Bible

 

Leviticus 14

Studie

   

1 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λέγω-V1--PAPNSM

2 οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM ὁ- A--GSM λεπρός-A1A-GSM ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF καθαρίζω-VS--APS3S καί-C προςἄγω-VQ--FPI3S πρός-P ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM

3 καί-C ἐκἔρχομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἔξω-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἰδού-I ἰάομαι-V3--PPI3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ὁ- A--GSF λέπρα-N1A-GSF ἀπό-P ὁ- A--GSM λεπρός-A1A-GSM

4 καί-C προςτάσσω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C λαμβάνω-VF--FMI3P ὁ- A--DSM καθαρίζω-VT--XPPDSM δύο-M ὀρνίθιον-N2N-APN ζάω-V3--PAPAPN καθαρός-A1A-APN καί-C ξύλον-N2N-ASN κέδρινος-A1--ASN καί-C κλώθω-VT--XPPASN κόκκινος-A1--ASN καί-C ὕσσωπος-N2--ASM

5 καί-C προςτάσσω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C σφάζω-VF--FAI3P ὁ- A--ASN ὀρνίθιον-N2N-ASN ὁ- A--ASN εἷς-A3--ASN εἰς-P ἀγγεῖον-N2N-ASN ὀστράκινος-A1--ASN ἐπί-P ὕδωρ-N3T-DSN ζάω-V3--PAPDSN

6 καί-C ὁ- A--ASN ὀρνίθιον-N2N-ASN ὁ- A--ASN ζάω-V3--PAPASN λαμβάνω-VF--FMI3S αὐτός- D--ASN καί-C ὁ- A--ASN ξύλον-N2N-ASN ὁ- A--ASN κέδρινος-A1--ASN καί-C ὁ- A--ASN κλωστός-A1--ASN κόκκινος-A1--ASN καί-C ὁ- A--ASM ὕσσωπος-N2--ASM καί-C βάπτω-VF--FAI3S αὐτός- D--APN καί-C ὁ- A--ASN ὀρνίθιον-N2N-ASN ὁ- A--ASN ζάω-V3--PAPASN εἰς-P ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN ὁ- A--GSN ὀρνίθιον-N2N-GSN ὁ- A--GSN σφάζω-VD--APPGSN ἐπί-P ὕδωρ-N3T-DSN ζάω-V3--PAPDSN

7 καί-C περιῥαίνω-VF2-FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASM καθαρίζω-VS--APPASM ἀπό-P ὁ- A--GSF λέπρα-N1A-GSF ἑπτάκις-D καί-C καθαρός-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S καί-C ἐκ ἀποστέλλω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASN ὀρνίθιον-N2N-ASN ὁ- A--ASN ζάω-V3--PAPASN εἰς-P ὁ- A--ASN πεδίον-N2N-ASN

8 καί-C πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM καθαρίζω-VS--APPNSM ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM καί-C ξυράω-VC--FPI3S αὐτός- D--GSM πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF θρίξ-N3--ASF καί-C λούω-VF--FMI3S ἐν-P ὕδωρ-N3T-DSN καί-C καθαρός-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S καί-C μετά-P οὗτος- D--APN εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P ὁ- A--ASF παρεμβολή-N1--ASF καί-C διατρίβω-VF--FAI3S ἔξω-P ὁ- A--GSM οἶκος-N2--GSM αὐτός- D--GSM ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF

9 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF ξυράω-VC--FPI3S πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF θρίξ-N3--ASF αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASM πώγων-N3W-ASM καί-C ὁ- A--APF ὀφρύς-N3U-APF καί-C πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF θρίξ-N3--ASF αὐτός- D--GSM ξυράω-VC--FPI3S καί-C πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN καί-C λούω-VF--FMI3S ὁ- A--ASN σῶμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM ὕδωρ-N3T-DSN καί-C καθαρός-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S

10 καί-C ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ὄγδοος-A1--DSF λαμβάνω-VF--FMI3S δύο-M ἀμνός-N2--APM ἐνιαύσιος-A1A-APM ἄμωμος-A1B-APM καί-C πρόβατον-N2N-ASN ἐνιαύσιος-A1A-ASN ἄμωμος-A1B-ASN καί-C τρεῖς-A3--APN δέκατος-A1--APN σεμίδαλις-N3I-GSF εἰς-P θυσία-N1A-ASF φυράω-VX--XPPGSF ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN καί-C κοτύλη-N1--ASF ἔλαιον-N2N-GSN εἷς-A1A-ASF

11 καί-C ἵστημι-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--NSM καθαρίζω-V1--PAPNSM ὁ- A--ASM ἄνθρωπος-N2--ASM ὁ- A--ASM καθαρίζω-V1--PPPASM καί-C οὗτος- D--APN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἐπί-P ὁ- A--ASF θύρα-N1A-ASF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

12 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM εἷς-A3--ASM καί-C προςἄγω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--GSF πλημμέλεια-N1A-GSF καί-C ὁ- A--ASF κοτύλη-N1--ASF ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASN ἀφόρισμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

13 καί-C σφάζω-VF--FAI3P ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ἐν-P τόπος-N2--DSM οὗ-D σφάζω-V1--PAI3P ὁ- A--APN ὁλοκαύτωμα-N3M-APN καί-C ὁ- A--APN περί-P ἁμαρτία-N1A-GSF ἐν-P τόπος-N2--DSM ἅγιος-A1A-DSM εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X ὁ- A--NSN περί-P ἁμαρτία-N1A-GSF ὥσπερ-D ὁ- A--NSN ὁ- A--GSF πλημμέλεια-N1A-GSF εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--DSM ἱερεύς-N3V-DSM ἅγιος-A1A-NPN ἅγιος-A1A-GPN εἰμί-V9--PAI3S

14 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSN ὁ- A--GSF πλημμέλεια-N1A-GSF καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐπί-P ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN οὖς-N3T-GSN ὁ- A--GSM καθαρίζω-V1--PPPGSM ὁ- A--GSN δεξιός-A1A-GSN καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSF δεξιός-A1A-GSF καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSM πούς-N3D-GSM ὁ- A--GSM δεξιός-A1A-GSM

15 καί-C λαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἀπό-P ὁ- A--GSF κοτύλη-N1--GSF ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ἐπιχέω-VF2-FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ὁ- A--GSM ἱερεύς-N3V-GSM ὁ- A--ASF ἀριστερός-A1A-ASF

16 καί-C βάπτω-VF--FAI3S ὁ- A--ASM δάκτυλος-N2--ASM ὁ- A--ASM δεξιός-A1A-ASM ἀπό-P ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὁ- A--GSN εἰμί-V9--PAPGSN ἐπί-P ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSF ἀριστερός-A1A-GSF καί-C ῥαίνω-VF2-FAI3S ἑπτάκις-D ὁ- A--DSM δάκτυλος-N2--DSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

17 ὁ- A--ASN δέ-X καταλείπω-VV--APPASN ἔλαιον-N2N-ASN ὁ- A--ASN εἰμί-V9--PAPASN ἐν-P ὁ- A--DSF χείρ-N3--DSF ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐπί-P ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN οὖς-N3T-GSN ὁ- A--GSM καθαρίζω-V1--PPPGSM ὁ- A--GSN δεξιός-A1A-GSN καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSF δεξιός-A1A-GSF καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSM πούς-N3D-GSM ὁ- A--GSM δεξιός-A1A-GSM ἐπί-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSN ὁ- A--GSF πλημμέλεια-N1A-GSF

18 ὁ- A--ASN δέ-X καταλείπω-VV--APPASN ἔλαιον-N2N-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSM ἱερεύς-N3V-GSM ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM καθαρίζω-VS--APPGSM καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S περί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

19 καί-C ποιέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASN περί-P ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM περί-P ὁ- A--GSM ἀκάθαρτος-A1B-GSM ὁ- A--GSM καθαρίζω-V1--PPPGSM ἀπό-P ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM καί-C μετά-P οὗτος- D--ASN σφάζω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASN ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN

20 καί-C ἀναφέρω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASN ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S περί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C καθαρίζω-VS--FPI3S

21 ἐάν-C δέ-X πένομαι-V1--PMS3S καί-C ὁ- A--NSF χείρ-N3--NSF αὐτός- D--GSM μή-D εὑρίσκω-V1--PAS3S λαμβάνω-VF--FMI3S ἀμνός-N2--ASM εἷς-A3--ASM εἰς-P ὅς- --ASN πλημμελέω-VAI-AAI3S εἰς-P ἀφαίρεμα-N3M-ASN ὥστε-C ἐκἱλάσκομαι-VA--AMN περί-P αὐτός- D--GSM καί-C δέκατος-A1--ASN σεμίδαλις-N3I-GSF φυράω-VX--XPPGSF ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN εἰς-P θυσία-N1A-ASF καί-C κοτύλη-N1--ASF ἔλαιον-N2N-GSN εἷς-A1A-ASF

22 καί-C δύο-M τρυγών-N3N-APF ἤ-C δύο-M νεοσσός-N2--APM περιστερά-N1A-GPF ὅσος-A1--APN εὑρίσκω-VB--AAI3S ὁ- A--NSF χείρ-N3--NSF αὐτός- D--GSM καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF εἷς-A1A-NSF περί-P ἁμαρτία-N1A-GSF καί-C ὁ- A--NSF εἷς-A1A-NSF εἰς-P ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN

23 καί-C προςφέρω-VF--FAI3S αὐτός- D--APN ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ὄγδοος-A1--DSF εἰς-P ὁ- A--ASN καθαρίζω-VA--AAN αὐτός- D--ASM πρός-P ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM ἐπί-P ὁ- A--ASF θύρα-N1A-ASF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

24 καί-C λαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--GSF πλημμέλεια-N1A-GSF καί-C ὁ- A--ASF κοτύλη-N1--ASF ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ἐπιτίθημι-VF--FAI3S αὐτός- D--APN ἐπίθεμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

25 καί-C σφάζω-VF--FAI3S ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--GSF πλημμέλεια-N1A-GSF καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSN ὁ- A--GSF πλημμέλεια-N1A-GSF καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN οὖς-N3T-GSN ὁ- A--GSM καθαρίζω-V1--PPPGSM ὁ- A--GSN δεξιός-A1A-GSN καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSF δεξιός-A1A-GSF καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSM πούς-N3D-GSM ὁ- A--GSM δεξιός-A1A-GSM

26 καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ἐπιχέω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐπί-P ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ὁ- A--GSM ἱερεύς-N3V-GSM ὁ- A--ASF ἀριστερός-A1A-ASF

27 καί-C ῥαίνω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--DSM δάκτυλος-N2--DSM ὁ- A--DSM δεξιός-A1A-DSM ἀπό-P ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὁ- A--GSN ἐν-P ὁ- A--DSF χείρ-N3--DSF αὐτός- D--GSM ὁ- A--DSF ἀριστερός-A1A-DSF ἑπτάκις-D ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

28 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἀπό-P ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὁ- A--GSN ἐπί-P ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN οὖς-N3T-GSN ὁ- A--GSM καθαρίζω-V1--PPPGSM ὁ- A--GSN δεξιός-A1A-GSN καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF αὐτός- D--GSM ὁ- A--GSF δεξιός-A1A-GSF καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSM πούς-N3D-GSM αὐτός- D--GSM ὁ- A--GSM δεξιός-A1A-GSM ἐπί-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSN ὁ- A--GSF πλημμέλεια-N1A-GSF

29 ὁ- A--ASN δέ-X καταλείπω-VV--PPPASN ἀπό-P ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὁ- A--ASN εἰμί-V9--PAPASN ἐπί-P ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSM ἱερεύς-N3V-GSM ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM καθαρίζω-VS--APPGSM καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S περί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

30 καί-C ποιέω-VF--FAI3S εἷς-A1A-ASF ὁ- A--GPF τρυγών-N3N-GPF ἤ-C ἀπό-P ὁ- A--GPM νεοσσός-N2--GPM ὁ- A--GPF περιστερά-N1A-GPF καθότι-D εὑρίσκω-VB--AAI3S αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSF χείρ-N3--NSF

31 ὁ- A--ASF εἷς-A1A-ASF περί-P ἁμαρτία-N1A-GSF καί-C ὁ- A--ASF εἷς-A1A-ASF εἰς-P ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN σύν-P ὁ- A--DSF θυσία-N1A-DSF καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM περί-P ὁ- A--GSM καθαρίζω-V1--PPPGSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

32 οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM ἐν-P ὅς- --DSM εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ὁ- A--GSF λέπρα-N1A-GSF καί-C ὁ- A--GSM μή-D εὑρίσκω-V1--PAPGSM ὁ- A--DSF χείρ-N3--DSF εἰς-P ὁ- A--ASM καθαρισμός-N2--ASM αὐτός- D--GSM

33 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM καί-C *ἀαρών-N---ASM λέγω-V1--PAPNSM

34 ὡς-C ἄν-X εἰςἔρχομαι-VB--AAS2P εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὁ- A--GPM *χαναναῖος-N2--GPM ὅς- --ASF ἐγώ- P--NS δίδωμι-V8--PAI1S σύ- P--DP ἐν-P κτῆσις-N3I-DSF καί-C δίδωμι-VF--FAI1S ἁφή-N1--ASF λέπρα-N1A-GSF ἐν-P ὁ- A--DPF οἰκία-N1A-DPF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὁ- A--GSF ἔγκτητος-A1B-GSF σύ- P--DP

35 καί-C ἥκω-VF--FAI3S τίς- I--GSM αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSF οἰκία-N1A-NSF καί-C ἀναἀγγέλλω-VF2-FAI3S ὁ- A--DSM ἱερεύς-N3V-DSM λέγω-V1--PAPNSM ὥσπερ-D ἁφή-N1--NSF ὁράω-VM--XPI3S ἐγώ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSF οἰκία-N1A-DSF

36 καί-C προςτάσσω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἀποσκευάζω-VA--AAN ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF πρό-P ὁ- A--GSN εἰςἔρχομαι-VB--AAPASM ὁράω-VB--AAN ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF καί-C οὐ-D μή-D ἀκάθαρτος-A1B-NPN γίγνομαι-VB--AMS3S ὅσος-A1--NPN ἐάν-C εἰμί-V9--PAS3S ἐν-P ὁ- A--DSF οἰκία-N1A-DSF καί-C μετά-P οὗτος- D--APN εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καταμανθάνω-VB--AAN ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF

37 καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--ASF ἁφή-N1--ASF ἐν-P ὁ- A--DPM τοῖχος-N2--DPM ὁ- A--GSF οἰκία-N1A-GSF κοιλάς-N3D-APF χλωρίζω-V1--PAPAPF ἤ-C πυρρίζω-V1--PAPAPF καί-C ὁ- A--NSF ὄψις-N3I-NSF αὐτός- D--GPF ταπεινός-A1--NSF ὁ- A--GPM τοῖχος-N2--GPM

38 καί-C ἐκἔρχομαι-VB--AAPNSM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐκ-P ὁ- A--GSF οἰκία-N1A-GSF ἐπί-P ὁ- A--ASF θύρα-N1A-ASF ὁ- A--GSF οἰκία-N1A-GSF καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF

39 καί-C ἐπι ἀναἥκω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF καί-C ὁράω-VF--FMI3S ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF καί-C ἰδού-I οὐ-D διαχέω-VCI-API3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ἐν-P ὁ- A--DPM τοῖχος-N2--DPM ὁ- A--GSF οἰκία-N1A-GSF

40 καί-C προςτάσσω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ἐκαἱρέω-VF2-FAI3P ὁ- A--APM λίθος-N2--APM ἐν-P ὅς- --DPM εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF καί-C ἐκβάλλω-VF2-FAI3P αὐτός- D--APM ἔξω-P ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF εἰς-P τόπος-N2--ASM ἀκάθαρτος-A1B-ASM

41 καί-C ἀποξύω-VF--FAI3P ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF ἔσωθεν-D κύκλος-N2--DSM καί-C ἐκχέω-VF2-FAI3P ὁ- A--ASM χοῦς-N3--ASM ἔξω-P ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF εἰς-P τόπος-N2--ASM ἀκάθαρτος-A1B-ASM

42 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3P λίθος-N2--APM ἀποξύω-VT--XPPAPM ἕτερος-A1A-APM καί-C ἀντιτίθημι-VF--FAI3P ἀντί-P ὁ- A--GPM λίθος-N2--GPM καί-C χοῦς-N3--ASM ἕτερος-A1A-ASM λαμβάνω-VF--FMI3P καί-C ἐκἀλείφω-VF--FAI3P ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF

43 ἐάν-C δέ-X ἐπιἔρχομαι-VB--AAS3S πάλιν-D ἁφή-N1--NSF καί-C ἀνατέλλω-VA--AAS3S ἐν-P ὁ- A--DSF οἰκία-N1A-DSF μετά-P ὁ- A--ASN ἐκαἱρέω-VB--AAN ὁ- A--APM λίθος-N2--APM καί-C μετά-P ὁ- A--ASN ἀποξύω-VS--APN ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF καί-C μετά-P ὁ- A--ASN ἐκἀλείφω-VV--APN

44 καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ὁράω-VF--FMI3S εἰ-C διαχέω-VM--XPI3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ἐν-P ὁ- A--DSF οἰκία-N1A-DSF λέπρα-N1A-NSF ἔμμονος-A1B-NSF εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P ὁ- A--DSF οἰκία-N1A-DSF ἀκάθαρτος-A1B-NSF εἰμί-V9--PAI3S

45 καί-C κατααἱρέω-VF2-FAI3P ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF καί-C ὁ- A--APN ξύλον-N2N-APN αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APM λίθος-N2--APM αὐτός- D--GSF καί-C πᾶς-A3--ASM ὁ- A--ASM χοῦς-N3--ASM ἐκφέρω-VF--FAI3P ἔξω-P ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF εἰς-P τόπος-N2--ASM ἀκάθαρτος-A1B-ASM

46 καί-C ὁ- A--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMPNSM εἰς-P ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὅς- --APF ἀποὁρίζω-VT--XPPNSF εἰμί-V9--PAI3S ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

47 καί-C ὁ- A--NSM κοιμάω-V3--PPPNSM ἐν-P ὁ- A--DSF οἰκία-N1A-DSF πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF καί-C ὁ- A--NSM ἐσθίω-V1--PAPNSM ἐν-P ὁ- A--DSF οἰκία-N1A-DSF πλύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM καί-C ἀκάθαρτος-A1B-NSM εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

48 ἐάν-C δέ-X παραγίγνομαι-VB--AMPNSM εἰςἔρχομαι-VB--AAS3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM καί-C ὁράω-VB--AAS3S καί-C ἰδού-I διάχυσις-N3I-DSF οὐ-D διαχέω-V2--PPI3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF ἐν-P ὁ- A--DSF οἰκία-N1A-DSF μετά-P ὁ- A--ASN ἐκἀλείφω-VV--APN ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF καί-C καθαρίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF ὅτι-C ἰάομαι-VCI-API3S ὁ- A--NSF ἁφή-N1--NSF

49 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ἀποἁγνίζω-VA--AAN ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF δύο-M ὀρνίθιον-N2N-APN ζάω-V3--PAPAPN καθαρός-A1A-APN καί-C ξύλον-N2N-ASN κέδρινος-A1--ASN καί-C κλώθω-VT--XPPASN κόκκινος-A1--ASN καί-C ὕσσωπος-N2--ASM

50 καί-C σφάζω-VF--FAI3S ὁ- A--ASN ὀρνίθιον-N2N-ASN ὁ- A--ASN εἷς-A3--ASN εἰς-P σκεῦος-N3E-ASN ὀστράκινος-A1--ASN ἐπί-P ὕδωρ-N3T-DSN ζάω-V3--PAPDSN

51 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--ASN ξύλον-N2N-ASN ὁ- A--ASN κέδρινος-A1--ASN καί-C ὁ- A--ASN κλώθω-VT--XPPASN κόκκινος-A1--ASN καί-C ὁ- A--ASM ὕσσωπος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASN ὀρνίθιον-N2N-ASN ὁ- A--ASN ζάω-V3--PAPASN καί-C βάπτω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN εἰς-P ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN ὁ- A--GSN ὀρνίθιον-N2N-GSN ὁ- A--GSN σφάζω-VT--XPPGSN ἐπί-P ὕδωρ-N3T-DSN ζάω-V3--PAPDSN καί-C περιῥαίνω-VF2-FAI3S ἐν-P αὐτός- D--DPN ἐπί-P ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF ἑπτάκις-D

52 καί-C ἀποἁγνίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF ἐν-P ὁ- A--DSN αἷμα-N3M-DSN ὁ- A--GSN ὀρνίθιον-N2N-GSN καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN ὕδωρ-N3T-DSN ὁ- A--DSN ζάω-V3--PAPDSN καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN ὀρνίθιον-N2N-DSN ὁ- A--DSN ζάω-V3--PAPDSN καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN ξύλον-N2N-DSN ὁ- A--DSN κέδρινος-A1--DSN καί-C ἐν-P ὁ- A--DSM ὕσσωπος-N2--DSM καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN κλώθω-VT--XPPDSN κόκκινος-A1--DSN

53 καί-C ἐκ ἀποστέλλω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASN ὀρνίθιον-N2N-ASN ὁ- A--ASN ζάω-V3--PAPASN ἔξω-P ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF εἰς-P ὁ- A--ASN πεδίον-N2N-ASN καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S περί-P ὁ- A--GSF οἰκία-N1A-GSF καί-C καθαρός-A1A-NSF εἰμί-VF--FMI3S

54 οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM κατά-P πᾶς-A1S-ASF ἁφή-N1--ASF λέπρα-N1A-GSF καί-C θραῦσμα-N3M-GSN

55 καί-C ὁ- A--GSF λέπρα-N1A-GSF ἱμάτιον-N2N-GSN καί-C οἰκία-N1A-GSF

56 καί-C οὐλή-N1--GSF καί-C σημασία-N1A-GSF καί-C ὁ- A--GSN αὐγάζω-V1--PAPGSN

57 καί-C ὁ- A--GSN ἐκἡγέομαι-VA--AMN ὅς- --DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἀκάθαρτος-A1B-ASN καί-C ὅς- --DSF ἡμέρα-N1A-DSF καθαρίζω-VS--FPI3S οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM νόμος-N2--NSM ὁ- A--GSF λέπρα-N1A-GSF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4735

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4735. Shed no blood. That this signifies that they should not do violence to what is holy is evident from the signification of “blood” as being what is holy-of which in what follows; hence “to shed blood” is to do violence to what is holy. All the holy in heaven proceeds from the Lord’s Divine Human, and therefore all the holy in the church; wherefore that violence might not be done to it, the Holy Supper was instituted by the Lord, in which it is expressly said that the bread is His flesh, and the wine His blood, thus that it is his Divine Human from which the holy then comes. With the ancients, flesh and blood signified the human own, because the human consists of flesh and blood; thus the Lord said to Simon, “Blessed art thou, for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but My Father who is in the heavens” (Matthew 16:17). The flesh and the blood, therefore, signified by the bread and the wine in the Holy Supper, denote the Lord’s Human Own. The Lord’s Own Itself, which He acquired to Himself by His own power, is Divine. His Own from conception was what He had from Jehovah His Father, and was Jehovah Himself. Hence the Own which He acquired to Himself in the Human was Divine. This Divine Own in the Human is what is called His flesh and blood; “flesh” is His Divine good (n. 3813), and “blood” is the Divine truth of Divine good.

[2] The Lord’s Human, after it was glorified or made Divine, cannot be thought of as human, but as the Divine love in human form; and this so much the more than the angels, who, when they appear (as seen by me), appear as forms of love and charity under the human shape, and this from the Lord; for the Lord from Divine love made His Human Divine; just as man through heavenly love becomes an angel after death, so that he appears, as just said, as a form of love and charity under the human shape. It is plain from this that by the Lord’s Divine Human, in the celestial sense is signified the Divine love itself, which is love toward the whole human race, in that it wills to save them and to make them blessed and happy to eternity, and to make its Divine their own so far as they can receive it. This love and the reciprocal love of man to the Lord, and also love toward the neighbor, are what are signified and represented in the Holy Supper-the Divine celestial love by the flesh or bread, and the Divine spiritual love by the blood or wine.

[3] From these things it is now evident what is meant in John by eating the Lord’s flesh and drinking His blood:

I am the living bread which came down from heaven. If anyone eat of this bread he shall live forever; and the bread that I will give is My flesh. Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink His blood, ye have no life in you. Whoso eateth My flesh, and drinketh My blood, hath eternal life, and I will raise him up at the last day. For My flesh is meat indeed, and My blood is drink indeed. He that eateth My flesh and drinketh My blood abideth in Me, and I in him. This is the bread which came down from heaven (John 6:51-58).

As “flesh and blood” signify as before said the Divine celestial and the Divine spiritual which are from the Lord’s Divine Human, or what is the same, the Divine good and the Divine truth of his love, by “eating and drinking” is signified making them one’s own; and this is effected by a life of love and charity, which is also a life of faith. (That “eating” is making good one’s own, and “drinking” making truth one’s own, may be seen above, n. 2187, 3069, 3168, 3513, 3596, 3734, 3832, 4017, 4018.)

[4] As “blood” in the celestial sense signifies the Divine spiritual or the Divine truth proceeding from the Lord’s Divine Human, it therefore signifies the holy proceeding; for the Divine truth proceeding from the Lord’s Divine Human is the holy itself.

[5] Holiness is nothing else, nor from any other source. That “blood” signifies this holy is evident from many passages in the Word, of which we may adduce the following:

Son of man, thus saith the Lord Jehovih, Say to every bird of the heaven, to every wild beast of the field, Assemble yourselves and come; gather yourselves from every side upon My sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh and drink blood. Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, [of bullocks,] all of them fatlings of Bashan. And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of My sacrifice which I will sacrifice for you. And ye shall be sated at My table with horse and chariot, with the strong, and with every man of war. And I will set My glory among the nations (Ezekiel 39:17-21).

The subject here treated of is the calling together of all to the Lord’s kingdom, and specifically the setting up again of the church among the Gentiles; and by their “eating flesh and drinking blood” is signified making Divine good and Divine truth their own, thus the holy which proceeds from the Lord’s Divine Human. Who cannot see that by “flesh” is not meant flesh, nor by “blood” blood, where it is said that they should eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth, and that they should be sated with horse and chariot, with the strong, and with every man of war?

[6] So likewise in Revelation:

I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid-heaven, Come and gather yourselves unto the supper of the great God; that ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of the strong, and the flesh of horses, and of them that sit thereon, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great (Revelation 19:17-18);

who would ever understand these words unless he knew what is signified in the internal sense by “flesh,” and what by “kings,” “captains,” “the strong” “horses,” “those that sit thereon,” and “free and bond?”

[7] Further in Zechariah:

He shall speak peace to the nations; and His dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth. As for thee also, through the blood of Thy covenant I will send forth thy bound out of the pit (Zech. 9:10-11); where the Lord is spoken of; the “blood of Thy covenant” is the Divine truth proceeding from his Divine Human, and is the holy itself which, after He was glorified, went forth from Him. This holy is also what is called the Holy Spirit, as is evident in John:

Jesus said, If any man thirst, let him come unto Me, and drink. Whosoever believeth in Me, as the Scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. But this spoke He of the Spirit, which they that believe on Him should receive; for the Holy Spirit was not yet, because Jesus was not yet glorified (John 7:37-39).

That the holy proceeding from the Lord is the “spirit,” may be seen in John 6:63.

[8] Moreover, that “blood” is the holy proceeding from the Lord’s Divine Human, in David:

Bring back their soul from deceit and violence; and precious shall their blood be in His eyes (Psalms 72:14);

“precious blood” denotes the holy which they would receive.

In Revelation:

These are they who come out of great affliction, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb (Revelation 7:14).

And again:

They overcame the dragon by the blood of the lamb, and by the Word of their testimony; and they loved not their soul even unto death (Revelation 12:11).

[9] The church at this day does not know otherwise than that the “blood of the lamb” here signifies the Lord’s passion, because it is believed that they are saved solely by the Lord having suffered, and that it was for this that He was sent into the world; but let this view of it be for the simple, who cannot comprehend interior arcana. The Lord’s passion was the last of His temptation, by which He fully glorified His Human (Luke 24:26; John 12:23, 27-28; 13:31-32; 17:1, 4-5); but the “blood of the lamb” is the same as the Divine truth, or the holy proceeding from the Lord’s Divine Human; thus the same as the “blood of the covenant” spoken of just above, and of which it is also written in Moses:

[10] Moses took the book of the covenant, and read in the ears of the people; and they said, All that Jehovah hath spoken will we do, and hear. Then Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant which Jehovah hath made with you upon all these words (Exodus 24:7-8).

The “book of the covenant” was the Divine truth which they then had, which was confirmed by the blood testifying that it was from His Divine Human.

[11] In the rituals of the Jewish Church blood had no other signification than the holy proceeding from the Lord’s Divine Human, wherefore when they were sanctified, it was done by blood-as when Aaron and his sons were sanctified, blood was sprinkled upon the horns of the altar, the remainder at the bottom of the altar, also upon the tip of the right ear, the thumb of the right hand, and the great toe of the right foot, and upon his garments (Exodus 29:12, 16, 20; Leviticus 8:15, 19, 23, 30). And when Aaron entered within the veil to the mercy-seat, blood was also to be sprinkled with the finger upon the mercy-seat eastward seven times (Leviticus 16:12-15). So also in the rest of the sanctifications, and also in the expiations and cleansings (in regard to which see the following passages, Exodus 12:7, 13, 22; 30:10; Leviticus 1:5, 11, 15; 3:2, 8, 13; 4:6-7, 17-18, 25, 30, 34; 5:9; 6:27-28; 14:14-19, 25-30; 16:12-15, 18-19; Deuteronomy 12:27).

[12] As by “blood” in the genuine sense is signified the holy, so in the opposite sense by “blood” and “bloods” are signified those things which offer violence to it, because by shedding innocent blood is signified doing violence to what is holy. For this reason wicked things of life and profane things of worship were called “blood.” That “blood” and “bloods” have such a signification, is evident from the following passages.

In Isaiah:

When the Lord shall have washed the excrement of the daughters of Zion, and shall have washed away the bloods of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of expurgation (Isaiah 4:4).

The waters of Dimon are full of blood (Isaiah 15:9).

Again:

Your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity. Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity (Isaiah 59:3, 7).

In Jeremiah:

Also in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor (Jeremiah 2:34).

[13] Again:

It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of Jerusalem. They have wandered blind in the streets, they are polluted with blood; those which they cannot [pollute] they touch with their garments (Lam. 4:13-14).

In Ezekiel:

I have passed by thee, and saw thee trodden down in thy bloods, and I said unto thee, Live in thy bloods, and I said unto thee, Live in thy bloods. I washed thee with waters, and washed away thy bloods from upon thee, and I anointed thee with oil (Ezekiel 16:6, 9).

Again:

Thou son of man, Wilt thou debate with a city of bloods? Make known to her all her abominations. Thou art become guilty through thy blood that thou hast shed, and art defiled through thine idols which thou hast made. Behold the princes of Israel, everyone according to his arm, have been in thee and have shed blood; men of slander have been in thee to shed blood; and in thee they have eaten at the mountains (Ezekiel 22:2-4, 6, 9).

In Moses:

If anyone shall sacrifice elsewhere than upon the altar at the tent, it shall be blood; and as if he had shed blood (Leviticus 17:1-9).

[14] Falsified and profaned truth is signified by the following passages concerning blood.

In Joel:

I will set wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke. The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day come (Joel 2:30-31).

In Revelation:

The sun became black as sackcloth of hair, and the whole moon became as blood (Revelation 6:12).

Again

The second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea; and the third part of the sea became blood (Revelation 8:8).

Again:

The second angel poured out his vial into the sea; and it became blood as of a dead man, and every living soul died in the sea. And the third angel poured out his vial into the rivers, and into the fountains of waters, and there became blood (Revelation 16:3-4).

[15] Similar is what is said in Exodus (7:15-22), about the rivers, ponds, and pools of water in Egypt being turned into blood; for by “Egypt” is signified the memory-knowledge which from itself enters into heavenly mysteries, and hence perverts, denies, and profanes Divine truths (n. 1164, 1165, 1186). All the miracles in Egypt, being Divine, involved such things. The “rivers which were turned into blood” are the truths of intelligence and wisdom (n. 108, 109, 3051); “waters” have a similar signification (n. 680, 2702, 3058), and also “fountains” (n. 2702, 3096, 3424); “seas” are truths in the complex which are a matter of memory-knowledge (n. 28); the “moon” of which it is also said that it should be “turned into blood,” is Divine truth (n. 1529-1531, 2495, 4060). It is evident from this, that by the moon, the sea, fountains, waters, and rivers, being turned into blood, is signified truth falsified and profaned.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.