Bible

 

Leviticus 26

Studie

   

1 οὐ-D ποιέω-VF--FAI2P σύ- P--DP αὐτός- D--DPM χειροποίητος-A1B-APN οὐδέ-C γλυπτός-A1--APN οὐδέ-C στήλη-N1--ASF ἀναἵστημι-VF--FAI2P σύ- P--DP οὐδέ-C λίθος-N2--ASM σκοπός-N2--ASM τίθημι-VF--FAI2P ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF σύ- P--GP προςκυνέω-VA--AAN αὐτός- D--DSM ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

2 ὁ- A--APN σάββατον-N2N-APN ἐγώ- P--GS φυλάσσω-VF--FMI2P καί-C ἀπό-P ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN ἐγώ- P--GS φοβέω-VC--FPI2P ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM

3 ἐάν-C ὁ- A--DPN πρόσταγμα-N3M-DPN ἐγώ- P--GS πορεύομαι-V1--PMS2P καί-C ὁ- A--APF ἐντολή-N1A-APF ἐγώ- P--GS φυλάσσω-V1--PMS2P καί-C ποιέω-VA--AAS2P αὐτός- D--APF

4 καί-C δίδωμι-VF--FAI1S ὁ- A--ASM ὑετός-N2--ASM σύ- P--DP ἐν-P καιρός-N2--DSM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF δίδωμι-VF--FAI3S ὁ- A--APN γένημα-N3M-APN αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--NPN ξύλον-N2N-NPN ὁ- A--GPN πεδίον-N2N-GPN ἀποδίδωμι-VF--FAI3S ὁ- A--ASM καρπός-N2--ASM αὐτός- D--GPN

5 καί-C καταλαμβάνω-VF--FMI3S σύ- P--DP ὁ- A--NSM ἀλοητός-N2--NSM ὁ- A--ASM τρύγητος-N2--ASM καί-C ὁ- A--NSM τρύγητος-N2--NSM καταλαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--ASM σπόρος-N2--ASM καί-C ἐσθίω-VF--FMI2P ὁ- A--ASM ἄρτος-N2--ASM σύ- P--GP εἰς-P πλησμονή-N1--ASF καί-C καταοἰκέω-VF--FAI2P μετά-P ἀσφάλεια-N1A-GSF ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σύ- P--GP

6 καί-C πόλεμος-N2--NSM οὐ-D διαἔρχομαι-VF--FMI3S διά-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σύ- P--GP καί-C δίδωμι-VF--FAI1S εἰρήνη-N1--ASF ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF σύ- P--GP καί-C κοιμάω-VC--FPI2P καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--AP ὁ- A--NSM ἐκφοβέω-V2--PAPNSM καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FAI1S θηρίον-N2N-APN πονηρός-A1A-APN ἐκ-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σύ- P--GP

7 καί-C διώκω-VF--FMI2P ὁ- A--APM ἐχθρός-N2--APM σύ- P--GP καί-C πίπτω-VF2-FMI3P ἐναντίον-P σύ- P--GP φόνος-N2--DSM

8 καί-C διώκω-VF--FMI3P ἐκ-P σύ- P--GP πέντε-M ἑκατόν-M καί-C ἑκατόν-M σύ- P--GP διώκω-VF--FMI3P μυριάς-N3D-APF καί-C πίπτω-VF2-FMI3P ὁ- A--NPM ἐχθρός-N2--NPM σύ- P--GP ἐναντίον-P σύ- P--GP μάχαιρα-N1A-DSF

9 καί-C ἐπιβλέπω-VF--FAI1S ἐπί-P σύ- P--AP καί-C αὐξάνω-VF2-FAI1S σύ- P--AP καί-C πληθύνω-VF2-FAI1S σύ- P--AP καί-C ἵστημι-VF--FAI1S ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS μετά-P σύ- P--GP

10 καί-C ἐσθίω-VF--FMI2P παλαιός-A1A-APN καί-C παλαιός-A1A-APN παλαιός-A1A-GPN καί-C παλαιός-A1A-APN ἐκ-P πρόσωπον-N2N-GSN νέος-A1A-GPN ἐκφέρω-VF--FAI2P

11 καί-C τίθημι-VF--FAI1S ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS ἐν-P σύ- P--DP καί-C οὐ-D βδελύσσω-VF--FMI3S ὁ- A--NSF ψυχή-N1--NSF ἐγώ- P--GS σύ- P--AP

12 καί-C ἐν περιπατέω-VF--FAI1S ἐν-P σύ- P--DP καί-C εἰμί-VF--FMI1S σύ- P--GP θεός-N2--NSM καί-C σύ- P--NP εἰμί-VF--FMI2P ἐγώ- P--GS λαός-N2--NSM

13 ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP ὁ- A--NSM ἐκἄγω-VB--AAPNSM σύ- P--AP ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF εἰμί-V9--PAPGPM σύ- P--GP δοῦλος-N2--GPM καί-C συντρίβω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASM δεσμός-N2--ASM ὁ- A--GSN ζυγόν-N2N-GSN σύ- P--GP καί-C ἄγω-VBI-AAI1S σύ- P--AP μετά-P παρρησία-N1A-GSF

14 ἐάν-C δέ-X μή-D ὑποἀκούω-VA--AAS2P ἐγώ- P--GS μηδέ-C ποιέω-VA--AAS2P ὁ- A--APN πρόσταγμα-N3M-APN ἐγώ- P--GS οὗτος- D--APN

15 ἀλλά-C ἀπειθέω-VA--AAS2P αὐτός- D--DPN καί-C ὁ- A--DPN κρίμα-N3M-DPN ἐγώ- P--GS προςὀχθίζω-VA--AAS3S ὁ- A--NSF ψυχή-N1--NSF σύ- P--GP ὥστε-C σύ- P--AP μή-D ποιέω-V2--PAN πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἐντολή-N1A-APF ἐγώ- P--GS ὥστε-C διασκεδάζω-VA--AAN ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS

16 καί-C ἐγώ- P--NS ποιέω-VF--FAI1S οὕτως-D σύ- P--DP καί-C ἐπι συνἵστημι-VF--FAI1S ἐπί-P σύ- P--AP ὁ- A--ASF ἀπορία-N1A-ASF ὁ- A--ASF τε-X ψώρα-N1A-ASF καί-C ὁ- A--ASM ἴκτερος-N2--ASM καί-C σφακελίζω-V1--PAPAPM ὁ- A--APM ὀφθαλμός-N2--APM σύ- P--GP καί-C ὁ- A--ASF ψυχή-N1--ASF σύ- P--GP ἐκτήκω-V1--PAPASF καί-C σπείρω-VF2-FAI2P διά-P κενός-A1--GSF ὁ- A--APN σπέρμα-N3M-APN σύ- P--GP καί-C ἐσθίω-VF--FMI3P ὁ- A--NPM ὑπεναντίος-A1A-NPM σύ- P--GP

17 καί-C ἐπιἵστημι-VF--FAI1S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἐπί-P σύ- P--AP καί-C πίπτω-VF2-FMI2P ἐναντίον-P ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM σύ- P--GP καί-C διώκω-VF--FMI3P σύ- P--AP ὁ- A--NPM μισέω-V2--PAPNPM σύ- P--AP καί-C φεύγω-VF--FMI2P οὐδείς-A3--GSM διώκω-V1--PAPGSM σύ- P--AP

18 καί-C ἐάν-C ἕως-P οὗτος- D--GSN μή-D ὑποἀκούω-VA--AAS2P ἐγώ- P--GS καί-C προςτίθημι-VF--FAI1S ὁ- A--GSN παιδεύω-VA--AAN σύ- P--AP ἑπτάκις-D ἐπί-P ὁ- A--DPF ἁμαρτία-N1A-DPF σύ- P--GP

19 καί-C συντρίβω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF ὕβρις-N3I-ASF ὁ- A--GSF ὑπερηφανία-N1A-GSF σύ- P--GP καί-C τίθημι-VF--FAI1S ὁ- A--ASM οὐρανός-N2--ASM σύ- P--DP σιδηροῦς-A1C-ASM καί-C ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF σύ- P--GP ὡσεί-D χαλκοῦς-A1C-ASF

20 καί-C εἰμί-VF--FMI3S εἰς-P κενός-A1--ASN ὁ- A--NSF ἰσχύς-N3--NSF σύ- P--GP καί-C οὐ-D δίδωμι-VF--FAI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF σύ- P--GP ὁ- A--ASM σπόρος-N2--ASM αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--NSN ξύλον-N2N-NSN ὁ- A--GSM ἀγρός-N2--GSM σύ- P--GP οὐ-D δίδωμι-VF--FAI3S ὁ- A--ASM καρπός-N2--ASM αὐτός- D--GSN

21 καί-C ἐάν-C μετά-P οὗτος- D--APN πορεύομαι-V1--PMS2P πλάγιος-A1A-NPM καί-C μή-D βούλομαι-V1--PMS2P ὑποἀκούω-V1--PAN ἐγώ- P--GS προςτίθημι-VF--FAI1S σύ- P--DP πληγή-N1--APF ἑπτά-M κατά-P ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF σύ- P--GP

22 καί-C ἀποστέλλω-VF2-FAI1S ἐπί-P σύ- P--AP ὁ- A--APN θηρίον-N2N-APN ὁ- A--APN ἄγριος-A1A-APN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C καταἐσθίω-VF--FMI3S σύ- P--AP καί-C ἐκ ἀναἁλίσκω-VF--FAI3S ὁ- A--APN κτῆνος-N3E-APN σύ- P--GP καί-C ὀλιγοστός-A1--APM ποιέω-VF--FAI3S σύ- P--AP καί-C ἐρημόω-VC--FPI3P ὁ- A--NPF ὁδός-N2--NPF σύ- P--GP

23 καί-C ἐπί-P οὗτος- D--DPN ἐάν-C μή-D παιδεύω-VC--APS2P ἀλλά-C πορεύομαι-V1--PMS2P πρός-P ἐγώ- P--AS πλάγιος-A1A-NPM

24 πορεύομαι-VF--FMI1S καΐἐγώ-C+ PNS μετά-P σύ- P--GP θυμός-N2--DSM πλάγιος-A1A-DSM καί-C πατάσσω-VF--FAI1S σύ- P--AP καΐἐγώ-C+ PNS ἑπτάκις-D ἀντί-P ὁ- A--GPF ἁμαρτία-N1A-GPF σύ- P--GP

25 καί-C ἐπιἄγω-VF--FAI1S ἐπί-P σύ- P--AP μάχαιρα-N1A-ASF ἐκδικέω-V2--PAPASF δίκη-N1--ASF διαθήκη-N1--GSF καί-C καταφεύγω-VF--FMI2P εἰς-P ὁ- A--APF πόλις-N3I-APF σύ- P--GP καί-C ἐκ ἀποστέλλω-VF2-FAI1S θάνατος-N2--ASM εἰς-P σύ- P--AP καί-C παραδίδωμι-VC--FPI2P εἰς-P χείρ-N3--APF ἐχθρός-N2--GPM

26 ἐν-P ὁ- A--DSN θλίβω-VA--AAN σύ- P--AP σιτοδεία-N1A-DSF ἄρτος-N2--GPM καί-C πέσσω-VF--FAI3P δέκα-M γυνή-N3K-NPF ὁ- A--APM ἄρτος-N2--APM σύ- P--GP ἐν-P κλίβανος-N2--DSM εἷς-A3--DSM καί-C ἀποδίδωμι-VF--FAI3P ὁ- A--APM ἄρτος-N2--APM σύ- P--GP ἐν-P σταθμός-N2--DSM καί-C ἐσθίω-VF--FMI2P καί-C οὐ-D μή-D ἐνπίμπλημι-VS--APS2P

27 ἐάν-C δέ-X ἐπί-P οὗτος- D--DPN μή-D ὑποἀκούω-VA--AAS2P ἐγώ- P--GS καί-C πορεύομαι-V1--PMS2P πρός-P ἐγώ- P--AS πλάγιος-A1A-NPM

28 καί-C αὐτός- D--NSM πορεύομαι-VF--FMI1S μετά-P σύ- P--GP ἐν-P θυμός-N2--DSM πλάγιος-A1A-DSM καί-C παιδεύω-VF--FAI1S σύ- P--AP ἐγώ- P--NS ἑπτάκις-D κατά-P ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF σύ- P--GP

29 καί-C ἐσθίω-VF--FMI2P ὁ- A--APF σάρξ-N3K-APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM σύ- P--GP καί-C ὁ- A--APF σάρξ-N3K-APF ὁ- A--GPF θυγάτηρ-N3--GPF σύ- P--GP ἐσθίω-VF--FMI2P

30 καί-C ἐρημόω-VF--FAI1S ὁ- A--APF στήλη-N1--APF σύ- P--GP καί-C ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI1S ὁ- A--APN ξύλινος-A1--APN χειροποίητος-A1B-APN σύ- P--GP καί-C τίθημι-VF--FAI1S ὁ- A--APN κῶλον-N2N-APN σύ- P--GP ἐπί-P ὁ- A--APN κῶλον-N2N-APN ὁ- A--GPN εἴδωλον-N2N-GPN σύ- P--GP καί-C προςὀχθίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSF ψυχή-N1--NSF ἐγώ- P--GS σύ- P--DP

31 καί-C τίθημι-VF--FAI1S ὁ- A--APF πόλις-N3I-APF σύ- P--GP ἔρημος-N2--APF καί-C ἐκἐρημόω-VF--FAI1S ὁ- A--APN ἅγιος-A1A-APN σύ- P--GP καί-C οὐ-D μή-D ὀσφραίνομαι-VC--APS1S ὁ- A--GSF ὀσμή-N1--GSF ὁ- A--GPF θυσία-N1A-GPF σύ- P--GP

32 καί-C ἐκἐρημόω-VF--FAI1S ἐγώ- P--NS ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF σύ- P--GP καί-C θαυμάζω-VF--FMI3P ἐπί-P αὐτός- D--DSF ὁ- A--NPM ἐχθρός-N2--NPM σύ- P--GP ὁ- A--NPM ἐνοἰκέω-V2--PAPNPM ἐν-P αὐτός- D--DSF

33 καί-C διασπείρω-VF2-FAI1S σύ- P--AP εἰς-P ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN καί-C ἐκ ἀναἁλίσκω-VF--FAI3S σύ- P--AP ἐπιπορεύομαι-V1--PMPNSF ὁ- A--NSF μάχαιρα-N1A-NSF καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF σύ- P--GP ἔρημος-N2--NSF καί-C ὁ- A--NPF πόλις-N3I-NPF σύ- P--GP εἰμί-VF--FMI3P ἔρημος-N2--NPF

34 τότε-D εὐδοκέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ὁ- A--APN σάββατον-N2N-APN αὐτός- D--GSF καί-C πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF ἐρήμωσις-N3--GSF αὐτός- D--GSF καί-C σύ- P--NP εἰμί-VF--FMI2P ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM σύ- P--GP τότε-D σαββατίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF καί-C εὐδοκέω-VF--FAI3S ὁ- A--APN σάββατον-N2N-APN αὐτός- D--GSF

35 πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF ἐρήμωσις-N3--GSF αὐτός- D--GSF σαββατίζω-VF2-FAI3S ὅς- --APN οὐ-D σαββατίζω-VAI-AAI3S ἐν-P ὁ- A--DPN σάββατον-N2N-DPN σύ- P--GP ἡνίκα-D καταοἰκέω-V2I-IAI2P αὐτός- D--ASF

36 καί-C ὁ- A--DPM καταλείπω-VV--APPDPM ἐκ-P σύ- P--GP ἐπιἄγω-VF--FAI1S δειλία-N1A-ASF εἰς-P ὁ- A--ASF καρδία-N1A-ASF αὐτός- D--GPM ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM αὐτός- D--GPM καί-C διώκω-VF--FMI3S αὐτός- D--APM φωνή-N1--NSF φύλλον-N2N-GSN φέρω-V1--PMPGSN καί-C φεύγω-VF--FMI3P ὡς-C φεύγω-V1--PAPNPM ἀπό-P πόλεμος-N2--GSM καί-C πίπτω-VF2-FMI3P οὐδείς-A3--GSM διώκω-V1--PAPGSM

37 καί-C ὑπερὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἀδελφός-N2--NSM ὁ- A--ASM ἀδελφός-N2--ASM ὡσεί-D ἐν-P πόλεμος-N2--DSM οὐδείς-A3--GSM κατατρέχω-V1--PAPGSM καί-C οὐ-D δύναμαι-VF--FMI2P ἀντιἵστημι-VH--AAN ὁ- A--DPM ἐχθρός-N2--DPM σύ- P--GP

38 καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FMI2P ἐν-P ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN καί-C καταἐσθίω-VF--FMI3S σύ- P--AP ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM σύ- P--GP

39 καί-C ὁ- A--NPM καταλείπω-VV--APPNPM ἀπό-P σύ- P--GP καταφθείρω-VD--FPI3P διά-P ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF σύ- P--GP ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM αὐτός- D--GPM τήκω-VD--FPI3P

40 καί-C ἐκἀγορεύω-VF--FAI3P ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM αὐτός- D--GPM ὅτι-C παραβαίνω-VZI-AAI3P καί-C ὑπερὁράω-VBI-AAI3P ἐγώ- P--AS καί-C ὅτι-C πορεύομαι-VCI-API3P ἐναντίον-P ἐγώ- P--GS πλάγιος-A1A-NPM

41 καί-C ἐγώ- P--NS πορεύομαι-VCI-API1S μετά-P αὐτός- D--GPM ἐν-P θυμός-N2--DSM πλάγιος-A1A-DSM καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FAI1S αὐτός- D--APM ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM αὐτός- D--GPM τότε-D ἐντρέπω-VD--FPI3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GPM ὁ- A--NSF ἀπερίτμητος-A1B-NSF καί-C τότε-D εὐδοκέω-VF--FAI3P ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF αὐτός- D--GPM

42 καί-C μιμνήσκω-VS--FPI1S ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF *ἰακώβ-N---GS καί-C ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF *ισαακ-N---GS καί-C ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF *ἀβραάμ-N---GS μιμνήσκω-VS--FPI1S καί-C ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF μιμνήσκω-VS--FPI1S

43 καί-C ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ἐν καταλείπω-VV--FPI3S ὑπό-P αὐτός- D--GPM τότε-D προςδέχομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ὁ- A--APN σάββατον-N2N-APN αὐτός- D--GSF ἐν-P ὁ- A--DSN ἐρημόω-VC--APN αὐτός- D--ASF διά-P αὐτός- D--APM καί-C αὐτός- D--NPM προςδέχομαι-VF--FMI3P ὁ- A--APF αὐτός- D--GPM ἀνομία-N1A-APF ἀντί-P ὅς- --GPF ὁ- A--APN κρίμα-N3M-APN ἐγώ- P--GS ὑπερὁράω-VBI-AAI3P καί-C ὁ- A--DPN πρόσταγμα-N3M-DPN ἐγώ- P--GS προςὀχθίζω-VAI-AAI3P ὁ- A--DSF ψυχή-N1--DSF αὐτός- D--GPM

44 καί-C οὐδέ-C ὡς-C εἰμί-V9--PAPGPM αὐτός- D--GPM ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM αὐτός- D--GPM οὐ-D ὑπερὁράω-VBI-AAI1S αὐτός- D--APM οὐδέ-C προςὀχθίζω-VAI-AAI1S αὐτός- D--DPM ὥστε-C ἐκ ἀναἁλίσκω-VA--AAN αὐτός- D--APM ὁ- A--GSN διασκεδάζω-VA--AAN ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS ὁ- A--ASF πρός-P αὐτός- D--APM ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM αὐτός- D--GPM

45 καί-C μιμνήσκω-VS--FPI1S αὐτός- D--GPM ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF ὁ- A--GSF πρότερος-A1A-GSFC ὅτε-D ἐκἄγω-VBI-AAI1S αὐτός- D--APM ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF ἐκ-P οἶκος-N2--GSM δουλεία-N1A-GSF ἔναντι-P ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN ὁ- A--GSN εἰμί-V9--PAN αὐτός- D--GPM θεός-N2--NSM ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM

46 οὗτος- D--NPN ὁ- A--NPN κρίμα-N3M-NPN καί-C ὁ- A--NPN πρόσταγμα-N3M-NPN καί-C ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM ὅς- --ASM δίδωμι-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἀνά-P μέσος-A1--ASN αὐτός- D--GSM καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἐν-P ὁ- A--DSN ὄρος-N3E-DSN *σινα-N----S ἐν-P χείρ-N3--DSF *μωυσῆς-N1M-GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7102

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7102. Lest He fall upon us with pestilence, or with the sword. That this signifies to avoid the damnation of evil and falsity, is evident from the signification of “lest He fall upon us,” as being lest they should incur damnation; from the signification of “pestilence,” as being the damnation of evil (of which below); and from the signification of “the sword,” as being the vastation of truth, and also the punishment of falsity (see n. 2799), thus also damnation, for the punishment of falsity when truth is devastated, is damnation.

[2] Mention is made in the Word of four kinds of vastations and punishments; namely, the Sword, Famine, the Evil Beast, and Pestilence; and by the “sword” is signified the vastation of truth and the punishment of falsity; by “famine,” the vastation of good and the punishment of evil; by the “evil beast,” the punishment of the evil from falsity; by “pestilence,” the punishment of the evil not from falsity but from evil. And as punishment is signified, damnation is also signified, for this is the punishment of those who persevere in evil. Of these four kinds of punishments it is thus written in Ezekiel:

When I send upon Jerusalem My four evil judgments, the sword, and the famine, and the evil beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast (Ezekiel 14:21).

Again:

I will send upon you famine, and the evil beast, and will make thee bereaved; and pestilence and blood shall pass through thee; especially will I bring the sword upon thee (Ezekiel 5:17).

[3] That by “pestilence” is signified the punishment of evil, and its damnation, is evident from the following passages.

In Ezekiel:

They who are in the waste places shall die by the sword, and he who is upon the faces of the field I will give to the wild beast to devour him, and they who are in the strongholds and caverns shall die with the pestilence (Ezekiel 33:27);

“to die by the sword in waste places” denotes to be in the vastation of truth, and thence in the damnation of falsity; “he who is upon the faces of the field being given to the wild beast to devour” denotes the damnation of those who are in evil from falsity; “they who are in strongholds and caverns dying with the pestilence” denotes the damnation of evil which fortifies itself by falsity.

[4] Again:

The sword is without, and the pestilence and famine within; he that is in the field shall die by the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him (Ezekiel 7:15).

The “sword” here denotes the vastation of truth and the damnation of falsity; “famine and pestilence,” the vastation of good and the damnation of evil. The sword is said to be “without,” and famine and pestilence “within,” because the vastation of truth is without, but the vastation of good within; but when a man lives in accordance with falsity, damnation is signified by “him who is in the field dying by the sword;” and when he lives in evil which is defended by falsity, damnation is signified by “famine and pestilence devouring him who is in the city.”

[5] In Leviticus:

I will bring upon you a sword avenging the vengeance of the covenant; where, if ye shall be gathered together into your cities, I will send the pestilence into the midst of you, and I will deliver you into the hand of the enemy, when I shall break the staff of your bread (Leviticus 26:25-26); where in like manner the “sword” denotes the vastation of truth and the damnation of falsity; the “pestilence” the damnation of evil; the vastation of good, which is signified by “famine,” is described by “breaking the staff of their bread;” by “the cities into which they were to be gathered together,” in like manner as above, are signified the falsities by which they defend evils (that “cities” are truths, thus in the opposite sense falsities, see n. 402, 2268, 2712, 2943, 3216, 4492, 4493).

[6] In Ezekiel:

In that thou hast defiled My sanctuary with all thine abominations, a third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee; a third part shall fall by the sword round about thee; and a third part I will scatter to every wind, and will draw out a sword after them (Ezekiel 5:11-12); where “famine” denotes the damnation of evil; “sword,” the damnation of falsity; “to scatter to every wind, and to draw out the sword after them” denotes to dissipate truths and seize on falsities.

[7] In Jeremiah:

If they shall offer burnt-offering or meat-offering, I will not approve them; but I will consume them with sword, and with famine, and with pestilence (Jeremiah 14:12).

Again:

I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence; afterward I will give Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and those who are left in this city from the pestilence, and from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar. He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out and falleth away to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his soul shall be unto him for a spoil (Jeremiah 21:6-7, 9).

Again:

I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, till they be consumed from upon the earth (Jeremiah 24:10); where also by the “sword” is signified the vastation of truth, by the “famine” the vastation of good, by the “pestilence” damnation. The like is signified by “the sword, the famine, and the pestilence” in the following passages, Jeremiah 27:8; 29:17-18; 32:24, 36; 34:17; 38:2; 42:17, 22; 44:13; Ezekiel 12:16.

[8] As these three follow in their order, therefore these three were proposed to David by the prophet Gad, namely, whether there should come seven years of famine; or he should flee three months before his enemies; or whether there should be three days’ pestilence in the land (2 Samuel 24:13); “to flee before his enemies” stands for “the sword.”

In Amos:

I have sent among you the pestilence in the way of Egypt; I have slain your young men with the sword, with the captivity of your horses (Amos 4:10);

“the pestilence in the way of Egypt” denotes the vastation of good by means of falsities, which are “the way of Egypt;” “I have slain your young men with the sword, with the captivity of the horses,” denotes the vastation of truth. (By “young men” are signified truths, and by “horses” things of the intellect, see n. 2761, 2762, 3217, 5321, 6534)

[9] In Ezekiel:

Pestilence and blood shall pass through thee (Ezekiel 5:17).

Again:

I will send unto her pestilence and blood in her streets (Ezekiel 28:23); where “pestilence” denotes adulterated good; and “blood,” falsified truth. (That “blood” denotes falsified truth, see n. 4735, 6978).

[10] In David:

Thou shalt not be afraid for the dread of night, nor for the arrow that flieth by day; for the pestilence that creepeth in thick darkness, nor for the death that wasteth at noonday (Psalms 91:5-6).

Here the “dread of night” denotes the falsity which is in secret; the “arrow that flieth by day,” the falsity which is in the open; the “pestilence that creepeth in thick darkness,” the evil which is in secret; the “death that wasteth at noonday,” the evil which is in the open. That “pestilence” denotes evil and the damnation of evil, is plain from death’s being spoken of also, which is here distinguished from the pestilence merely by its being said of death that “it wasteth at noonday,” and of the pestilence that “it creepeth in thick darkness.” Again:

He directed the way of His anger; He forbade not their soul from death, and closed their life with the pestilence (Psalms 78:50);

speaking of the Egyptians; the “pestilence” denotes every kind of evil and its damnation.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.