Bible

 

Numbers 19

Studie

   

1 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM καί-C *ἀαρών-N---ASM λέγω-V1--PAPNSM

2 οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF διαστολή-N1--NSF ὁ- A--GSM νόμος-N2--GSM ὅσος-A1--APN συντάσσω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM λέγω-V1--PAPNSM λαλέω-VA--AAD2S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C λαμβάνω-VB--AAD3P πρός-P σύ- P--AS δάμαλις-N3I-ASF πυρρός-A1A-ASF ἄμωμος-A1B-ASF ὅστις- X--NSF οὐ-D ἔχω-V1--PAI3S ἐν-P αὐτός- D--DSF μῶμος-N2--ASM καί-C ὅς- --DSF οὐ-D ἐπιβάλλω-VCI-API3S ἐπί-P αὐτός- D--ASF ζυγός-N2--NSM

3 καί-C δίδωμι-VF--FAI2S αὐτός- D--ASF πρός-P *ελεαζαρ-N---ASM ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM καί-C ἐκἄγω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASF ἔξω-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF εἰς-P τόπος-N2--ASM καθαρός-A1A-ASM καί-C σφάζω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASF ἐνώπιον-P αὐτός- D--GSM

4 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S *ελεαζαρ-N---NSM ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSF καί-C ῥαίνω-VF2-FAI3S ἀπέναντι-P ὁ- A--GSN πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSF ἑπτάκις-D

5 καί-C κατακαίω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASF ἐναντίον-P αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASN δέρμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--APN κρέας-N3--APN αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSF σύν-P ὁ- A--DSF κόπρος-N2--DSF αὐτός- D--GSF κατακαίω-VC--FPI3S

6 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ξύλον-N2N-ASN κέδρινος-A1--ASN καί-C ὕσσοπος-N2--ASM καί-C κόκκινος-A1--ASN καί-C ἐνβάλλω-VF2-FAI3P εἰς-P μέσος-A1--ASM ὁ- A--GSN κατάκαυμα-N3M-GSN ὁ- A--GSF δάμαλις-N3I-GSF

7 καί-C πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C λούω-VF--FMI3S ὁ- A--ASN σῶμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM ὕδωρ-N3T-DSN καί-C μετά-P οὗτος- D--APN εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P ὁ- A--ASF παρεμβολή-N1--ASF καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

8 καί-C ὁ- A--NSM κατακαίω-V1--PAPNSM αὐτός- D--ASF πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM καί-C λούω-VF--FMI3S ὁ- A--ASN σῶμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

9 καί-C συνἄγω-VF--FAI3S ἄνθρωπος-N2--NSM καθαρός-A1A-NSM ὁ- A--ASF σποδός-N2--ASM ὁ- A--GSF δάμαλις-N3I-GSF καί-C ἀποτίθημι-VF--FAI3S ἔξω-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF εἰς-P τόπος-N2--ASM καθαρός-A1A-ASM καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--DSF συναγωγή-N1--DSF υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM εἰς-P διατήρησις-N3I-ASF ὕδωρ-N3--NSN ῥαντισμός-N2--GSM ἅγνισμα-N3M-NSN εἰμί-V9--PAI3S

10 καί-C πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN ὁ- A--NSM συνἄγω-V1--PAPNSM ὁ- A--ASF σποδιά-N1A-ASF ὁ- A--GSF δάμαλις-N3I-GSF καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ὁ- A--DPM προςκεῖμαι-V5--PMPDPM προσήλυτος-N2--DPM νόμιμος-A1--ASN αἰώνιος-A1B-ASN

11 ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM ὁ- A--GSM θνήσκω-VX--XAPGSM πᾶς-A1S-GSF ψυχή-N1--GSF ἄνθρωπος-N2--GSM ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF

12 οὗτος- D--NSM ἁγνίζω-VC--FPI3S ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF τρίτος-A1--DSF καί-C ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF καί-C καθαρός-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἐάν-C δέ-X μή-D ἀποἁγνίζω-VC--APS3S ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF τρίτος-A1--DSF καί-C ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF οὐ-D καθαρός-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S

13 πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM ὁ- A--GSM θνήσκω-VX--XAPGSM ἀπό-P ψυχή-N1--GSF ἄνθρωπος-N2--GSM ἐάν-C ἀποθνήσκω-VB--AAS3S καί-C μή-D ἀποἁγνίζω-VC--APS3S ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF κύριος-N2--GSM μιαίνω-VAI-AAI3S ἐκτρίβω-VD--FPI3S ὁ- A--NSF ψυχή-N1--NSF ἐκεῖνος- D--NSF ἐκ-P *ἰσραήλ-N---ASM ὅτι-C ὕδωρ-N3--NSN ῥαντισμός-N2--GSM οὐ-D περιῥαντίζω-VSI-API3S ἐπί-P αὐτός- D--ASM ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-V9--PAI3S ἔτι-D ὁ- A--NSF ἀκαθαρσία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ἐν-P αὐτός- D--DSM εἰμί-V9--PAI3S

14 καί-C οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ἐάν-C ἀποθνήσκω-VB--AAS3S ἐν-P οἰκία-N1A-DSF πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMPNSM εἰς-P ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF καί-C ὅσος-A1--APN εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P ὁ- A--DSF οἰκία-N1A-DSF ἀκάθαρτος-A1B-APN εἰμί-VF--FMI3S ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF

15 καί-C πᾶς-A3--NSN σκεῦος-N3E-NSN ἀναοἴγω-VK--XMPNSN ὅσος-A1--APN οὐ-D δεσμός-N2--ASM καταδέω-VM--XMI3S ἐπί-P αὐτός- D--DSM ἀκάθαρτος-A1B-APN εἰμί-V9--PAI3S

16 καί-C πᾶς-A3--NSM ὅς- --NSM ἐάν-C ἅπτομαι-VA--AMS3S ἐπί-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSN πεδίον-N2N-GSN τραυματίας-N1T-GSM ἤ-C νεκρός-N2--GSM ἤ-C ὀστέον-N2N-GSN ἀνθρώπινος-A1--GSN ἤ-C μνῆμα-N3M-GSN ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S

17 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3P ὁ- A--DSM ἀκάθαρτος-A1B-DSM ἀπό-P ὁ- A--GSF σποδιά-N1A-GSF ὁ- A--GSF κατακαίω-VM--XMPGSF ὁ- A--GSM ἁγνισμός-N2--GSM καί-C ἐκχέω-VF2-FAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASF ὕδωρ-N3--ASN ζάω-V3--PAPASN εἰς-P σκεῦος-N3E-ASN

18 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὕσσοπος-N2--ASM καί-C βάπτω-VF--FAI3S εἰς-P ὁ- A--ASN ὕδωρ-N3--ASN ἀνήρ-N3--NSM καθαρός-A1A-NSM καί-C περιῥαίνω-VF2-FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APN σκεῦος-N3--APN καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF ψυχή-N1--APF ὅσος-A1--NPF ἐάν-C εἰμί-V9--PAS3P ἐκεῖ-D καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASM ἅπτομαι-VT--XMPASN ὁ- A--GSN ὀστέον-N2N-GSN ὁ- A--GSN ἀνθρώπινος-A1--GSN ἤ-C ὁ- A--GSM τραυματίας-N1T-GSM ἤ-C ὁ- A--GSM θνήσκω-VX--XAPGSM ἤ-C ὁ- A--GSN μνῆμα-N3M-GSN

19 καί-C περιῥαίνω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM καθαρός-A1A-NSM ἐπί-P ὁ- A--ASM ἀκάθαρτος-A1B-ASM ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF τρίτος-A1--DSF καί-C ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF καί-C ἀποἁγνίζω-VC--FPI3S ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF καί-C πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM καί-C λούω-VF--FMI3S ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

20 καί-C ἄνθρωπος-N2--NSM ὅς- --NSM ἐάν-C μιαίνω-VC--APS3S καί-C μή-D ἀποἁγνίζω-VC--APS3S ἐκὀλεθρεύω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF ψυχή-N1--NSF ἐκεῖνος- D--NSF ἐκ-P μέσος-A1--GSM ὁ- A--GSF συναγωγή-N1--GSF ὅτι-C ὁ- A--APN ἅγιος-A1A-APN κύριος-N2--GSM μιαίνω-VAI-AAI3S ὅτι-C ὕδωρ-N3--NSN ῥαντισμός-N2--GSM οὐ-D περιῥαντίζω-VSI-API3S ἐπί-P αὐτός- D--ASM ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-V9--PAI3S

21 καί-C εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DP νόμιμος-A1--ASN αἰώνιος-A1B-ASN καί-C ὁ- A--NSM περιῥαίνω-V1--PAPNSM ὕδωρ-N3--NSN ῥαντισμός-N2--GSM πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM ὁ- A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN ὁ- A--GSM ῥαντισμός-N2--GSM ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

22 καί-C πᾶς-A3--GSN ὅς- --GSN ἐάν-C ἅπτομαι-VA--AMS3S αὐτός- D--GSN ὁ- A--NSM ἀκάθαρτος-A1B-NSM ἀκάθαρτος-A1B-ASN εἰμί-VF--FMI3S καί-C ὁ- A--NSF ψυχή-N1--NSF ὁ- A--NSF ἅπτομαι-V1--PMPNSF ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4922

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4922. 'And bound on his hand a twice-dyed thread' means that a sign was placed on it, namely on that power - 'twice-dyed' meaning good. This is clear from the meaning of 'binding on the hand' as placing a sign on power, for 'the hand' means power, 4920; and from the meaning of 'twice-dyed' as good, in particular spiritual good. The reason 'twice-dyed' means spiritual good is that this expression describes a shade of scarlet, and in the next life whenever one sees scarlet spiritual good is meant, which is the good of charity towards the neighbour. For all colours clearly visible in the next life mean something connected with good and truth since they are products of the light of heaven, which essentially is wisdom and intelligence flowing from the Lord's Divine. The variegations or modifications of that light are consequently variegations and so to speak modifications of wisdom and intelligence, and therefore of good and truth. For details about the light in heaven flowing from the Lord's Divine wisdom and intelligence, where the Lord is seen as the Sun, see 1053, 1521-1533, 1619-1632, 2776, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222, 3223, 3225, 3337, 3339, 3340, 3485, 3636, 3643, 3862, 3993, 4180, 4214, 4302, 4405, 4408, 4413, 4415, 4523-4533; and for details about colours having their origin in that light and about their being variegations and modifications of that light, and therefore of intelligence and wisdom, 1042, 1043, 1053, 1624, 3993, 4530, 4677, 4742.

[2] As regards 'twice-dyed' meaning spiritual good, this is evident from places in the Word where this expression is used, as in Jeremiah,

If therefore you have been laid waste, what will you do? If you clothe yourself in twice-dyed and deck yourself with ornaments of gold, in vain will you make yourself beautiful; your lovers will abhor you. Jeremiah 4:30.

This refers to Judah. 'Clothing yourself in twice-dyed' stands for spiritual good, 'decking yourself with ornaments of gold' for celestial good. In 2 Samuel,

David lamented over Saul and over Jonathan, and wrote it down that they teach the children of Judah the bow. Daughters of Israel, weep over Saul who clothed you in twice-dyed delicately, 1 and placed an ornament of gold on your apparel. 2 Samuel 1:17-18, 24.

Here 'teaching the bow' stands for teaching the doctrine of love and charity, for 'the bow' means that doctrine. 'Clothing in twice-dyed' stands for spiritual good, as previously, and 'placing an ornament of gold on one's apparel' for celestial good.

[3] Such being the meaning of 'twice-dyed', instructions were also given to use twice-dyed scarlet on the curtains of the Dwelling-place, the veil, the covering for the door of the tent, the covering to the gate of the court, the table of the Presence when they were about to set out, Aaron's sacred vestments such as the ephod, the breastplate of judgement, and the fringes of the robe of the ephod:

The curtains of the Dwelling-place

You shall make for the Dwelling-place ten curtains - fine-twined linen, and violet and purple and twice-dyed scarlet. Exodus 26:1.

The veil

You shall make a veil of violet and purple, and of twice-dyed scarlet, and of fine-twined linen. Exodus 26:31.

The covering for the door of the tent

You shall make a covering for the door of the tent, of violet and purple and twice-dyed scarlet, and of fine-twined linen. Exodus 26:36.

[4] The covering to the gate of the court

For the gate of the court you shall make a covering of violet and purple and twice-dyed scarlet, and fine-twined linen, the work of an embroiderer. Exodus 27:16.

The table of the Presence when they were about to set out

When the camp sets out they shall spread over the table of the Presence a cloth of twice-dyed scarlet, and shall cover this with a covering of badger skin. Numbers 4:8.

The ephod

You shall make an ephod out of gold, violet and purple, and twice-dyed scarlet, fine-twined linen, the work of a craftsman; and the girdle similarly. Exodus 28:5-6, 8; 39:2-3.

The breastplate of judgement

You shall make the breastplate of judgement, the work of a craftsman, like the work of the ephod, out of gold, violet, and purple. and twice-dyed scarlet, and fine-twined linen. Exodus 28:15.

The fringes of the robe of the ephod

Pomegranates of violet, and purple, and twice-dyed scarlet. Exodus 28:33.

[5] It was because the Tent of Meeting with the Ark in it represented heaven that the colours mentioned in these places were required. They meant in their order celestial and spiritual things, as follows: 'Violet and purple' meant celestial kinds of good and truth, 'twice-dyed scarlet and fine-twined linen' spiritual kinds of good and truth. Anyone believing that the Word is holy can recognize that each has a specific meaning, and anyone believing that the Word is holy for the reason that it has been sent down from the Lord by way of heaven can recognize that the celestial and spiritual things belonging to His kingdom are meant. Similar instructions were given, in cleansings from leprosy, to use 'cedarwood, scarlet, and hyssop', Leviticus 14:4, 6, 52; and to cast 'cedarwood and hyssop and twice-dyed of purple' on to the fire in which the red heifer was being burned, from which the water of separation was prepared, Numbers 19:6.

[6] The profanation of good and truth is described by similar words in John,

I saw a woman sitting on a scarlet beast, full of blasphemous names. It had seven heads and ten horns. The woman was clothed in purple and scarlet. and covered 2 with gold and precious stones and pearls. holding in her hand a golden cup, full of abominations and the uncleanness of whoredom. Revelation 17:3-4.

And after this,

Woe, woe, the great city, you that were clothed in fine linen and purple and scarlet, and covered' with gold and precious stones and pearls. Revelation 18:16.

This refers to 'Babel' by which the profanation of good is meant, 1182, 1283, 1295, 1304, 1306-1308, 1321, 1322, 1326, in this case the profanation both of good and of truth, which is 'Babylonian'. Among the Prophets in the Old Testament 'Babel' describes the profanation of good and 'Chaldea' the profanation of truth.

[7] In the contrary sense 'scarlet' means the evil that is the contrary of spiritual good, as in Isaiah,

Though your sins are like scarlet, they will be white as snow. Though they are red as crimson, 3 they will be as wool. Isaiah 1:18.

The reason 'scarlet' means this evil is that 'blood', likewise, because of its red colour, in the genuine sense means spiritual good or charity towards the neighbour, and in the contrary sense violence done to charity, 374, 1005.

Poznámky pod čarou:

1. literally, with delights

2. literally, gilded

3. literally, purple

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.