGSM ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF πληρόω-VA--AAS3S ἡμέρα-N1A-APF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM προςφέρω-VF--FAI3S αὐτός- D--NSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

14 καί-C προςἄγω-VF--FAI3S ὁ- A--ASN δῶρον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM κύριος-N2--DSM ἀμνός-N2--ASM ἐνιαύσιος-A1A-ASM ἄμωμος-A1B-ASM εἷς-A3--ASM εἰς-P ὁλοκαύτωσις-N3I-ASF καί-C ἀμνάς-N3D-ASF ἐνιαύσιος-A1A-ASF ἄμωμος-A1B-ASF εἷς-A1A-ASF εἰς-P ἁμαρτία-N1A-ASF καί-C κριός-N2--ASM εἷς-A3--ASM ἄμωμος-A1B-ASM εἰς-P σωτήριον-N2N-ASN

15 καί-C κανοῦν-N2N-ASN ἄζυμος-A1B-GPF σεμίδαλις-N3I-GSF ἄρτος-N2--APM ἀναποιέω-VM--XPPAPM ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN καί-C λάγανον-N2N-APN ἄζυμος-A1B-APN χρίω-VT--XMPAPN ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN καί-C θυσία-N1A-NSF αὐτός- D--GPN καί-C σπονδή-N1--NSF αὐτός- D--GPN

16 καί-C προςφέρω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM καί-C ποιέω-VF--FAI3S ὁ- A--ASN περί-P ἁμαρτία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASN ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM

17 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ποιέω-VF--FAI3S θυσία-N1A-ASF σωτήριον-N2N-GSN κύριος-N2--DSM ἐπί-P ὁ- A--DSN κανοῦν-N2N-DSN ὁ- A--GPN ἄζυμος-A1B-GPN καί-C ποιέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASF σπονδή-N1--ASF αὐτός- D--GSM

18 καί-C ξυράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM εὔχομαι-VM--XMPNSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--APF θρίξ-N3--APF ἐπί-P ὁ- A--ASN πῦρ-N3--ASN ὅς- --NSN εἰμί-V9--PAI3S ὑπό-P ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF ὁ- A--GSM σωτήριον-N2N-GSN

19 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ἑφθός-A1--ASM ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM καί-C ἄρτος-N2--ASM εἷς-A3--ASM ἄζυμος-A1B-ASM ἀπό-P ὁ- A--GSN κανοῦν-N2N-GSN καί-C λάγανον-N2N-ASN ἄζυμος-A1B-ASN εἷς-A3--ASN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ἐπί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ὁ- A--GSM εὔχομαι-VM--XMPGSM μετά-P ὁ- A--ASN ξυράω-VA--AMN αὐτός- D--ASM ὁ- A--ASF εὐχή-N1--ASF αὐτός- D--GSM

20 καί-C προςφέρω-VF--FAI3S αὐτός- D--APN ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐπίθεμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἅγιος-A1A-ASN εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--DSM ἱερεύς-N3V-DSM ἐπί-P ὁ- A--GSN στηθύνιον-N2N-GSN ὁ- A--GSN ἐπίθεμα-N3M-GSN καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSM βραχίων-N3N-GSM ὁ- A--GSN ἀφαίρεμα-N3M-GSN καί-C μετά-P οὗτος- D--APN πίνω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM εὔχομαι-VM--XMPNSM οἶνος-N2--ASM

21 οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM ὁ- A--GSM εὔχομαι-VA--AMPGSM ὅς- --NSM ἄν-X εὔχομαι-VA--AMS3S κύριος-N2--DSM δῶρον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM κύριος-N2--DSM περί-P ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF χωρίς-P ὅς- --GPN ἄν-X εὑρίσκω-VB--AAS3S ὁ- A--NSF χείρ-N3--NSF αὐτός- D--GSM κατά-P δύναμις-N3I-ASF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM ὅς- --ASF ἄν-X εὔχομαι-VA--AMS3S κατά-P νόμος-N2--ASM ἁγνεία-N1A-GSF

22 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λέγω-V1--PAPNSM

23 λαλέω-VA--AAD2S *ἀαρών-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM λέγω-V1--PAPNSM οὕτως-D εὐλογέω-VF--FAI2P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM λέγω-V1--PAPNPM αὐτός- D--DPM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ἐγώ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM εὐλογέω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM

24 εὐλογέω-VA--AAO3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM καί-C φυλάσσω-VA--AAO3S σύ- P--AS

25 ἐπιφαίνω-VA--AAO3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ἐπί-P σύ- P--AS καί-C ἐλεέω-VA--AAO3S σύ- P--AS

26 ἐπιαἴρω-VA--AAO3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ἐπί-P σύ- P--AS καί-C δίδωμι-VO--AAO3S σύ- P--DS εἰρήνη-N1--ASF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10579

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10579. 'For no one will see Me and live' means that the essential nature of the Divine Himself can be seen only through the Lord in heaven. This may be recognized from the truth that no one has ever seen Jehovah the Father, but that when He has been seen the Lord is the One who has been seen, because the Lord is the very face of Jehovah.

No one has ever seen Jehovah the Father

This is clear from the words of the Lord Himself in John,

Nobody has ever seen God; the only begotten Son who is in the bosom of the Father, He has made Him known. John 1:18.

In the same gospel,

You have never heard the Father's voice nor seen His shape. John 5:37.

In Matthew,

No one knows the Father except the Son, and he to whom the Son wishes to reveal Him. Matthew 11:27.

[2] When Jehovah the Father has been seen the Lord is the One who has been seen This too is the Lord's teaching in John,

Jesus said, If you recognize Me you recognize My Father also, and from now on you recognize Him and have seen Him. Philip said, Lord, show us the Father. Jesus said to him, Have I been with you for so long and yet you do not know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father. So why do you say, Show us the Father? John 14:7-9.

In the same gospel,

Abraham your father rejoiced to see My day, and saw it and was glad. Truly, truly, I say to you, Before Abraham was, I am. John 8:56, 58.

From these statements it becomes clear that the Lord - His Divine Human - is the One whom people have seen when they have seen Jehovah, thus that He is the face of Jehovah.

[3] The Lord is the face of Jehovah

This too is clear from the Word, as in Isaiah,

He became their Saviour. The angel of Jehovah's face delivered them; because of His love and His compassion He redeemed them, and took them and carried them all the days of eternity. Isaiah 63:8-9.

Similarly in Exodus,

Behold, I send an angel before you to keep you safe on the way, and to bring you to the place which I have prepared. Take notice of His face, lest you provoke Him, for He will not bear your transgression; for My name is in the middle of Him. Exodus 23:20-21.

[4] Before the Lord's Coming into the world, whenever Jehovah appeared to people He did so in the form of an angel; for when He passed through heaven He took on that form, which was a human form. For the whole of heaven, by virtue of what is Divine there, exists as one complete human being, as has been shown in much detail where the Grand Man, which is heaven, has been the subject; and this was how the Divine Human in those times came into being. And since Jehovah appeared in the human form of an angel it is evident that [this Divine Human] was nevertheless Jehovah Himself and that that actual form also was His, being what was Divine and His in heaven; and this was the Lord from eternity. But because Jehovah took on that human form by passing through heaven, and yet in order to save the human race it was necessary for Him to be a human being - in all reality and essentially such - He was pleased to undergo human birth, and so to take on a truly human form in which He - Jehovah Himself - was present. The Lord teaches that this is so in John,

Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me. John 14:11.

And elsewhere,

I and the Father are one. John 10:30.

[5] The Lord's existence from eternity is also taught by Him in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. All things were made through Him and without Him nothing was made that was made. And the Word became flesh and dwelt among us. John 1:1-3, 14.

In the same gospel,

I came out from the Father and have come into the world; again I am leaving the world and going to the Father. John 16:28-29.

In the same gospel,

Jesus said, Father, glorify Me in Your Own Self with the glory I had with You before the world was. John 17:5.

And in the same gospel,

Truly, truly, I say to you, Before Abraham was, I am. John 8:58.

[6] These places show plainly that the Lord's Human as well is Jehovah, thus that His Human is Divine. It is on account of this that it says in John, The Word was God, and the Word became flesh, and also, 'Before Abraham was, I am', not 'I was', because Jehovah is I Am, Exodus 3:14.

From all this it may now be recognized that 'no one will see Me and live' means that the essential nature of the Divine Himself cannot be seen, except through the Lord in heaven. The expression 'through the Lord in heaven' is used because the Lord, being the Sun of heaven, is above the heavens, yet is present within them. Divine Truth is present within them, and Divine Truth emanating from the Lord as the Sun is the Lord in heaven; therefore the Divine Truth there is His face.

[7] It has been stated above in 10567, 10568, that things which are interior and Divine in the Word, the Church, and worship are meant by 'Jehovah's face'. The reason for this is that Divine Truth emanating from the Lord, thus the Lord in heaven, composes the things that are interior and Divine in the Word, the Church, and worship. This Truth is what is meant by 'Jehovah's face' wherever this is referred to in the Word, as in Matthew,

See that you do not despise any of these tiny ones; for I say to you that their angels in heaven always see the face of [My] Father who is in heaven. Matthew 18:10.

In the Book of Revelation,

The throne of God and of the Lamb will be in the holy Jerusalem, and His servants will minister to Him. And they will see His face. Revelation 22:3-4.

[8] In Moses,

Jehovah will make His face shine upon you and be merciful to you. Jehovah will lift up His face upon you and give you peace. Numbers 6:25-26.

In David,

Many are saying, Who will show us good? Lift up the light of Your face upon us, O Jehovah. Psalms 4:6.

In the same author,

How long, O Jehovah, do You hide Your face from me? Psalms 13:1.

In the same author,

To You my heart said, Seek My face! Your face, O Jehovah, I seek. Psalms 27:8.

In the same author,

God will be merciful to us and bless us; He will make His face shine upon us. Psalms 67:1.

In the same author,

Turn us back, O God, and make Your face shine, that we may be saved. Psalms 80:3, 7, 19.

In the same author,

Blessed are Your people, who walk in the light of Your face. Psalms 89:15.

In the same author,

O Jehovah, do not hide Your face from me. Psalms 102:2.

In the same author,

You hide Your face, they are dismayed. Psalms 104:29.

[9] Anyone can understand what 'Jehovah's face' serves to mean in these places, namely the Divine and everything which is an attribute of the Divine. Thus His 'face' serves to mean mercy, peace, and every kind of good, but in the universal sense Divine Truth since Divine Truth encompasses every kind of good. Both among people in the world and among angels in heaven Divine Good is embodied within Divine Truth; without it Divine Good does not exist, for truth is the receiver of good, thus also of mercy and peace. From this it now follows that where Divine Good does not exist within Divine Truth, neither does Jehovah's face. It also follows that where evil exists within falsity the Divine is not seen. This is what Jehovah's hiding His face and turning it away is used to mean in the following places: In Isaiah,

Your sins have hidden Jehovah's face from you. Isaiah 59:2.

In Jeremiah,

On account of their wickedness I have hidden My face from this city. Jeremiah 33:5.

In Ezekiel,

I turn My face away from them, and they profane My secret place. Ezekiel 7:22.

And in Micah,

Jehovah will hide His face from them, as they have rendered their deeds evil. Micah 3:4.

But it should be recognized that Jehovah, that is, the Lord, never turns His face away from a person, but that a person ruled by evil turns his face away from the Lord; and since, when he does so, the Divine is behind his back the appearance is that the Divine hides Himself or turns Himself away. The reality is that all hellish spirits turn their back to the Lord as the Sun, but angels always turn their face towards Him; and as to their spirit people behave in the same way while they live in the world.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.