Bible

 

Numbers 10

Studie

   

1 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λέγω-V1--PAPNSM

2 ποιέω-VA--AAD2S σεαυτοῦ- D--DSM δύο-M σάλπιγξ-N3G-APF ἀργυροῦς-A1C-APF ἐλάτη-N1--APF ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--APF καί-C εἰμί-VF--FMI3P σύ- P--DS ἀνακαλέω-V2--PAN ὁ- A--ASF συναγωγή-N1--ASF καί-C ἐκαἴρω-V1--PAN ὁ- A--APF παρεμβολή-N1--APF

3 καί-C σαλπίζω-VF--FAI2S ἐν-P αὐτός- D--DPF καί-C συνἄγω-VQ--FPI3S πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF συναγωγή-N1--NSF ἐπί-P ὁ- A--ASF θύρα-N1A-ASF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

4 ἐάν-C δέ-X ἐν-P εἷς-A1A-DSF σαλπίζω-VA--AAS3P προςἔρχομαι-VF--FMI3P πρός-P σύ- P--AS πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM ἀρχηγός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM

5 καί-C σαλπίζω-V1--PAS2P σημασία-N1A-ASF καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI3P ὁ- A--NPF παρεμβολή-N1--NPF ὁ- A--NPF παρα ἐνβάλλω-V1--PAPNPF ἀνατολή-N1--APF

6 καί-C σαλπίζω-V1--PAS2P σημασία-N1A-ASF δεύτερος-A1A-ASF καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI3P ὁ- A--NPF παρεμβολή-N1--NPF ὁ- A--NPF παρα ἐνβάλλω-V1--PAPNPF λίψ-N3--ASM καί-C σαλπίζω-V1--PAS2P σημασία-N1A-ASF τρίτος-A1--ASF καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI3P ὁ- A--NPF παρεμβολή-N1--NPF ὁ- A--NPF παρα ἐνβάλλω-V1--PAPNPF παρά-P θάλασσα-N1S-ASF καί-C σαλπίζω-V1--PAS2P σημασία-N1A-ASF τέταρτος-A1--ASF καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI3P ὁ- A--NPF παρεμβολή-N1--NPF ὁ- A--NPF παρα ἐνβάλλω-V1--PAPNPF πρός-P βορέας-N1T-ASM σημασία-N1A-DSF σαλπίζω-VF--FAI3P ἐν-P ὁ- A--DSF ἔξαρσις-N3--DSF αὐτός- D--GPM

7 καί-C ὅταν-D συνἄγω-VB--AAS2P ὁ- A--ASF συναγωγή-N1--ASF σαλπίζω-V1--PAS2P καί-C οὐ-D σημασία-N1A-DSF

8 καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM σαλπίζω-VF--FAI3P ὁ- A--DPF σάλπιγξ-N3G-DPF καί-C εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DP νόμιμος-A1A-NSN αἰώνιος-A1B-NSN εἰς-P ὁ- A--APF γενεά-N1A-APF σύ- P--GP

9 ἐάν-C δέ-X ἐκἔρχομαι-VB--AAS2P εἰς-P πόλεμος-N2--ASM ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF σύ- P--GP πρός-P ὁ- A--APM ὑπεναντίος-A1A-APM ὁ- A--APM ἀντιἵστημι-VXI-XAPAPM σύ- P--DP καί-C σημαίνω-VF2-FAI2P ὁ- A--DPF σάλπιγξ-N3G-DPF καί-C ἀναμιμνήσκω-VS--FPI2P ἔναντι-P κύριος-N2--GSM καί-C διασώζω-VC--FPI2P ἀπό-P ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM σύ- P--GP

10 καί-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἡμέρα-N1A-DPF ὁ- A--GSF εὐφροσύνη-N1--GSF σύ- P--GP καί-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἑορτή-N1--DPF σύ- P--GP καί-C ἐν-P ὁ- A--DPF νουμηνία-N1A-DPF σύ- P--GP σαλπίζω-V1--PAS2P ὁ- A--DPF σάλπιγξ-N3G-DPF ἐπί-P ὁ- A--DPN ὁλοκαύτωμα-N3M-DPN καί-C ἐπί-P ὁ- A--DPF θυσία-N1A-DPF ὁ- A--GPM σωτήριον-N2N-GPN σύ- P--GP καί-C εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DP ἀνάμνησις-N3I-NSF ἔναντι-P ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GP ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

11 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSM ἐνιαυτός-N2--DSM ὁ- A--DSM δεύτερος-A1A-DSM ἐν-P ὁ- A--DSM μήν-N3--DSM ὁ- A--DSM δεύτερος-A1A-DSM εἰκάς-N3D-DSF ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM ἀναβαίνω-VZI-AAI3S ὁ- A--NSF νεφέλη-N1--NSF ἀπό-P ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

12 καί-C ἐκαἴρω-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM σύν-P ἀπαρτία-N1A-DPF αὐτός- D--GPM ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF *σινα-N---GS καί-C ἵστημι-VHI-AAI3S ὁ- A--NSF νεφέλη-N1--NSF ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF ὁ- A--GS *φαραν-N---GS

13 καί-C ἐκαἴρω-VAI-AAI3P πρῶτος-A1--NPMS διά-P φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ἐν-P χείρ-N3--DSF *μωυσῆς-N1M-GSM

14 καί-C ἐκαἴρω-VAI-AAI3P τάγμα-N3M-ASN παρεμβολή-N1--GSF υἱός-N2--GPM *ιουδα-N---GSM πρῶτος-A1--NPMS σύν-P δύναμις-N3I-DSF αὐτός- D--GPM καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF αὐτός- D--GPM *ναασσων-N---NSM υἱός-N2--NSM *αμιναδαβ-N---GSM

15 καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF φυλή-N1--GSF υἱός-N2--GPM *ισσαχαρ-N---GSM *ναθαναηλ-N---NSM υἱός-N2--NSM *σωγαρ-N---GSM

16 καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF φυλή-N1--GSF υἱός-N2--GPM *ζαβουλων-N---GSM *ελιαβ-N---NSM υἱός-N2--NSM *χαιλων-N---GSM

17 καί-C κατααἱρέω-VF2-FAI3P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *γεδσων-N---GSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *μεραρι-N---GSM αἴρω-V1--PAPNPM ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF

18 καί-C ἐκαἴρω-VAI-AAI3P τάγμα-N3M-ASN παρεμβολή-N1--GSF *ρουβην-N---GSM σύν-P δύναμις-N3I-DSF αὐτός- D--GPM καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF αὐτός- D--GPM *ελισουρ-N---NSM υἱός-N2--NSM *σεδιουρ-N---GSM

19 καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF φυλή-N1--GSF υἱός-N2--GPM *συμεων-N---GSM *σαλαμιηλ-N---NSM υἱός-N2--NSM *σουρισαδαι-N---GSM

20 καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF φυλή-N1--GSF υἱός-N2--GPM *γαδ-N---GSM *ελισαφ-N---NSM ὁ- A--NSM ὁ- A--GSM *ραγουηλ-N---GSM

21 καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *κααθ-N---GSM αἴρω-V1--PAPNPM ὁ- A--APN ἅγιος-A1A-APN καί-C ἵστημι-VF--FAI3P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ἕως-C παραγίγνομαι-VB--AMS3P

22 καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI3P τάγμα-N3M-ASN παρεμβολή-N1--GSF *ἐφράιμ-N---GSM σύν-P δύναμις-N3I-DSF αὐτός- D--GPM καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF αὐτός- D--GPM *ελισαμα-N---NSM υἱός-N2--NSM *εμιουδ-N---GSM

23 καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF φυλή-N1--GSF υἱός-N2--GPM *μανασσή-N---GSM *γαμαλιηλ-N---NSM ὁ- A--NSM ὁ- A--GSM *φαδασσουρ-N---GSM

24 καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF φυλή-N1--GSF υἱός-N2--GPM *βενιαμίν-N---GSM *αβιδαν-N---NSM ὁ- A--NSM ὁ- A--GSM *γαδεωνι-N---GSM

25 καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI3P τάγμα-N3M-ASN παρεμβολή-N1--GSF υἱός-N2--GPM *δαν-N---GSM ἔσχατο-A1--NPM πᾶς-A1S-GPF ὁ- A--GPF παρεμβολή-N1--GPF σύν-P δύναμις-N3I-DSF αὐτός- D--GPM καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF αὐτός- D--GPM *αχιεζερ-N---NSM ὁ- A--NSM ὁ- A--GSM *αμισαδαι-N---GSM

26 καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF φυλή-N1--GSF υἱός-N2--GPM *ασηρ-N---GSM *φαγαιηλ-N---NSM υἱός-N2--NSM *εχραν-N---GSM

27 καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSF δύναμις-N3I-GSF φυλή-N1--GSF υἱός-N2--GPM *νεφθαλι-N---GSM *αχιρε-N---NSM υἱός-N2--NSM *αιναν-N---GSM

28 οὗτος- D--NPF ὁ- A--NPF στρατιά-N1A-NPF υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἐκαἴρω-VAI-AAI3P σύν-P δύναμις-N3I-DSF αὐτός- D--GPM

29 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--DSM *ιωβαβ-N---DSM υἱός-N2--DSM *ραγουηλ-N---GSM ὁ- A--DSM *μαδιανίτης-N1M-DSM ὁ- A--DSM γαμβρός-N2--DSM *μωυσῆς-N1M-GSM ἐκαἴρω-V1--PAI1P ἐγώ- P--NP εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM ὅς- --ASM εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM οὗτος- D--ASN δίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--DP δεῦρο-D μετά-P ἐγώ- P--GP καί-C εὖ-D σύ- P--AS ποιέω-VF--FAI1P ὅτι-C κύριος-N2--NSM λαλέω-VAI-AAI3S καλός-A1--APN περί-P *ἰσραήλ-N---GSM

30 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--ASM οὐ-D πορεύομαι-VF--FMI1S ἀλλά-C εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ἐγώ- P--GS καί-C εἰς-P ὁ- A--ASF γενεά-N1A-ASF ἐγώ- P--GS

31 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S μή-D ἐν καταλείπω-VB--AAS2S ἐγώ- P--AP ὅς- --GSM εἵνεκεν-P εἰμί-V9--IAI2S μετά-P ἐγώ- P--GP ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF καί-C εἰμί-VF--FMI2S ἐν-P ἐγώ- P--DP πρεσβύτης-N1M-NSM

32 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐάν-C πορεύομαι-VC--APS2S μετά-P ἐγώ- P--GP καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--APN ἀγαθός-A1--APN ἐκεῖνος- D--APN ὅσος-A1--APN ἐάν-C ἀγαθοποιέω-VA--AAS3S κύριος-N2--NSM ἐγώ- P--AP καί-C εὖ-D σύ- P--AS ποιέω-VF--FAI1P

33 καί-C ἐκαἴρω-VAI-AAI3P ἐκ-P ὁ- A--GSN ὄρος-N3E-GSN κύριος-N2--GSM ὁδός-N2--ASF τρεῖς-A3--GPF ἡμέρα-N1A-GPF καί-C ὁ- A--NSF κιβωτός-N2--NSF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM προπορεύομαι-V1I-IMI3S πρότερος-A1A-APNC αὐτός- D--GPM ὁδός-N2--ASF τρεῖς-A3--GPF ἡμέρα-N1A-GPF κατασκέπτομαι-VA--AMN αὐτός- D--DPM ἀνάπαυσις-N3I-ASF

34 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSN ἐκαἴρω-V1--PAN ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ἐκἀγείρω-VCI-APD2S κύριος-N2--VSM διασκορπίζω-VC--APD3P ὁ- A--NPM ἐχθρός-N2--NPM σύ- P--GS φεύγω-VB--AAD3P πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM μισέω-V2--PAPNPM σύ- P--AS

35 καί-C ἐν-P ὁ- A--DSF κατάπαυσις-N3I-DSF εἶπον-VBI-AAI3S ἐπιστρέφω-V1--PAD2S κύριος-N2--VSM χιλιάς-N3D-APF μυριάς-N3D-APF ἐν-P ὁ- A--DSM *ἰσραήλ-N---DSM

36 καί-C ὁ- A--NSF νεφέλη-N1--NSF γίγνομαι-VBI-AMI3S σκιάζω-V1--PAPNSF ἐπί-P αὐτός- D--DPM ἡμέρα-N1A-GSF ἐν-P ὁ- A--DSN ἐκαἴρω-V1--PAN αὐτός- D--APM ἐκ-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 285

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

285. Since this law is the means of linking the Lord with man and man with the Lord, it is called a covenant and a testimony. It is called a covenant because it serves as a link, and a testimony because it establishes the terms of the covenant. For covenant in the Word means linking, testimony the establishment and witnessing of its terms. That is why there were two tablets, one for God and the other for man. The link is provided by the Lord, but only when man does what is written in his tablet. For the Lord is continually present, and wishes to enter; but man must open the door by the free will which the Lord gives him. For He says:

Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with me, Revelation 3:20.

The stone tablets on which the law was written are called the tablets of the covenant, and the Ark is called from them the Ark of the covenant; the law itself is called the covenant: see Numbers 10:33; Deuteronomy 4:13, 23; 5:2-3; 9:9; Joshua 3:11; 1 Kings 8:21; Revelation 11:19; and elsewhere.

Since a covenant means being joined, it is said of the Lord that He will be a covenant for the people (Isaiah 42:6; 49:8); He is called the messenger of the covenant (Malachi 3:1); and His blood is called the blood of the covenant (Matthew 26:28; Zechariah 9:11; Exodus 24:4-10). That is why the Word is called the Old and the New Covenants 1 , for covenants are made on account of love, friendship, association and linking.

Poznámky pod čarou:

1. The author uses the correct Latin translation of the Greek word, which was erroneously translated into Latin in antiquity as testamentum, hence our Testament.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.