Bible

 

Numbers 14

Studie

   

1 καί-C ἀναλαμβάνω-VB--AAPNSF πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF συναγωγή-N1--NSF δίδωμι-VAI-AAI3S φωνή-N1--ASF καί-C κλαίω-V1I-IAI3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ὅλος-A1--ASF ὁ- A--ASF νύξ-N3--ASF ἐκεῖνος- D--ASF

2 καί-C διαγογγύζω-V1I-IAI3P ἐπί-P *μωυσῆς-N1M-ASM καί-C *ἀαρών-N---ASM πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C εἶπον-VAI-AAI3P πρός-P αὐτός- D--APM πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF συναγωγή-N1--NSF ὀφείλω-VB--AAPNSN ἀποθνήσκω-VBI-AAI1P ἐν-P γῆ-N1--DSF *αἴγυπτος-N2--DSF ἤ-C ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF οὗτος- D--DSF εἰ-C ἀποθνήσκω-VBI-AAI1P

3 καί-C ἵνα-C τίς- I--ASN κύριος-N2--NSM εἰςἄγω-V1--PAI3S ἐγώ- P--AP εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF οὗτος- D--ASF πίπτω-VB--AAN ἐν-P πόλεμος-N2--DSM ὁ- A--NPF γυνή-N3K-NPF ἐγώ- P--GP καί-C ὁ- A--NPN παιδίον-N1A-NPN εἰμί-VF--FMI3P εἰς-P διαρπαγή-N1--ASF νῦν-D οὖν-X βελτίων-A3C-ASN ἐγώ- P--DP εἰμί-V9--PAI3S ἀποστρέφω-VD--APN εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF

4 καί-C εἶπον-VAI-AAI3P ἕτερος-A1A-NSM ὁ- A--DSM ἕτερος-A1A-DSM δίδωμι-VO--AAS1P ἀρχηγός-N2--ASM καί-C ἀποστρέφω-VA--AAS1P εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF

5 καί-C πίπτω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM καί-C *ἀαρών-N---NSM ἐπί-P πρόσωπον-N2N-ASN ἐναντίον-P πᾶς-A1S-GSF συναγωγή-N1--GSF υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM

6 *ἰησοῦς-N---NSM δέ-X ὁ- A--NSM ὁ- A--GSM *ναυη-N---GSM καί-C *χαλεβ-N---NSM ὁ- A--NSM ὁ- A--GSM *ιεφοννη-N---GSM ὁ- A--GPM κατασκέπτομαι-VA--AMPGPM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF διαῥήγνυμι-VAI-AAI3P ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GPM

7 καί-C εἶπον-VAI-AAI3P πρός-P πᾶς-A1S-ASF συναγωγή-N1--ASF υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM λέγω-V1--PAPNPM ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ὅς- --ASF κατασκέπτομαι-VAI-AMI1P αὐτός- D--ASF ἀγαθός-A1--NSF εἰμί-V9--PAI3S σφόδρα-D σφόδρα-D

8 εἰ-C αἱρετίζω-V1--PAI3S ἐγώ- P--AP κύριος-N2--NSM εἰςἄγω-VF--FAI3S ἐγώ- P--AP εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF οὗτος- D--ASF καί-C δίδωμι-VF--FAI3S αὐτός- D--ASF ἐγώ- P--DP γῆ-N1--NSF ὅστις- X--NSF εἰμί-V9--PAI3S ῥέω-V2--PAPNSF γάλα-N3--ASN καί-C μέλι-N3T-ASN

9 ἀλλά-C ἀπό-P ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM μή-D ἀποστάτης-N1M-NPM γίγνομαι-V1--PMD2P σύ- P--NP δέ-X μή-D φοβέω-VC--APD2P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὅτι-C κατάβρωμα-N3M-ASN ἐγώ- P--DP εἰμί-V9--PAI3S ἀποἵστημι-VXI-XAI3S γάρ-X ὁ- A--NSM καιρός-N2--NSM ἀπό-P αὐτός- D--GPM ὁ- A--NSM δέ-X κύριος-N2--NSM ἐν-P ἐγώ- P--DP μή-D φοβέω-VC--APS2P αὐτός- D--APM

10 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF συναγωγή-N1--NSF καταλιθοβολέω-VA--AAN αὐτός- D--APM ἐν-P λίθος-N2--DPM καί-C ὁ- A--NSF δόξα-N1S-NSF κύριος-N2--GSM ὁράω-VVI-API3S ἐν-P νεφέλη-N1--DSF ἐπί-P ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἐν-P πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM

11 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM ἕως-P τίς- I--GSN παραὀξύνω-V1--PAI3S ἐγώ- P--AS ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM οὗτος- D--NSM καί-C ἕως-P τίς- I--GSN οὐ-D πιστεύω-V1--PAI3P ἐγώ- P--DS ἐν-P πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN σημεῖον-N2N-DPN ὅς- --DPN ποιέω-VAI-AAI1S ἐν-P αὐτός- D--DPM

12 πατάσσω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM θάνατος-N2--DSM καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FAI1S αὐτός- D--APM καί-C ποιέω-VA--AAS1S σύ- P--AS καί-C ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM σύ- P--GS εἰς-P ἔθνος-N3E-ASN μέγας-A1P-ASN καί-C πολύς-A1P-ASN μᾶλλον-D ἤ-C οὗτος- D--ASN

13 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM πρός-P κύριος-N2--ASM καί-D ἀκούω-VF--FMI3S *αἴγυπτος-N2--NSF ὅτι-C ἀναἄγω-VBI-AAI2S ὁ- A--DSF ἰσχύς-N3U-DSF σύ- P--GS ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM οὗτος- D--ASM ἐκ-P αὐτός- D--GPM

14 ἀλλά-C καί-D πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF οὗτος- D--GSF ἀκούω-VX--XAI3P ὅτι-C σύ- P--NS εἰμί-V9--PAI2S κύριος-N2--NSM ἐν-P ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM οὗτος- D--DSM ὅστις- X--NSM ὀφθαλμός-N2--DPM κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM ὀπτάζομαι-V1--PPI2S κύριος-N2--VSM καί-C ὁ- A--NSF νεφέλη-N1--NSF σύ- P--GS ἐπιἵστημι-VXI-XAI3S ἐπί-P αὐτός- D--GPM καί-C ἐν-P στῦλος-N2--DSM νεφέλη-N1--GSF σύ- P--NS πορεύομαι-V1--PMI2S πρότερος-A1A-NSMC αὐτός- D--GPM ὁ- A--ASF ἡμέρα-N1A-ASF καί-C ἐν-P στῦλος-N2--DSM πῦρ-N3--GSN ὁ- A--ASF νύξ-N3--ASF

15 καί-C ἐκτρίβω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM οὗτος- D--ASM ὡσεί-D ἄνθρωπος-N2--ASM εἷς-A3--ASM καί-C εἶπον-VF2-FAI3P ὁ- A--NPN ἔθνος-N3E-NPN ὅσος-A1--NPM ἀκούω-VX--XAI3P ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN σύ- P--GS λέγω-V1--PAPNPM

16 παρά-P ὁ- A--ASN μή-D δύναμαι-V6--PMN κύριος-N2--ASM εἰςἄγω-VB--AAN ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM οὗτος- D--ASM εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF ὄμνυμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--DPM καταστρώννυμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF

17 καί-C νῦν-D ὑψόω-VC--APD3S ὁ- A--NSF ἰσχύς-N3U-NSF σύ- P--GS κύριος-N2--VSM ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM εἶπον-VAI-AAI2S λέγω-V1--PAPNSM

18 κύριος-N2--NSM μακρόθυμος-A1B-NSM καί-C πολυέλεος-A1B-NSM καί-C ἀληθινός-A1--NSM ἀποαἱρέω-V2--PAPNSM ἀνομία-N1A-GSF καί-C ἀδικία-N1A-GSF καί-C ἁμαρτία-N1A-GSF καί-C καθαρισμός-N2--DSM οὐ-D καθαρίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASM ἔνοχος-A1B-ASM ἀποδίδωμι-V8--PAPNSM ἁμαρτία-N1A-GSF πατήρ-N3--GPM ἐπί-P τέκνον-N2N-APN ἕως-C τρίτος-A1--GSF καί-C τέταρτος-A1--GSF

19 ἀποἵημι-VB--AAD2S ὁ- A--ASF ἁμαρτία-N1A-ASF ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM οὗτος- D--DSM κατά-P ὁ- A--ASN μέγας-A1P-ASN ἔλεος-N3E-ASN σύ- P--GS καθάπερ-D ἵλεως-A1B-NSM αὐτός- D--DPM γίγνομαι-VBI-AMI2S ἀπό-P *αἴγυπτος-N2--GSF ἕως-P ὁ- A--GSM νῦν-D

20 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM ἵλεως-A1B-NSM αὐτός- D--DPM εἰμί-V9--PAI1S κατά-P ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN σύ- P--GS

21 ἀλλά-C ζάω-V3--PAI1S ἐγώ- P--NS καί-C ζάω-V3--PAPNSN ὁ- A--NSN ὄνομα-N3M-NSN ἐγώ- P--GS καί-C ἐνπίμπλημι-VF--FAI3S ὁ- A--NSF δόξα-N1S-NSF κύριος-N2--GSM πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF

22 ὅτι-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἀνήρ-N3--NPM ὁ- A--NPM ὁράω-V3--PAPNPM ὁ- A--ASF δόξα-N1S-ASF ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--APN σημεῖον-N2N-APN ὅς- --APN ποιέω-VAI-AAI1S ἐν-P *αἴγυπτος-N2--DSF καί-C ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF οὗτος- D--DSF καί-C πειράζω-VAI-AAI3P ἐγώ- P--AS οὗτος- D--ASN δέκατος-A1--ASN καί-C οὐ-D εἰςἀκούω-V1--PAPASF ἐγώ- P--GS ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF

23 ἤ-C μήν-X οὐ-D ὁράω-VF--FMI3P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF ὄμνυμι-VAI-AAI1S ὁ- A--DPM πατήρ-N3 -DPM αὐτός- D--GPM ἀλλά-C ἤ-C ὁ- A--APN τέκνον-N2N-APN αὐτός- D--GPM ὅς- --APN εἰμί-V9--PAI3S μετά-P ἐγώ- P--GS ὧδε-D ὅσος-A1--NPM οὐ-D οἶδα-VX--XAI3P ἀγαθός-A1--ASN οὐδέ-C κακός-A1--ASN πᾶς-A3--NSM νέος-A1A-NSMC ἄπειρος-A1B-NSM οὗτος- D--DPM δίδωμι-VF--FAI1S ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF πᾶς-A3--NPM δέ-X ὁ- A--NPM παραὀξύνω-VA--AAPNPM ἐγώ- P--AS οὐ-D ὁράω-VF--FMI3P αὐτός- D--ASF

24 ὁ- A--NSM δέ-X παῖς-N3D-NSM ἐγώ- P--GS *χαλεβ-N---NSM ὅτι-C γίγνομαι-VCI-API3S πνεῦμα-N3M-ASN ἕτερος-A1A-ASN ἐν-P αὐτός- D--DSM καί-C ἐπιἀκολουθέω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS εἰςἄγω-VF--FAI1S αὐτός- D--ASM εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF εἰς-P ὅς- --ASF εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3S ἐκεῖ-D καί-C ὁ- A--ASN σπέρμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM κληρονομέω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASF

25 ὁ- A--NSM δέ-X *αμαληκ-N---NSM καί-C ὁ- A--NSM *χαναναῖος-N2--NSM καταοἰκέω-V2--PAI3P ἐν-P ὁ- A--DSF κοιλάς-N3D-DSF αὔριον-D ἐπιστρέφω-VD--APS2P σύ- P--NP καί-C ἀποαἴρω-VA--AAD2P εἰς-P ὁ- A--ASF ἔρημος-N2--ASF ὁδός-N2--ASF θάλασσα-N1S-ASF ἐρυθρός-A1A-ASF

26 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM καί-C *ἀαρών-N---ASM λέγω-V1--PAPNSM

27 ἕως-P τίς- I--GSN ὁ- A--ASF συναγωγή-N1--ASF ὁ- A--ASF πονηρός-A1A-ASF οὗτος- D--ASF ὅς- --APN αὐτός- D--NPM γογγύζω-V1--PAI3P ἐναντίον-P ἐγώ- P--GS ὁ- A--ASF γόγγυσις-N3I-ASF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ὅς- --ASF γογγύζω-VAI-AAI3P περί-P σύ- P--GP ἀκούω-VX--XAI1S

28 εἶπον-VBI-AAI3P αὐτός- D--DPM ζάω-V3--PAI1S ἐγώ- P--NS λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἤ-C μήν-X ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM λαλέω-VX--XAI2P εἰς-P ὁ- A--APN οὖς-N3T-APN ἐγώ- P--GS οὕτως-D ποιέω-VA--AAS1S σύ- P--DP

29 ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF οὗτος- D--DSF πίπτω-VF2-FMI3S ὁ- A--APN κῶλον-N2N-APN σύ- P--GP καί-C πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF ἐπισκοπή-N1--NSF σύ- P--GP καί-C ὁ- A--NPM καταἀριθμέω-VX--XMPNPM σύ- P--GP ἀπό-P εἰκοσαετής-A3H-GSM καί-C ἐπάνω-D ὅσος-A1--NPM γογγύζω-VAI-AAI3P ἐπί-P ἐγώ- P--DS

30 εἰ-C σύ- P--NP εἰςἔρχομαι-VF--FMI2P εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ἐπί-P ὅς- --ASF ἐκτείνω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ἐγώ- P--GS κατασκηνόω-VA--AAN σύ- P--AP ἐπί-P αὐτός- D--GSF ἀλλά-C ἤ-C *χαλεβ-N---NSM υἱός-N2--NSM *ιεφοννη-N---GSM καί-C *ἰησοῦς-N---NSM ὁ- A--NSM ὁ- A--GSM *ναυη-N---GSM

31 καί-C ὁ- A--APN παιδίον-N2N-APN ὅς- --APN εἶπον-VAI-AAI2P ἐν-P διαρπαγή-N1--DSF εἰμί-VF--FMN εἰςἄγω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C κληρονομέω-VF--FAI3P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF σύ- P--NP ἀποἵστημι-VHI-AAI2P ἀπό-P αὐτός- D--GSF

32 καί-C ὁ- A--APN κῶλον-N2N-APN σύ- P--GP πίπτω-VF2-FMI3S ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF οὗτος- D--DSF

33 ὁ- A--NPM δέ-X υἱός-N2--NPM σύ- P--GP εἰμί-VF--FMI3P νέμω-V1--PMPNPM ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF τεσσαράκοντα-M ἔτος-N3E-APN καί-C ἀναφέρω-VF--FAI3P ὁ- A--ASF πορνεία-N1A-ASF σύ- P--GP ἕως-C ἄν-X ἀναἁλίσκω-VC--APS3S ὁ- A--APN κῶλον-N2N-APN σύ- P--GP ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF

34 κατά-P ὁ- A--ASM ἀριθμός-N2--ASM ὁ- A--GPF ἡμέρα-N1A-GPF ὅσος-A1--APF κατασκέπτομαι-VAI-AMI2P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF τεσσαράκοντα-M ἡμέρα-N1A-APF ἡμέρα-N1A-ASF ὁ- A--GSM ἐνιαυτός-N2--GSM λαμβάνω-VF--FMI2P ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF σύ- P--GP τεσσαράκοντα-M ἔτος-N3E-APN καί-C γιγνώσκω-VF--FMI2P ὁ- A--ASM θυμός-N2--ASM ὁ- A--GSF ὀργή-N1--GSF ἐγώ- P--GS

35 ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM λαλέω-VAI-AAI1S ἤ-C μήν-X οὕτως-D ποιέω-VA--AAS1S ὁ- A--DSF συναγωγή-N1--DSF ὁ- A--DSF πονηρός-A1A-DSF οὗτος- D--DSF ὁ- A--DSF ἐπι συνἵστημι-VH--AMPDSF ἐπί-P ἐγώ- P--AS ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF οὗτος- D--DSF ἐκ ἀναἁλίσκω-VC--FPI3P καί-C ἐκεῖ-D ἀποθνήσκω-VF2-FMI3P

36 καί-C ὁ- A--NPM ἄνθρωπος-N2--NPM ὅς- --APM ἀποστέλλω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM κατασκέπτομαι-VA--AMN ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C παραγίγνομαι-VC--APPNPM διαγογγύζω-VAI-AAI3P κατά-P αὐτός- D--GSF πρός-P ὁ- A--ASF συναγωγή-N1--ASF ἐκφέρω-VA--AAN ῥῆμα-N3M-APN πονηρός-A1A-APN περί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

37 καί-C ἀποθνήσκω-VBI-AAI3P ὁ- A--NPM ἄνθρωπος-N2--NPM ὁ- A--NPM καταεἶπον-VB--AAPNDM κατά-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF πονηρός-A1A-APN ἐν-P ὁ- A--DSF πληγή-N1--DSF ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

38 καί-C *ἰησοῦς-N---NSM υἱός-N2--NSM *ναυη-N---GSM καί-C *χαλεβ-N---NSM υἱός-N2--NSM *ιεφοννη-N---GSM ζάω-VAI-AAI3P ἀπό-P ὁ- A--GPM ἄνθρωπος-N2--GPM ἐκεῖνος- D--GPM ὁ- A--GPM πορεύομαι-VM--XMPGPM κατασκέπτομαι-VA--AMN ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF

39 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN οὗτος- D--APN πρός-P πᾶς-A3--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C πενθέω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM σφόδρα-D

40 καί-C ὀρθρίζω-VA--AAPNPM ὁ- A--ASN πρωΐ-D ἀναβαίνω-VZI-AAI3P εἰς-P ὁ- A--ASF κορυφή-N1--ASF ὁ- A--GSN ὄρος-N3E-GSN λέγω-V1--PAPNPM ἰδού-I ὅδε- D--NPM ἐγώ- P--NP ἀναβαίνω-VF--FMI1P εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM ὅς- --ASM εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὅτι-C ἁμαρτάνω-VBI-AAI1P

41 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ἵνα-C τίς- I--ASN σύ- P--NP παραβαίνω-V1--PAI2P ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN κύριος-N2--GSM οὐ-D εὔοδος-A1B-NPN εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DP

42 μή-D ἀναβαίνω-V1--PAI2P οὐ-D γάρ-X εἰμί-V9--PAI3S κύριος-N2--NSM μετά-P σύ- P--GP καί-C πίπτω-VF2-FMI2P πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM σύ- P--GP

43 ὅτι-C ὁ- A--NSM *αμαληκ-N---NSM καί-C ὁ- A--NSM *χαναναῖος-N2--NSM ἐκεῖ-D ἔμπροσθεν-P σύ- P--GP καί-C πίπτω-VF2-FMI2P μάχαιρα-N1A-DSF ὅς- --GSM εἵνεκεν-P ἀποστρέφω-VDI-API2P ἀπειθέω-V2--PAPNPM κύριος-N2--DSM καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S κύριος-N2--NSM ἐν-P σύ- P--DP

44 καί-C διαβιάζομαι-VA--AMPNPM ἀναβαίνω-VZI-AAI3P ἐπί-P ὁ- A--ASF κορυφή-N1--ASF ὁ- A--GSN ὄρος-N3E-GSN ὁ- A--NSF δέ-X κιβωτός-N2--NSF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM καί-C *μωυσῆς-N1M-NSM οὐ-D κινέω-VCI-API3P ἐκ-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF

45 καί-C καταβαίνω-VZI-AAI3S ὁ- A--NSM *αμαληκ-N---NSM καί-C ὁ- A--NSM *χαναναῖος-N2--NSM ὁ- A--NSM ἐν καταἧμαι-V5--PMPNSM ἐν-P ὁ- A--DSN ὄρος-N3E-DSN ἐκεῖνος- D--DSN καί-C τρέπω-VAI-AMI3P αὐτός- D--APM καί-C κατακόπτω-VAI-AAI3P αὐτός- D--APM ἕως-P *ερμαν-N---GSM καί-C ἀποστρέφω-VDI-API3P εἰς-P ὁ- A--ASF παρεμβολή-N1--ASF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8904

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8904. Thou shalt not commit adultery. That this signifies that those things which are of the doctrine of faith and of charity are not to be perverted, thus that the Word is not to be applied to confirm falsities and evils, also that the laws of order are not to be upset, is evident from the signification of “committing adultery,” “debauching,” and “whoredom,” as being in the spiritual or internal sense, to pervert the goods, and falsify the truths, which are of the doctrine of faith and of charity. And as these things are signified by “committing adultery,” there is also signified to apply the Word to confirm evils and falsities; for the Word is the very doctrine itself of faith and charity, and the perversion of the truth and good of the Word is its application to falsities and evils. That these things are signified by “committing adultery” and “debauching” in the spiritual sense, is known to scarcely anyone at this day, for the reason that within the church few now know what the spiritual is, and in what respect it differs from the natural. And scarcely anyone knows that there is a correspondence between the two, and indeed of such a nature that the image of the one is presented in the other, that is, the spiritual is represented in the natural, consequently that the spiritual is like a soul, and the natural is like its body; and thus that through influx and the consequent conjunction they constitute a one; as in the regenerate man do his internal man which is also called spiritual, and his external man which is also called natural.

[2] Such things being at this day unknown, it therefore cannot be known what is signified by “committing adultery,” further than being unlawfully conjoined as to the body. These things, as has been said, being at this day unknown, the reason may be told why “committing adultery” in the spiritual sense signifies to pervert those things which are of the doctrine of faith and charity, thus to adulterate goods and falsify truths. The reason, which at this day is a secret one, is that conjugial love descends from the marriage of good and truth, which is called “the heavenly marriage.” The love which flows in from the Lord and which exists between good and truth in heaven, is turned into conjugial love on the earth, and this by correspondence. Hence it is that the falsification of truth is “whoredom,” and the perversion of good is “adulteration,” in the internal sense. Hence also it is that they who are not in the good and truth of faith cannot be in genuine conjugial love; and also that those who find the delight of life in adulteries can no longer receive anything of faith. I have heard it said by the angels that as soon as anyone commits adultery on the earth and takes delight in it, heaven is closed to him, that is, he refuses any longer to receive from heaven anything of faith and charity. That at this day in the kingdoms where the church is, adulteries are made light of by very many persons, is because the church is at its end, and thus there is no longer any faith, because there is no charity; for the one corresponds to the other. Where there is no faith, falsity is in the place of truth, and evil is in the place of good, and from this there flows the result that adulteries are no longer accounted as criminal; for when heaven is closed with a man, such things flow in from hell. (See what has been said and shown before on this subject, n. 2727-2759, 4434, 4835, 4837)

[3] That “to debauch,” and “to commit adultery,” in the internal or spiritual sense denote to falsify and to pervert the truths and goods of faith and charity, consequently also to confirm falsity and evil by wrong applications from the Word, can be seen from the several passages in the Word where mention is made of “committing adultery,” of “debauching,” and of “committing whoredom;” as will plainly appear from the following passages; as in Ezekiel:

Son of man, cause Jerusalem to know her abominations. Thou didst commit whoredom because of thy name, and didst pour out thy whoredoms on everyone that passed by. Thou didst take of thy garments, and didst make for thee high places of various colors, and didst commit whoredom upon them. Thou didst take the vessels of thine adornment of My gold and of My silver, which I had given thee, and madest for thee images of a male; thou didst commit whoredom with them. Thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto Me, and these hast thou sacrificed. Was there little of thy whoredoms? Thou hast committed whoredom with the sons of Egypt, thy neighbors, great of flesh; and hast multiplied thy whoredom to provoke Me. And thou hast committed whoredom with the sons of Asshur, when thou wast insatiable; yea, thou hast committed whoredom with them, and yet thou wast not sated. And thou hast multiplied thy whoredom, even unto the land of traffic, unto Chaldea; and yet in this thou wast not sated. A woman, an adulteress under her man, taketh strangers. They give hire to all harlots; but thou hast given hirings to all thy lovers, and hast recompensed them, that they may come unto thee from every side for thy whoredoms. Wherefore, O harlot, hear the word of Jehovah. I will judge thee with the judgments of adulteresses, and of the shedders of blood (Ezekiel 16:2, and following verses).

[4] Who cannot see that by “whoredoms” here are signified falsifications of truth and adulterations of good? And who can understand a syllable of the passage unless he knows that “whoredom” has such a signification; also unless he knows what is meant by “the sons of Egypt,” by “the sons of Asshur,” and by “Chaldea,” with whom Jerusalem is said to have “committed whoredom?” That she did not do this with those peoples themselves is manifest. It must therefore be told what these things signify in the internal sense. By “Jerusalem” is meant the church perverted; her “garments” here denote truths which are perverted; consequently the falsities which are acknowledged are “the high places of various colors;” “the sons of Egypt” denote memory-knowledges; “the sons of Asshur,” reasonings; “Chaldea,” the profanation of truth (that “garments” denote truths, see n. 1073, 2576, 4545, 4763, 5248, 5319, 5954, 6914, 6918; that “high places” denote worship, and “the high places of various colors,” here, the worship of falsity, n. 796); “vessels of adornment of gold and of silver” denote the knowledges of good and truth (that “vessels” denote knowledges, see n. 3068, 3079; that “gold” denotes good, n. 113, 1551, 1552, 5658, 6914, 6917; and “silver,” the truth of good, n. 1551, 2048, 2954, 5658); “images of a male” signify appearances and likenesses of truth (n. 2046); “the sons and daughters whom they bare” denote the truths and goods which they have perverted. (That “sons” denote truths, see n. 489, 491, 533, 1147, 2623, 2803, 2813, 3373; and that “daughters” denote goods, see n. 489, 2362, 3024; that “the sons of Egypt” denote the memory-knowledges through which is perversion, see n. 1164, 1165, 1186, 1462, 2588, 4749, 4964, 4966, 5700, 5702, 6004, 6015, 6125, 6651, 6679, 6683, 6692, 6750, 7296, 7779, 7926; that “Asshur” denotes the reasoning through which by means of memory-knowledges the truths of faith are perverted, and the goods thereof adulterated, see n. 119, 1186; and that “multiplying whoredom even unto the land of Chaldea” denotes even to the profanation of truth; also that “Chaldea” denotes the profanation of truth, n. 1368); from this it is plain why she is called “a woman an adulteress,” and also “a harlot.”

[5] In like manner we read of Babylon in Revelation:

There came one of the seven angels that had the seven vials, and spake with me, saying to me, Come, I will show thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters; with whom the kings of the earth have committed whoredom, and the inhabitants of the earth were made drunken with the wine of her whoredom. It was Babylon the great, the mother of the harlots and of the abominations of the earth (Revelation 17:1-2, 5; 14:8; 18:3).

That “Babylon” denotes those who pervert the truths and goods of the church for the sake of self-dominion and of self-gain, and this even to profanation, is evident from the signification of “Babel” (n. 1182, 1283, 1295, 1304, 1306-1308, 1321, 1322, 1326, 1327). Hence it is that Babylon is called “a harlot” and “the mother of harlots.” They who know nothing of the internal sense will believe that the kings of the earth who committed whoredom with her signified kings upon the earth, or kingdoms. Yet they do not signify kings, or kingdoms, but the truths of faith of the church, to “commit whoredom” with which denotes to pervert them. (That “kings” denote the truths of faith, see n. 1672, 2015, 2069, 3009, 4575, 4581, 4966, 5044, 6148; and that “the earth” denotes the church, n. 566, 662, 1067, 1262, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118, 2928, 3355, 4447, 4535, 5577, 8011, 8732.) “The inhabitants of the earth made drunk with the wine of whoredom” denotes that they who were within the church were brought into errors and ravings through the falsities of evil; for to be “made drunken” denotes to be led into errors through false reasonings and wrong interpretations of the Word (n. 1072). “Wine” denotes falsity from evil (n. 6377); consequently “the wine of whoredom” denotes falsity from the perversion of truth. That “earth” denotes the church has just been shown; she is said to “sit upon many waters,” because upon falsities, for in the genuine sense “waters” denote truths, and in the opposite sense, falsities (n. 729, 790, 8137, 8138, 8568).

[6] That “to commit adultery and whoredom” denotes to pervert the goods and the truths of the church, is plainly evident also from another passage in Ezekiel:

Two women, the daughters of one mother, committed whoredom in Egypt; they committed whoredom in their youth. Oholah is Samaria, and Oholibah is Jerusalem. Oholah committed whoredom under Me; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors, clothed in blue, governors and leaders, all of them desirable young men, horsemen riding on horses. She bestowed her whoredoms upon them, the choice of all the sons of Asshur. Yet she forsook not her whoredoms from Egypt; for they lay with her in her youth. Oholibah was more corrupt in her love than she, and in her whoredoms above the whoredoms of her sister. She doted on the sons of Asshur. She added to her whoredoms, when she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, and she loved them at the look of her eyes. The sons of Babel also came to her unto the copulation of loves; they defiled her with their whoredom. Yet she multiplied her whoredoms, while she remembered the days of her youth, wherein she had committed whoredom in the land of Egypt. She doted on them more than their courtesans (Ezekiel 23:2 and following verses).

In this passage also no one can fail to see that by “whoredoms” are meant spiritual whoredoms, that is, perversions of the good, and falsifications of the truth, which are of the church; also that the things here contained in the internal sense are not manifest unless it is known what is signified by “the sons of Egypt,” by “the Assyrians” or “the sons of Asshur,” by “Chaldea,” and by “Babel;” for it is clear that these nations are not meant, but such things as are of falsity; because the inhabitants of Samaria and Jerusalem did not commit whoredom with them. But what is signified by “Egypt,” “Asshur,” “Chaldea,” and “Babylon” can be seen shown just above.

[7] From the following passages also it is evident that “whoredoms” and “adulteries” in the internal sense denote falsifications and perversions of good and truth, thus adulterations of these; as in Hosea:

Strive ye with your mother, strive ye, because she is not My wife, and I am not her husband; that she may remove her whoredoms from her faces, and her adulteries from between her breasts. I will not have mercy on her sons; because they are sons of whoredoms. For their mother hath committed whoredom, saying, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drinks. But I will lay waste her vine and her fig-tree, whereof she hath said, These are my harlot-hire that my lovers have given me (Hos. 2:2, 4-5, 12).

By “mother” in the internal sense is here meant the church (n. 289, 2691, 2717, 4257, 5581, 8897); in like manner by “wife” (n. 252, 253, 409, 749, 770), who is said “not to be a wife,” because in truths perverted, that is, in falsities; by “sons” are meant the truths of the church, here falsities, because they are called “sons of whoredoms” (n. 489, 491, 533, 2623, 2803, 2813, 3373, 3704, 4257). What is meant by “bread,” what by “water,” what by “wool and flax,” also by “oil and drink,” and likewise by “vine and fig-tree,” has been shown in their places; namely, that they are the goods of love and of charity, also the goods and truths of faith interior and exterior; but in the opposite sense evils and falsities; for goods become evils, and truths become falsities, when they are perverted. (What is meant by “bread,” see n. 276, 680, 2165, 2177, 3464, 3478, 3735, 3813, 4217, 4735, 4976, 5915, 6118, 6409; also what by “waters,” n. 739, 790, 8137, 8138, 8568; what by “flax,” n. 7601; and what by “oil,” n. 886, 3728, 4582; what by “drink,” n. 3069, 3168, 3772, 8562; what by “vine,” n. 1069, 5113, 6376; and what by “fig-tree,” n. 4231, 5113.) “Harlot-hire” denotes the falsity of doctrine which they vaunt as truth.

[8] In the same:

My people asketh wood, and their staff answereth to it, because the spirit of whoredom hath led them astray, and they have committed whoredom from under their god. They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, therefore your daughters commit whoredom, and your daughters-in-law commit adultery. If thou, Israel, committest whoredom, let not Judah become guilty. Shall I not visit upon your daughters, because they commit whoredom, and upon your daughters-in-law, because they commit adultery? for they divide with whores, and they sacrifice with prostitutes (Hosea 4:12-16).

“To commit whoredom from under their god” denotes to pervert truth, for by “god” in the internal sense is signified truth, and in the opposite sense, falsity (n. 2586, 2769, 2807, 2822, 4295, 4402, 4544, 7010, 7268, 7873, 8301, 8867); “mountains and hills” denotes loves, here the loves of self and of the world (n. 795, 796, 1691, 2722, 6435); “the wood of which counsel is asked” denotes the good of the delight of some cupidity (n. 643); “the staff which answereth” denotes imaginary power from one’s own intellectual (n. 4013, 4015, 4876, 4936, 7011, 7026). As “gods” in the genuine sense signify truths, and in the opposite sense falsities, therefore falsifying truths and adulterating goods is signified by:

They have gone a whoring after strange gods, as after Baal, after Molech, after idols (Ezekiel 6:9; Leviticus 20:5 elsewhere).

[9] From all this it can now he seen what is meant by “adulteries” and “whoredoms” in the following passages:

Come hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer, and she hath committed whoredom; against whom do ye delight yourselves? against whom make ye wide the mouth, and thrust out the tongue? are ye not born of transgression, a seed of a lie, who have been heated among gods under every green tree? (Isaiah 57:3-5).

It shall come to pass at the end of seventy years, Jehovah will visit Tyre, that it may return to its harlot-hire, and commit whoredom with all the kingdoms of the earth upon the faces of the world (Isaiah 23:17).

And a man put away his wife, and she went from him, and was another man’s; she committed whoredom with many companions. Thou hast profaned the land with thy whoredoms and with thy wickedness. Hast thou seen what backsliding Israel hath done? She goeth away upon every high mountain, and under every green tree, and thou committest whoredom there. Moreover her treacherous sister Judah went away, and she also committed whoredom, insomuch that she hath profaned the land by the voice of her whoredom; she hath committed debauchery with stone and with wood (Jeremiah 3:1-2, 6, 8-9).

This is thy lot, because thou hast forgotten Me, and trusted in a lie; thine adulteries, and thy neighings, the wickedness of thy whoredom, on the hills in the field I have seen thine abominations. Woe to thee, O Jerusalem (Jeremiah 13:25, 27).

Against the prophets: The land is full of adulterers; for because of the curse the land mourneth; the pastures of the wilderness have dried up, because both prophet and priest practice hypocrisy. In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible stubbornness, in committing adultery and walking in a lie; they have strengthened the hands of the evil; they speak a vision of their heart, not out of the mouth of Jehovah (Jeremiah 23:9-11, 14, 16).

They have wrought folly in Israel, and have committed debauchery with the wives of their companions, and have spoken a word in My name falsely, which I commanded them not (Jeremiah 29:23).

[10] From these passages it is very manifest that “to commit adultery,” and “to debauch,” denote to explain and pervert the truths of the Word from one’s own heart, that is, from one’s own, in such a manner as the loves of self and of the world persuade one to do; consequently it is to speak lies, that is, falsities, as is openly said. Again:

Be not glad, O Israel, because thou hast committed whoredom from under thy God, thou hast loved harlot-hire upon all the cornfloors (Hos. 9:1).

Jehovah spake unto Hosea, Go, take unto thee a woman of whoredoms and children of whoredoms; because in whoring the land doth commit whoredom from behind Jehovah (Hos. 1:2).

Woe to the city of bloods! Because of the multitude of the whoredoms of the well-favored harlot, the mistress of sorceries, that selleth nations through her whoredoms, and families through her sorceries (Nah. 3:1, 4).

Your sons shall be feeders in the wilderness forty years, and they shall bear your whoredoms forty years; according to the number of the days in which ye spied out the land, for every day a year, shall ye bear your iniquities (Numbers 14:33-34).

[11] Inasmuch as falsifications of truth and adulterations of good corresponded to whoredoms on the earth, therefore the penalty of death was for adulterers (Leviticus 20:10); and the daughter of a man who was a priest, if she profaned herself by committing whoredom, was to be burnt with fire (Leviticus 21:9); also no daughter in Israel was to be exposed to whoredom (Leviticus 19:19). In like manner a bastard was not to come into the congregation of Jehovah, not even his tenth generation (Deuteronomy 23:2); and the hire of a harlot was not to be brought into the house of Jehovah, because it is an abomination (Deuteronomy 23:18).

[12] From these passages it can now be fully seen what is signified by “committing adultery,” namely, that in the external sense it is to commit adulteries; in the internal representative sense it is to worship idols and other gods by means of such things as are of the church, consequently idolatry external and internal; but in the internal spiritual sense are signified adulterations of good and perversions of truth. From all this it is plainly evident whence it is that adulteries are in themselves so wicked, and are called “abominations,” namely, from the fact that they correspond to the marriage of falsity and evil, which is the infernal marriage; and on the other hand, why genuine marriages are holy, namely, from the fact that they correspond to the marriage of good and truth, which is the heavenly marriage. Nay, genuine conjugial love descends from the marriage of good and truth, thus out of heaven, that is, through heaven from the Lord; whereas the love of adultery is from the marriage of falsity and evil, thus from hell, that is, from the devil.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.