Bible

 

Nahum 3

Studie

   

1 ὦ-I πόλις-N3I-VSF αἷμα-N3M-GPN ὅλος-A1--NSF ψευδής-A3H-NSF ἀδικία-N1A-GSF πλήρης-A3H-NSM οὐ-D ψηλαφάω-VC--FPI3S θήρα-N1A-NSF

2 φωνή-N1--NSF μάστιξ-N3G-GPF καί-C φωνή-N1--NSF σεισμός-N2--GSM τροχός-N2--GPM καί-C ἵππος-N2--GSM διώκω-V1--PAPGSM καί-C ἅρμα-N3M-GSN ἀναβράσσω-V1--PAPGSM

3 καί-C ἱππεύς-N3V-GSM ἀναβαίνω-V1--PAPGSM καί-C στίλβω-V1--PAPGSF ῥομφαία-N1A-GSF καί-C ἐκαστράπτω-V1--PAPGPN ὅπλον-N2N-GPN καί-C πλῆθος-N3E-GSN τραυματίας-N1T-GPM καί-C βαρύς-A3U-GSF πτῶσις-N3I-GSF καί-C οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S πέρας-N3T-NSN ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN αὐτός- D--GSF καί-C ἀσθενέω-VF--FAI3P ἐν-P ὁ- A--DPN σῶμα-N3M-DPN αὐτός- D--GPM

4 ἀπό-P πλῆθος-N3E-GSN πορνεία-N1A-GSF πόρνη-N1--NSF καλός-A1--NSF καί-C ἐπιχαρής-A3--NSM ἡγέομαι-V2--PMPNSF φάρμακον-N2N-GPN ὁ- A--NSF πωλέω-V2--PAPNSF ἔθνος-N3E-APN ἐν-P ὁ- A--DSF πορνεία-N1A-DSF αὐτός- D--GSF καί-C φυλή-N1--APF ἐν-P ὁ- A--DPM φάρμακον-N2N-DPN αὐτός- D--GSF

5 ὁράω-VB--AMD2S ἐγώ- P--NS ἐπί-P σύ- P--AS λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--NSM παντοκράτωρ-N3 -NSM καί-C ἀποκαλύπτω-VF--FAI1S ὁ- A--APN ὀπίσω-P σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS καί-C δεικνύω-VF--FAI1S ἔθνος-N3E-DPN ὁ- A--ASF αἰσχύνη-N1--ASF σύ- P--GS καί-C βασιλεία-N1A-DPF ὁ- A--ASF ἀτιμία-N1A-ASF σύ- P--GS

6 καί-C ἐπιῥίπτω-VA--AAS1S ἐπί-P σύ- P--AS βδελυγμός-N2--ASM κατά-P ὁ- A--APF ἀκαθαρσία-N1A-APF σύ- P--GS καί-C τίθημι-VF--FMI1S σύ- P--AS εἰς-P παράδειγμα-N3M-ASN

7 καί-C εἰμί-V9--FMI3S πᾶς-A1S-NSM ὁ- A--NSM ὁράω-V3--PAPNSM σύ- P--AS ἀποπηδάω-VF--FAI3S ἀπό-P σύ- P--GS καί-C εἶπον-VF2-FAI3S *δείλαιος-A1A-NSF *νινευη-N---NSF τίς- I--NSM στενάχω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASF πόθεν-D ζητέω-VF--FAI1S παράκλησις-N3I-ASF αὐτός- D--DSF

8 ἑτοιμάζω-VA--AAN μερίς-N3D-ASF ἁρμόζω-VA--AAN χορδή-N1--ASF ἑτοιμάζω-VA--AAN μερίς-N3D-ASF *αμων-N---NSF ὁ- A--NSF καταοἰκέω-V2--PAPNSF ἐν-P ποταμός-N2--DPM ὕδωρ-N3--NSN κύκλος-N2--DSM αὐτός- D--GSF ὅς- --GSF ὁ- A--NSF ἀρχή-N1--NSF θάλασσα-N1S-NSF καί-C ὕδωρ-N3--NSN ὁ- A--NPN τεῖχος-N3E-NPN αὐτός- D--GSF

9 καί-C *αἰθιοπία-N1A-NSF ὁ- A--NSF ἰσχύς-N3--NSF αὐτός- D--GSF καί-C *αἴγυπτος-N2--NSF καί-D οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S πέρας-N3T-NSN ὁ- A--GSF φυγή-N1--GSF καί-C *λίβυες-N---NPM γίγνομαι-VBI-AMI3P βοηθός-N2--NPM αὐτός- D--GSF

10 καί-C αὐτός- D--NSF εἰς-P μετοικεσία-N1A-ASF πορεύομαι-VF--FMI3S αἰχμάλωτος-A1B-NSF καί-C ὁ- A--NPN νήπιος-A1A-NPN αὐτός- D--GSF ἐδαφίζω-VF2-FAI3P ἐπί-P ἀρχή-N1--APF πᾶς-A1S-GPF ὁ- A--GPF ὁδός-N2--GPF αὐτός- D--GSF καί-C ἐπί-P πᾶς-A1S-APN ὁ- A--APN ἔνδοξος-A1B-APN αὐτός- D--GSF βάλλω-VF2-FAI3P κλῆρος-N2--APM καί-C πᾶς-A1S-NPM ὁ- A--NPM μεγιστάν-N3--NPM αὐτός- D--GSF δέω-VC--FPI3P χειροπέδη-N1--DPF

11 καί-C σύ- P--NS μεθύω-VC--FPI2S καί-C εἰμί-VF--FMI2S ὑπερὁράω-VM--XMINFS καί-C σύ- P--NS ζητέω-VF--FAI2S σεαυτοῦ- D--DSF στάσις-N3I-ASF ἐκ-P ἐχθρός-N2--GPM

12 πᾶς-A1S-NPN ὁ- A--NPN ὀχύρωμα-N3M-NPN σύ- P--GS συκῆ-N1--NPF σκοπός-N2--APM ἔχω-V1--PAPNPF ἐάν-C σαλεύω-VC--APS3P καί-C πίπτω-VF2-FMI3P εἰς-P στόμα-N3M-ASN ἐσθίω-V1--PAPGSM

13 ἰδού-I ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM σύ- P--GS ὡς-C γυνή-N3K-NPF ἐν-P σύ- P--DS ὁ- A--DPM ἐχθρός-N2--DPM σύ- P--GS ἀναοἴγω-V1--PMPNPF ἀναοἴγω-VQ--FPI3P πύλη-N1--NPF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σύ- P--GS καί-C καταἐσθίω-VF--FMI3S πῦρ-N3--ASN ὁ- A--APM μοχλός-N2--APM σύ- P--GS

14 ὕδωρ-N3--NSN περιοχή-N1--GSF ἐπισπάω-VA--AAN σεαυτοῦ- D--DSF καί-C κατακρατέω-VF--FAPNSN ὁ- A--GPN ὀχύρωμα-N3M-GPN σύ- P--GS ἐνβαίνω-VD--APD2S εἰς-P πηλός-N2--ASM καί-C συνπάσχω-VC--APD2S ἐν-P ἄχυρον-N2N-DPN κατακρατέω-VF--FAPASN ὑπέρ-P πλίνθος-N2--ASF

15 ἐκεῖ-D καταἐσθίω-VF--FMI3S σύ- P--AS πῦρ-N3--ASN ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI3S σύ- P--AS ῥομφαία-N1A-NSF καταἐσθίω-VF--FMI3S σύ- P--AS ὡς-C ἀκρίς-N3D-NSF καί-C βαρύνω-VC--FPI2S ὡς-C βροῦχος-N2--NSM

16 πληθύνω-VAI-AAI2S ὁ- A--APF ἐμπορία-N1A-APF σύ- P--GS ὑπέρ-P ὁ- A--APN ἄστρον-N2N-APN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM βροῦχος-N2--NSM ὁρμάω-VAI-AAI3S καί-C ἐκπετάζω-VCI-API3S

17 ἐκἀλάομαι-V3I-IMI3S ὡς-C ἀττέλεβος-N2--NSM ὁ- A--NSM σύμμικτός-A1--NSM σύ- P--GS ὡς-C ἀκρίς-N3D-NSF ἐπιβαίνω-VX--XAPNSF ἐπί-P φραγμός-N2--ASM ἐν-P ἡμέρα-N1A-DPF πάγος-N2--APM ὁ- A--NSM ἥλιος-N2--NSM ἀνατέλλω-VAI-AAI3S καί-C ἀποἅλλομαι-VBI-AMI3S καί-C οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI3S ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM αὐτός- D--GSF οὐαί-I αὐτός- D--DPM

18 νυστάζω-VAI-AAI3S ὁ- A--NPM ποιμήν-N3--NPM σύ- P--GS βασιλεύς-N3V-NSM *ἀσσύριος-N2--NSM κοιμίζω-VAI-AAI3S ὁ- A--APM δυνάστης-N1M-APM σύ- P--GS ἀποαἴρω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--APN ὄρος-N3E-APN καί-C οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S ὁ- A--NSM ἐκδέχομαι-V1--PMPNSM

19 οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S ἴασις-N3I-NSF ὁ- A--DSF συντριβή-N1--DSF σύ- P--GS φλεγμαίνω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSF πληγή-N1--NSF σύ- P--GS πᾶς-A1S-NPM ὁ- A--NPM ἀκούω-V1--PAPNPM ὁ- A--ASF ἀγγελία-N1A-ASF σύ- P--GS κροτέω-VF--FAI3P χείρ-N3--APF ἐπί-P σύ- P--AS διότι-C ἐπί-P τίς- I--ASM οὐ-D ἐπιἔρχομαι-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF κακία-N1A-NSF σύ- P--GS διά-P πᾶς-A1S-GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 213

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

213. "'That the shame of your nakedness may not be revealed.'" This symbolically means, so as not to profane and adulterate the goodness of heavenly love.

No one can know the symbolic meaning of the shame of nakedness unless he knows that the reproductive organs in both sexes, called also the genitalia, correspond to celestial love.

To be shown that the human body and all its constituents have a correspondence with the heavens, see the book Heaven and Hell, published in London in , nos. 87-102. And to be shown that the reproductive organs correspond to celestial love, see Arcana Coelestia (The Secrets of Heaven), also published in London, nos. 5050-5062.

Now because these organs correspond to celestial love, which is the love found in the third or inmost heaven, and because a person is born of his parents into loves contrary to that love, it is apparent that if he does not acquire for himself the goodness of love and the truth of wisdom from the Lord, which are symbolically meant by gold refined in fire and white garments, he will be seen to be impelled by a contrary love, which in itself is profane.

[2] This latter circumstance is symbolically meant by uncovering nakedness and manifesting the shame of it, in the following places:

Blessed is he who watches and keeps his garments, lest he walk naked and his private parts be seen. (Revelation 16:15)

...daughter of Babylon (and of the Chaldeans), sit on the ground... Uncover your hair..., uncover the thigh, pass through the rivers. Let your nakedness be uncovered; yes, let your shame be seen. (Isaiah 47:1-3)

Woe to the bloody city! ...Because of the multitude of (her) harlotries... I will uncover your skirts in front of you, and I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your disgrace. (Nahum 3:1, 4-5)

Contend with your mother... lest I strip her naked... (Hosea 2:2-4)

When I passed by you... I covered your nakedness... Then I washed you... and... I clothed you... But you... played the harlot... not remembering your youth, when you were naked and bare... (Therefore) your nakedness was uncovered... (Ezekiel 16:6ff.)

Jerusalem has sinned gravely; therefore... all... despise her, because they have seen her nakedness. (Lamentations 1:8)

Jerusalem, of which these things were said, means the church; and to play the harlot means, symbolically, to adulterate and falsify the Word (no. 134).

Woe to him who makes his neighbor drink..., making him drunk, that you may look on his nakedness! ...Drink, you too, that your uncircumcised foreskin may be exposed! (Habakkuk 2:15-16)

[3] Someone who knows what nakedness symbolizes can understand what is symbolically meant by the statement that when Noah was drunk from drinking wine he lay uncovered inside his tent, and Ham saw and laughed at his nakedness, but Shem and Japheth covered his nakedness, turning their faces away so as not to see it (Genesis 9:21-23). He can understand also why it was decreed that Aaron and his sons should not go up by steps to the altar, that their nakedness might not be exposed (Exodus 20:26). And so, too, why it was decreed that they should make for them linen trousers to cover their naked flesh, that they should have these on when they came near the altar, and that otherwise they would bear their iniquity and die (Exodus 28:42-43).

Nakedness in these places symbolizes the evils into which a person is born, which, because they are contrary to the goodness of celestial love, are in themselves profane and are removed only by truths and by living in accordance with those truths. Linen also symbolizes truth (no. 671[1-2]).

[4] Nakedness in addition symbolizes innocence, and also ignorance of goodness and truth. Innocence is symbolized by the statement, "they were both naked, the man and his wife, and they had no cause for shame" (Genesis 2:25). Ignorance of goodness and truth is symbolized by the following:

...this... fast that I choose: ...to break bread with the hungry..., and... when you see the naked man, to cover him. (Isaiah 58:6-7)

He gives his bread to the hungry man, and covers the naked one with clothing. (Ezekiel 18:7)

...I was hungry and you gave Me food...; I was naked and you clothed Me. (Matthew 25:35-36)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.