Bible

 

Numbers 6

Studie

   

1 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λέγω-V1--PAPNSM

2 λαλέω-VA--AAD2S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C εἶπον-VF2-FAI2S πρός-P αὐτός- D--APM ἀνήρ-N3--NSM ἤ-C γυνή-N3K-NSF ὅς- --NSM ἐάν-C μεγάλως-D εὔχομαι-VA--AMS3S εὐχή-N1--ASF ἀποἁγνίζω-VA--AMN ἁγνεία-N1A-ASF κύριος-N2--DSM

3 ἀπό-P οἶνος-N2--GSM καί-C σικερα-N---ASN ἁγνίζω-VC--FPI3S ἀπό-P οἶνος-N2--GSM καί-C ὄξος-N3--ASN ἐκ-P οἶνος-N2--GSM καί-C ὄξος-N3--ASN ἐκ-P σικερα-N---ASN οὐ-D πίνω-VF--FMI3S καί-C ὅσος-A1--APN καταἐργάζομαι-V1--PMI3S ἐκ-P σταφυλή-N1--GSF οὐ-D πίνω-VF--FMI3S καί-C σταφυλή-N1--ASF πρόσφατος-A1B-ASF καί-C σταφίς-N3--ASF οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI3S

4 πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM ἀπό-P πᾶς-A3--GPN ὅσος-A1--APN γίγνομαι-V1--PMI3S ἐκ-P ἄμπελος-N2--GSF οἶνος-N2--ASM ἀπό-P στεμφυλόν-N2--GPN ἕως-P γίγαρτον-N2N-GSN οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI3S

5 πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF ὁ- A--GSM ἁγνισμός-N2--GSM ξυρόν-N2N-NSN οὐ-D ἐπιἔρχομαι-VF--FMI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ἕως-C ἄν-X πληρόω-VC--APS3P ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ὅσος-A1--APF εὔχομαι-VAI-AMI3S κύριος-N2--DSM ἅγιος-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S τρέφω-V1--PAPNSM κόμη-N1--ASF θρίξ-N3--ASF κεφαλή-N1--GSF

6 πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF κύριος-N2--DSM ἐπί-P πᾶς-A1S-DSF ψυχή-N1--DSF τελευτάω-VX--XAPDSF οὐ-D εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S

7 ἐπί-P πατήρ-N3--DSM καί-C ἐπί-P μήτηρ-N3--DSF καί-C ἐπί-P ἀδελφός-N2--DSM καί-C ἐπί-P ἀδελφή-N1--DSF οὐ-D μιαίνω-VC--FPI3S ἐπί-P αὐτός- D--DPM ἀποθνήσκω-VB--AAPGPM αὐτός- D--GPM ὅτι-C εὐχή-N1--NSF θεός-N2--GSM αὐτός- D--GSM ἐπί-P αὐτός- D--DSM ἐπί-P κεφαλή-N1--GSF αὐτός- D--GSM

8 πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM ἅγιος-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S κύριος-N2--DSM

9 ἐάν-C δέ-C τις- I--NSM ἀποθνήσκω-VB--AAS3S ἐξάπινα-D ἐπί-P αὐτός- D--DSM παραχρῆμα-N3M-ASN μιαίνω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF κεφαλή-N1--NSF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM καί-C ξυράω-VF--FMI3S ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF καθαρίζω-VS--APS3S ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF ξυράω-VC--FPI3S

10 καί-C ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ὄγδοος-A1--DSF φέρω-VF--FAI3S δύο-M τρυγών-N3N-APF ἤ-C δύο-M νεοσσός-N2--APM περιστερά-N1A-GPF πρός-P ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM ἐπί-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

11 καί-C ποιέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM εἷς-A1A-ASF περί-P ἁμαρτία-N1A-GSF καί-C εἷς-A1A-ASF εἰς-P ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S περί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM περί-P ὅς- --GPN ἁμαρτάνω-VBI-AAI3S περί-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF καί-C ἁγιάζω-VF--FAI3S ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ἐν-P ἐκεῖνος- D--DSF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF

12 ὅς- --DSF ἁγιάζω-VSI-API3S κύριος-N2--DSM ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF καί-C προςἄγω-VF--FAI3S ἀμνός-N2--ASM ἐνιαύσιος-A1A-ASM εἰς-P πλημμέλεια-N1A-ASF καί-C ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ὁ- A--NPF πρότερος-A1A-NPFC ἄλογος-A1B-NPM εἰμί-VF--FMI3P ὅτι-C μιαίνω-VCI-API3S κεφαλή-N1--NSF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM

13 καί-C οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM ὁ- A--GSM εὔχομαι-VA--AMPGSM ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF πληρόω-VA--AAS3S ἡμέρα-N1A-APF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM προςφέρω-VF--FAI3S αὐτός- D--NSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

14 καί-C προςἄγω-VF--FAI3S ὁ- A--ASN δῶρον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM κύριος-N2--DSM ἀμνός-N2--ASM ἐνιαύσιος-A1A-ASM ἄμωμος-A1B-ASM εἷς-A3--ASM εἰς-P ὁλοκαύτωσις-N3I-ASF καί-C ἀμνάς-N3D-ASF ἐνιαύσιος-A1A-ASF ἄμωμος-A1B-ASF εἷς-A1A-ASF εἰς-P ἁμαρτία-N1A-ASF καί-C κριός-N2--ASM εἷς-A3--ASM ἄμωμος-A1B-ASM εἰς-P σωτήριον-N2N-ASN

15 καί-C κανοῦν-N2N-ASN ἄζυμος-A1B-GPF σεμίδαλις-N3I-GSF ἄρτος-N2--APM ἀναποιέω-VM--XPPAPM ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN καί-C λάγανον-N2N-APN ἄζυμος-A1B-APN χρίω-VT--XMPAPN ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN καί-C θυσία-N1A-NSF αὐτός- D--GPN καί-C σπονδή-N1--NSF αὐτός- D--GPN

16 καί-C προςφέρω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM καί-C ποιέω-VF--FAI3S ὁ- A--ASN περί-P ἁμαρτία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASN ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM

17 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ποιέω-VF--FAI3S θυσία-N1A-ASF σωτήριον-N2N-GSN κύριος-N2--DSM ἐπί-P ὁ- A--DSN κανοῦν-N2N-DSN ὁ- A--GPN ἄζυμος-A1B-GPN καί-C ποιέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASF σπονδή-N1--ASF αὐτός- D--GSM

18 καί-C ξυράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM εὔχομαι-VM--XMPNSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--APF θρίξ-N3--APF ἐπί-P ὁ- A--ASN πῦρ-N3--ASN ὅς- --NSN εἰμί-V9--PAI3S ὑπό-P ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF ὁ- A--GSM σωτήριον-N2N-GSN

19 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ἑφθός-A1--ASM ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM καί-C ἄρτος-N2--ASM εἷς-A3--ASM ἄζυμος-A1B-ASM ἀπό-P ὁ- A--GSN κανοῦν-N2N-GSN καί-C λάγανον-N2N-ASN ἄζυμος-A1B-ASN εἷς-A3--ASN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ἐπί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ὁ- A--GSM εὔχομαι-VM--XMPGSM μετά-P ὁ- A--ASN ξυράω-VA--AMN αὐτός- D--ASM ὁ- A--ASF εὐχή-N1--ASF αὐτός- D--GSM

20 καί-C προςφέρω-VF--FAI3S αὐτός- D--APN ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐπίθεμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἅγιος-A1A-ASN εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--DSM ἱερεύς-N3V-DSM ἐπί-P ὁ- A--GSN στηθύνιον-N2N-GSN ὁ- A--GSN ἐπίθεμα-N3M-GSN καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSM βραχίων-N3N-GSM ὁ- A--GSN ἀφαίρεμα-N3M-GSN καί-C μετά-P οὗτος- D--APN πίνω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM εὔχομαι-VM--XMPNSM οἶνος-N2--ASM

21 οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM ὁ- A--GSM εὔχομαι-VA--AMPGSM ὅς- --NSM ἄν-X εὔχομαι-VA--AMS3S κύριος-N2--DSM δῶρον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM κύριος-N2--DSM περί-P ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF χωρίς-P ὅς- --GPN ἄν-X εὑρίσκω-VB--AAS3S ὁ- A--NSF χείρ-N3--NSF αὐτός- D--GSM κατά-P δύναμις-N3I-ASF ὁ- A--GSF εὐχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM ὅς- --ASF ἄν-X εὔχομαι-VA--AMS3S κατά-P νόμος-N2--ASM ἁγνεία-N1A-GSF

22 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λέγω-V1--PAPNSM

23 λαλέω-VA--AAD2S *ἀαρών-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM λέγω-V1--PAPNSM οὕτως-D εὐλογέω-VF--FAI2P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM λέγω-V1--PAPNPM αὐτός- D--DPM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ἐγώ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM εὐλογέω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM

24 εὐλογέω-VA--AAO3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM καί-C φυλάσσω-VA--AAO3S σύ- P--AS

25 ἐπιφαίνω-VA--AAO3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ἐπί-P σύ- P--AS καί-C ἐλεέω-VA--AAO3S σύ- P--AS

26 ἐπιαἴρω-VA--AAO3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ἐπί-P σύ- P--AS καί-C δίδωμι-VO--AAO3S σύ- P--DS εἰρήνη-N1--ASF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10044

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10044. 'On the ram's head' means, to the whole of it. This is clear from the meaning of 'the head' as the whole person, thus the whole [of the good of innocence in the internal man], dealt with in 10011. The reason why 'the head' means the whole is that it is highest and holds the inmost part of a person within it; and what is highest is the fountainhead of everything below it, just as what is inmost is the hub of everything outside it. For what lies outside or below is dependent on that which is inmost or highest. What is inmost in the human being is his will and understanding; these have their beginnings in the head. What flows from these inner powers is activity, that is, effects which they generate in the body. When therefore will and understanding are mentioned the whole person should be understood, for it is by virtue of these that a person is a person. The actions performed by the body also owe their entire nature to the will; and this is why a person is not regarded from the point of view of bodily actions or deeds but from that of the will within them. This being so, soul is used in the Word to mean the whole person, and a person is called a soul, as in Leviticus 4:27; 5:1, 4, 17; 6:2; 17:10, 15, and elsewhere.

[2] There are two things that mean the whole, namely the highest and the lowest. The reason why the lowest or last also has this meaning is that all interior things, beginning with the first or highest, terminate in those that are lowest and exist together there, see 9828, 9836. So it is that the highest by means of the lowest holds all the interior or intermediate things in connection and form, in order that they may all have the same end in view, 9828. The fact that the lowest also means the whole is clear from very many places in the Word, such as those which speak of the whole person as 'flesh', for example, Genesis 6:12; Numbers 16:22; 27:16; Isaiah 40:5; Zechariah 2:13, and elsewhere.

[3] Since the last things also mean all or the whole, the hair on the head, hair on the body, and the beard, which are last or outermost things growing out of a person's body, are used to mean those things, as also are the feet, or rather the toes on them, and the fingers on the hands. The fact that the hair on the head, hair on the body, and the beard have this meaning is clear in Isaiah,

On that day the Lord will shave with a razor - by means of the king of Asshur - the head, the hair of the feet, and also the beard. Isaiah 7:20.

'The king of Asshur' means reasoning, the kind that is used by people to destroy Divine things, 1186. 'Shaving the head, the hair of the feet, and the beard' means taking lowest things away, for when these have been taken away those within fall apart and perish. This also was why a priest was forbidden to shave his head, Leviticus 21:10, as was a Nazirite, whose hair according to Numbers 6:7 was called the Naziriteship of God, 6437, 9407, and is what 'the crown of the head of the Nazirite among [his] brothers', Genesis 49:25-26; Deuteronomy 33:16, should be taken to mean. Therefore also it says in Matthew 10:30 that the hairs of one's head are all numbered, meaning that every single thing in a person is so 'numbered', and in Luke 21:18 that not a hair on one's head will perish.

[4] The fact that the feet, the toes on them, and the fingers on the hands mean all things and so the whole is clear in John,

Peter said, Lord, You shall not wash my feet only, but also my hands and head. Jesus said to him, He who has been washed has no need except to wash his feet, and the whole person is clean. John 13:9-10.

'Feet' are the natural, which is last, 2162, 3147, 4938-4952, 9406. And in the following words of the present chapter,

You shall put some of the ram's blood on the tip of Aaron's ear, and on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot. Verse 20.

That is, it was to be put on every single thing, meant by 'ear', 'hand', and 'foot'.

[5] Since highest and lowest, or what amounts to the same thing, first and last, equally mean every single thing, or the whole with all its parts, the Lord's Omnipotence and Omniscience is described by the words stating that He is the First and the Last, the Beginning and the End, the Alpha and the Omega, Revelation 1:8; 21:6; 22:13; Isaiah 41:4.

[6] The situation in which all things are held in connection and stand together, from that which is first or highest through to those that are last or lowest, is described in the following words in Isaiah,

I am the First and I am the Last, indeed My hand laid the foundation of the earth, and My right hand measured out heaven. I am summoning them; they stand together. Isaiah 48:12-13.

Jehovah's or the Lord's 'hand' and 'right hand' mean His almighty power, 'the earth' which He laid the foundation of is that which is last, 'heaven' which He stretched out is that which is between the first and the last, 'summoning them, that they may stand together' is holding all the interior things in connection and in form by means of what is last, that they may have a single end in view. This single end to be held in view is He who is the First and the Last. That this is the Lord is clear in Isaiah,

Thus said Jehovah, the King of Israel and his Redeemer, I am the First and I am the Last. Isaiah 44:6.

'The King of Israel' is the Lord, John 18:37, and so, as is self-evident, is 'his Redeemer'. And in the Book of Revelation,

These things says the First and the Last, who was dead and came to life. Revelation 2:8.

[7] The truth that what is first holds all things in connection by means of what is last may be recognized from the Word and from humanness. In the case of the Word its last and lowest things are its literal sense; that which is first and highest is the Lord; and the interior things within it are its internal sense, which the heavens perceive and which causes those who are there to have the same end in view, namely the Lord. Regarding this arcanum, see 9360, 9824.

[8] As to humanness, this as it exists in the things that are last is the Church on earth; as it exists in that which is first it is the Lord; and as it exists in the interior things it is heaven. For in the Lord's sight the Church and heaven are like one human being; therefore heaven is called the Grand Man, which has been the subject at the ends of a number of chapters, see the places referred to in 10030 (end). There is an unbroken connection, and an influx in keeping with that connection, of all things from the Lord through the heavens to the Church on earth. By the heavens the angels who are there should be understood; by the Church people who are true members of the Church; and by humanness as it exists in that which is first the Lord in respect of His Divine Human. The truth that what is first by means of what is last holds all things in connection and makes them stand as one is meant by the Lord's words in Isaiah quoted above,

I am the First and I am the Last, indeed My hand laid the foundation of the earth, and My right hand measured out heaven. I summoning them, they stand together. Isaiah 48:12-13.

The fact that 'the earth' is used in the Word to mean the Church has also been shown on many occasions, see the places referred to in 9325.

[9] An idea of this matter may be had from what is last or outermost with a person and what is inmost. His outermost is the skin, his inmost the heart, while the things in between or his interiors are the organs of the body. From the heart all the way to the skin by way of the organs there is an unbroken connection through blood vessels; for these emanate from the heart and end in the skin. The skin is self-evidently the last or outermost part holding the interior things in connection, for when the skin has been taken away the interiors fall apart.

[10] From all this it may be seen why it is that just as what is highest or inmost means every single thing, so too does what is lowest or last. Also evident from it all is the arcanum of why the Lord also glorified His Human right down to its last and lowest levels, called the bones and flesh, which explains why the Lord told His disciples, who thought that they were seeing a spirit,

See My hands and My feet, that it is I; handle Me and see; for a spirit does not have flesh and bones as you see Me having. Luke 24:37, 39.

It is well recognized that Divinity itself was the First in Him, for He was conceived from Jehovah, and what is conceived from the father is pre-eminently first in a person. The truth that the Lord also glorified the last and lowest levels of His Human in which they co-exist is evident from His words recorded in those verses, and also from the fact that He left nothing of His Human in the tomb. It is true of spiritual things as well that interior things terminate and come to rest in last and lowest ones in which they co-exist, and that the last hold the interior ones in connection, see 9216, 9828. Therefore the lowest things have might and power within them, 9836, and for the same reason have holiness within them, 9824; and revelations are made and answers are given in them, 9905.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.