Bible

 

Leviticus 15

Studie

   

1 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM καί-C *ἀαρών-N---ASM λέγω-V1--PAPNSM

2 λαλέω-VA--AAD2S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C εἶπον-VF2-FAI2S αὐτός- D--DPM ἀνήρ-N3--DSM ἀνήρ-N3--DSM ὅς- --DSM ἐάν-C γίγνομαι-VB--AMS3S ῥύσις-N3I-NSF ἐκ-P ὁ- A--GSN σῶμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSF ῥύσις-N3I-NSF αὐτός- D--GSM ἀκάθαρτος-A1B-NSF εἰμί-V9--PAI3S

3 καί-C οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM ὁ- A--GSF ἀκαθαρσία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM ῥέω-V2--PAPNSM γόνος-N2--ASM ἐκ-P σῶμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM ἐκ-P ὁ- A--GSF ῥύσις-N3I-GSF ὅς- --GSF συνἵστημι-VXI-XAI3S ὁ- A--NSN σῶμα-N3M-NSN αὐτός- D--GSM διά-P ὁ- A--GSF ῥύσις-N3I-GSF οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF ἀκαθαρσία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ἐν-P αὐτός- D--DSM πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ῥύσις-N3I-GSF σῶμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM ὅς- --DSF συνἵστημι-VXI-XAI3S ὁ- A--NSN σῶμα-N3M-NSN αὐτός- D--GSM διά-P ὁ- A--GSF ῥύσις-N3I-GSF ἀκαθαρσία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM εἰμί-V9--PAI3S

4 πᾶς-A1S-NSF κοίτη-N1--NSF ἐπί-P ὅς- --DSF ἐάν-C κοιμάω-VC--APS3S ἐπί-P αὐτός- D--GSF ὁ- A--NSM γονορρυής-A3H-NSM ἀκάθαρτος-A1B-NSF εἰμί-V9--PAI3S καί-C πᾶς-A3--NSN σκεῦος-N3E-NSN ἐπί-P ὅς- --ASN ἐάν-C καταἵζω-VA--AAS3S ἐπί-P αὐτός- D--ASN ὁ- A--NSM γονορρυής-A3H-NSM ἀκάθαρτος-A1B-NSN εἰμί-VF--FMI3S

5 καί-C ἄνθρωπος-N2--NSM ὅς- --NSM ἄν-X ἅπτομαι-VA--AMS3S ὁ- A--GSF κοίτη-N1--GSF αὐτός- D--GSM πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM καί-C λούω-VF--FMI3S ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

6 καί-C ὁ- A--NSM καταἧμαι-V5--PMPNSM ἐπί-P ὁ- A--GSN σκεῦος-N3E-GSN ἐπί-P ὅς- --ASN ἐάν-C καταἵζω-VA--AAS3S ὁ- A--NSM γονορρυής-A3H-NSM πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM καί-C λούω-VF--FMI3S ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

7 καί-C ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM ὁ- A--GSM χρώς-N3T-GSM ὁ- A--GSM γονορρυής-A3H-GSM πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN καί-C λούω-VF--FMI3S ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

8 ἐάν-C δέ-X προςσιελίζω-VA--AAS3S ὁ- A--NSM γονορρυής-A3H-NSM ἐπί-P ὁ- A--ASM καθαρός-A1A-ASM πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN καί-C λούω-VF--FMI3S ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

9 καί-C πᾶς-A3--NSN ἐπίσαγμα-N3M-NSN ὄνος-N2--GSM ἐπί-P ὅς- --ASN ἄν-X ἐπιβαίνω-VZ--AAS3S ἐπί-P αὐτός- D--ASN ὁ- A--NSM γονορρυής-A3H-NSM ἀκάθαρτος-A1B-NSN εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

10 καί-C πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM ὅσος-A1--NPN ἐάν-C εἰμί-V9--PAS3S ὑποκάτω-P αὐτός- D--GSM ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF καί-C ὁ- A--NSM αἴρω-V1--PAPNSM αὐτός- D--APN πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM καί-C λούω-VF--FMI3S ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

11 καί-C ὅσος-A1--GPM ἐάν-C ἅπτομαι-VA--AMS3S ὁ- A--NSM γονορρυής-A3H-NSM καί-C ὁ- A--APF χείρ-N3--APF οὐ-D νίπτω-VP--XMI3S πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN καί-C λούω-VF--FMI3S ὁ- A--ASN σῶμα-N3M-ASN ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

12 καί-C σκεῦος-N3E-NSN ὀστράκινος-A1--NSN ὅς- --GSN ἄν-X ἅπτομαι-VA--AMS3S ὁ- A--NSM γονορρυής-A3H-NSM συντρίβω-VD--FPI3S καί-C σκεῦος-N3E-NSN ξύλινος-A1--NSN νίπτω-VV--FPI3S ὕδωρ-N3T-DSN καί-C καθαρός-A1A-NSN εἰμί-VF--FMI3S

13 ἐάν-C δέ-X καθαρίζω-VS--APS3S ὁ- A--NSM γονορρυής-A3H-NSM ἐκ-P ὁ- A--GSF ῥύσις-N3I-GSF αὐτός- D--GSM καί-C ἐκἀριθμέω-VF--FMI3S αὐτός- D--DSM ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF εἰς-P ὁ- A--ASM καθαρισμός-N2--ASM καί-C πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM καί-C λούω-VF--FMI3S ὁ- A--ASN σῶμα-N3M-ASN ὕδωρ-N3T-DSN καί-C καθαρός-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S

14 καί-C ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ὄγδοος-A1--DSF λαμβάνω-VF--FMI3S ἑαυτοῦ- D--DSM δύο-M τρυγών-N3N-APF ἤ-C δύο-M νεοσσός-N2--APM περιστερά-N1A-GPF καί-C φέρω-VF--FAI3S αὐτός- D--APN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἐπί-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C δίδωμι-VF--FAI3S αὐτός- D--APN ὁ- A--DSM ἱερεύς-N3V-DSM

15 καί-C ποιέω-VF--FAI3S αὐτός- D--APN ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM εἷς-A1A-ASF περί-P ἁμαρτία-N1A-GSF καί-C εἷς-A1A-ASF εἰς-P ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S περί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἀπό-P ὁ- A--GSF ῥύσις-N3I-GSF αὐτός- D--GSM

16 καί-C ἄνθρωπος-N2--NSM ὅς- --DSM ἐάν-C ἐκἔρχομαι-VB--AAS3S ἐκ-P αὐτός- D--GSM κοίτη-N1--NSF σπέρμα-N3M-GSN καί-C λούω-VF--FMI3S ὕδωρ-N3T-DSN πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN σῶμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

17 καί-C πᾶς-A3--NSN ἱμάτιον-N2N-NSN καί-C πᾶς-A3--NSN δέρμα-N3M-NSN ἐπί-P ὅς- --ASN ἐάν-C εἰμί-V9--PAS3S ἐπί-P αὐτός- D--ASN κοίτη-N1--NSF σπέρμα-N3M-GSN καί-C πλύνω-VC--FPI3S ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSN εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

18 καί-C γυνή-N3K-NSF ἐάν-C κοιμάω-VC--APS3S ἀνήρ-N3--NSM μετά-P αὐτός- D--GSF κοίτη-N1--ASF σπέρμα-N3M-GSN καί-C λούω-VF--FMI3P ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NPM εἰμί-VF--FMI3P ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

19 καί-C γυνή-N3K-NSF ὅστις- X--NSF ἐάν-C εἰμί-V9--PAS3S ῥέω-V2--PAPNSF αἷμα-N3M-DSN εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF ῥύσις-N3I-NSF αὐτός- D--GSF ἐν-P ὁ- A--DSN σῶμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSF ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P ὁ- A--DSF ἄφεδρος-N2--DSF αὐτός- D--GSF πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM αὐτός- D--GSF ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

20 καί-C πᾶς-A3--NSN ἐπί-P ὅς- --ASN ἄν-X κοιτάζομαι-V1--PMS3S ἐπί-P αὐτός- D--ASN ἐν-P ὁ- A--DSF ἄφεδρος-N2--DSF αὐτός- D--GSF ἀκάθαρτος-A1B-NSN εἰμί-VF--FMI3S καί-C πᾶς-A3--NSN ἐπί-P ὅς- --ASN ἄν-X ἐπι καταἵζω-VA--AAS3S ἐπί-P αὐτός- D--ASN ἀκάθαρτος-A1B-NSN εἰμί-VF--FMI3S

21 καί-C πᾶς-A3--NSM ὅς- --NSM ἐάν-C ἅπτομαι-VA--AMS3S ὁ- A--GSF κοίτη-N1--GSF αὐτός- D--GSF πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM καί-C λούω-VF--FMI3S ὁ- A--ASN σῶμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

22 καί-C πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM πᾶς-A3--GSN σκεῦος-N3E-GSN οὗ-D ἐάν-C καταἵζω-VA--AAS3S ἐπί-P αὐτός- D--ASN πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM καί-C λούω-VF--FMI3S ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

23 ἐάν-C δέ-X ἐν-P ὁ- A--DSF κοίτη-N1--DSF αὐτός- D--GSF εἰμί-V9--PAPGSF ἤ-C ἐπί-P ὁ- A--GSN σκεῦος-N3E-GSN οὗ-D ἐάν-C καταἵζω-VA--AAS3S ἐπί-P αὐτός- D--DSN ἐν-P ὁ- A--DSN ἅπτομαι-V1--PMN αὐτός- D--ASM αὐτός- D--GSF ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

24 ἐάν-C δέ-X κοίτη-N1--DSF τις- I--NSM κοιμάω-VC--APS3S μετά-P αὐτός- D--GSF καί-C γίγνομαι-VB--AMS3S ὁ- A--NSF ἀκαθαρσία-N1A-NSF αὐτός- D--GSF ἐπί-P αὐτός- D--DSM καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF καί-C πᾶς-A1S-NSF κοίτη-N1--NSF ἐπί-P ὅς- --DSF ἄν-X κοιμάω-VC--APS3S ἐπί-P αὐτός- D--GSF ἀκάθαρτος-A1B-NSF εἰμί-VF--FMI3S

25 καί-C γυνή-N3K-NSF ἐάν-C ῥέω-V2--PAS3S ῥύσις-N3I-DSF αἷμα-N3M-GSN ἡμέρα-N1A-APF πολύς-A3C-APF οὐ-D ἐν-P καιρός-N2--DSM ὁ- A--GSF ἄφεδρος-N2--GSF αὐτός- D--GSF ἐάν-C καί-C ῥέω-V2--PAS3S μετά-P ὁ- A--ASF ἄφεδρος-N2--ASF αὐτός- D--GSF πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ῥύσις-N3I-GSF ἀκαθαρσία-N1A-GSF αὐτός- D--GSF καθάπερ-D ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ὁ- A--GSF ἄφεδρος-N2--GSF ἀκάθαρτος-A1B-NSF εἰμί-VF--FMI3S

26 καί-C πᾶς-A1S-ASF κοίτη-N1--ASF ἐπί-P ὅς- --ASF ἄν-X κοιμάω-VC--APS3S ἐπί-P αὐτός- D--GSF πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF ῥύσις-N3I-GSF κατά-P ὁ- A--ASF κοίτη-N1--ASF ὁ- A--GSF ἄφεδρος-N2--GSF εἰμί-VF--FMI3S αὐτός- D--DSF καί-C πᾶς-A3--NSN σκεῦος-N3E-NSN ἐπί-P ὅς- --ASN ἐάν-C καταἵζω-VA--AAS3S ἐπί-P αὐτός- D--ASN ἀκάθαρτος-A1B-NSN εἰμί-VF--FMI3S κατά-P ὁ- A--ASF ἀκαθαρσία-N1A-ASF ὁ- A--GSF ἄφεδρος-N2--GSF

27 πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM αὐτός- D--GSF ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S καί-C πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN καί-C λούω-VF--FMI3S ὁ- A--ASN σῶμα-N3M-ASN ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

28 ἐάν-C δέ-X καθαρίζω-VS--APS3S ἀπό-P ὁ- A--GSF ῥύσις-N3I-GSF καί-C ἐκἀριθμέω-VF--FMI3S αὐτός- D--DSF ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF καί-C μετά-P οὗτος- D--APN καθαρίζω-VS--FPI3S

29 καί-C ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ὄγδοος-A1--DSF λαμβάνω-VF--FMI3S αὐτός- D--DSF δύο-M τρυγών-N3N-APF ἤ-C δύο-M νεοσσός-N2--APM περιστερά-N1A-GPF καί-C φέρω-VF--FAI3S αὐτός- D--APN πρός-P ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM ἐπί-P ὁ- A--ASF θύρα-N1A-ASF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

30 καί-C ποιέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF εἷς-A1A-ASF περί-P ἁμαρτία-N1A-GSF καί-C ὁ- A--ASF εἷς-A1A-ASF εἰς-P ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S περί-P αὐτός- D--GSF ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἀπό-P ῥύσις-N3I-GSF ἀκαθαρσία-N1A-GSF αὐτός- D--GSF

31 καί-C εὐλαβής-A3H-NPM ποιέω-VF--FAI2P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM ἀπό-P ὁ- A--GPF ἀκαθαρσία-N1A-GPF αὐτός- D--GPM καί-C οὐ-D ἀποθνήσκω-VF2-FMI3P διά-P ὁ- A--ASF ἀκαθαρσία-N1A-ASF αὐτός- D--GPM ἐν-P ὁ- A--DSN μιαίνω-V1--PAN αὐτός- D--APM ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ἐγώ- P--GS ὁ- A--ASF ἐν-P αὐτός- D--DPM

32 οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM ὁ- A--GSM γονορρυής-A3H-GSM καί-C ἐάν-C τις- I--DSM ἐκἔρχομαι-VB--AAS3S ἐκ-P αὐτός- D--GSM κοίτη-N1--NSF σπέρμα-N3M-GSN ὥστε-C μιαίνω-VC--APN ἐν-P αὐτός- D--DSF

33 καί-C ὁ- A--DSF αἱμορροέω-V2--PAPDSF ἐν-P ὁ- A--DSF ἄφεδρος-N2--DSF αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--NSM γονορρυής-A3H-NSM ἐν-P ὁ- A--DSF ῥύσις-N3I-DSF αὐτός- D--GSM ὁ- A--DSM ἄρσην-A3--DSM ἤ-C ὁ- A--DSF θῆλυς-A3U-DSF καί-C ὁ- A--DSM ἀνήρ-N3--DSM ὅς- --NSM ἄν-X κοιμάω-VC--APS3S μετά-P ἀπο καταἧμαι-V5--PMPGSF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9938

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9938. 'Which the children of Israel shall sanctify, even in all their gifts of holy things' means acts of worship representative of removal from sins. This is clear from the meaning of 'gifts' - or presents, which among the Israelite and Jewish nation were primarily burnt offerings, sacrifices, and minchahs - as the inner realities of acts of worship; for those realities were represented by these acts. The inner realities of worship are the fruits of love and faith; they are therefore pardonings of sins, that is, removals from them, since faith and love are the means by which the Lord moves sins away. For in the measure that the good of love and faith comes in, or what amounts to the same thing, heaven comes in, sins are removed, that is, hell is removed - the hell within the person as well as the hell outside him. From this it is evident what should be understood by the gifts which they made holy, that is, offered. The gifts were called holy, and giving or offering them was called sanctifying them, because they represented holy realities. For they were offered to expiate people, thus to remove them from their sins, which is accomplished by means of faith in and love to the Lord received from the Lord.

[2] Gifts and presents were said to be made to Jehovah, though Jehovah, that is, the Lord, is not the receiver of gifts or presents, but the giver of them, freely to everyone. Even so, His will is that they should come from a person as though they did so from that person himself, provided the person acknowledges that they do not actually come from him but from the Lord. For the Lord imparts a desire to do good because he loves it, and a desire to speak the truth because he believes it. The actual desire flows in from the Lord, yet appears to be inherent in the person and so to flow from the person. For whatever a person does out of love and desire for it, he does from his life, love being what composes anyone's life. From this it is evident that the things that are called gifts and presents made to the Lord by a person are essentially gifts and presents made to a person by the Lord, and that they are called gifts and presents on account of what they appear to be. All who are wise at heart recognize this appearance, but not so the simple. Yet their gifts and presents are acceptable, so far as they are made in ignorance that has innocence within it. Innocence is the good of love to God, and dwells within ignorance, especially with the wise at heart. Those who are wise at heart know, indeed perceive, that nothing whatever of the wisdom within themselves originates in themselves, but that the all of wisdom is attributable to the Lord, that is, the all of the good of love and the all of the truth of faith are attributable to Him, and that for this reason even with the wise innocence dwells in ignorance. From this it is evident that the acknowledgement of this matter, and especially the perception of it, constitutes the innocence of wisdom.

[3] The gifts offered in the Jewish Church, which were primarily burnt offerings, sacrifices, and minchahs, were also spoken of as offerings made for the expiations of sins; for they were offered for the sake of being pardoned from sins, that is, being removed from them. Those who belonged to that Church also thought that sins were pardoned, indeed completely taken away, by means of these offerings; for it is said of people who have offered them that they will be pardoned, see Leviticus 4:26, 31, 35; 5:6, 10, 13, 16, 18; 6:7; 9:7; 15:15, 30. But they were unaware of the fact that their gifts represented more internal things, thus the kinds of things that are done by a person from love and faith received from the Lord; that these are what expiate, that is, remove sins; and that when they have been removed they appear to have been completely removed or banished, as has been shown above in the present paragraph and the one before it. The worship of that nation was representative, and so was external devoid of anything internal; and it was by means of this worship that heaven was joined to mankind, in those times, see the places referred to in 9320 (end), 9380.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.