Bible

 

Joshua 5

Studie

   

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ὡς-C ἀκούω-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM βασιλεύς-N3V-NPM ὁ- A--GPM *ἀμορραῖος-N2--GPM ὅς- --NPM εἰμί-V9--IAI3P πέραν-P ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM καί-C ὁ- A--NPM βασιλεύς-N3V-NPM ὁ- A--GSF *φοινίκη-N---GSF ὁ- A--NPM παρά-P ὁ- A--ASF θάλασσα-N1S-ASF ὅτι-C ἀποξηραίνω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--ASM *ἰορδάνης-N1M-ASM ποταμός-N2--ASM ἐκ-P ὁ- A--GPM ἔμπροσθεν-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἐν-P ὁ- A--DSN διαβαίνω-V1--PAN αὐτός- D--APM καί-C τήκω-VDI-API3P αὐτός- D--GPM ὁ- A--NPF διάνοια-N1A-NPF καί-C καταπλήσσω-VDI-API3P καί-C οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S ἐν-P αὐτός- D--DPM φρόνησις-N3I-NSF οὐδείς-A1A-NSF ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM

2 ὑπό-P δέ-X οὗτος- D--ASM ὁ- A--ASM καιρός-N2--ASM εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSM *ἰησοῦς-N---DSM ποιέω-VA--AAD2S σεαυτοῦ- D--DSM μάχαιρα-N1--APF πέτρινος-A1--APF ἐκ-P πέτρα-N1A-GSF ἀκρότομος-A1B-GSF καί-C καταἵζω-VA--AAPNSM περιτέμνω-VB--AAD2S ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM

3 καί-C ποιέω-VAI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM μάχαιρα-N1--APF πέτρινος-A1--APF ἀκρότομος-A1B-APF καί-C περιτέμνω-VBI-AAI3S ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM ἐπί-P ὁ- A--GSM καλέω-V2--PMPGSM τόπος-N2--GSM *βουνός-N---GS ὁ- A--GPF ἀκροβυστία-N1A-GPF

4 ὅς- --ASM δέ-X τρόπος-N2--ASM περι κατααἴρω-VAI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM ὅσος-A1--NPM ποτέ-D γίγνομαι-VBI-AMI3P ἐν-P ὁ- A--DSF ὁδός-N2--DSF καί-C ὅσος-A1--NPM ποτέ-D ἀπερίτμητος-A1B-NPM εἰμί-V9--IAI3P ὁ- A--GPM ἐκἔρχομαι-VX--XAPGPM ἐκ-P *αἴγυπτος-N2--GSF

5 πᾶς-A3--APM οὗτος- D--APM περιτέμνω-VBI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM

6 τεσσαράκοντα-M γάρ-X καί-C δύο-M ἔτος-N3E-APN ἀναστρέφω-VP--XMI3S *ἰσραήλ-N---NSM ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF ὁ- A--DSF *μαδβαρῖτις-A3--DSF διό-C ἀπερίτμητος-A1B-NPM εἰμί-V9--IAI3P ὁ- A--NPM πολύς-A1--NPMS αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPM μάχιμος-A1--GPM ὁ- A--GPM ἐκἔρχομαι-VX--XAPGPM ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF ὁ- A--NPM ἀπειθέω-VA--AAPNPM ὁ- A--GPF ἐντολή-N1--GPF ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὅς- --DPM καί-C διαὁρίζω-VAI-AAI3S μή-D ὁράω-VB--AAN αὐτός- D--APM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF ὄμνυμι-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DPM πατήρ-N3--DPM αὐτός- D--GPM δίδωμι-VO--AAN ἐγώ- P--DP γῆ-N1--ASF ῥέω-V2--PAPASF γάλα-N3--ASN καί-C μέλι-N3T-ASN

7 ἀντί-P δέ-X οὗτος- D--GPM ἀντι καταἵστημι-VHI-AAI3S ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GPM ὅς- --APM *ἰησοῦς-N---NSM περιτέμνω-VBI-AAI3S διά-P ὁ- A--ASN αὐτός- D--APM γίγνομαι-VM--XMN κατά-P ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF ἀπερίτμητος-A1B-APM

8 περιτέμνω-VC--APPNPM δέ-X ἡσυχία-N1A-ASF ἔχω-V1I-IAI3P αὐτόθι-D καταἧμαι-V5--PMPNPM ἐν-P ὁ- A--DSF παρεμβολή-N1--DSF ἕως-C ὑγιάζω-VS--API3P

9 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSM *ἰησοῦς-N---DSM υἱός-N2--DSM *ναυη-N---GS ἐν-P ὁ- A--DSF σήμερον-D ἡμέρα-N1A-DSF ἀποαἱρέω-VBI-AAI1S ὁ- A--ASM ὀνειδισμός-N2--ASM *αἴγυπτος-N2--GSF ἀπό-P σύ- P--GP καί-C καλέω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM ἐκεῖνος- D--GSM *γάλγαλα-N---ASF

10 καί-C ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM ὁ- A--ASN πασχα-N---ASN ὁ- A--DSF οςτεσσαρεσκαιδέκατ-A1--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM ἀπό-P ἑσπέρα-N1A-GSF ἐπί-P δυσμή-N1--GPF *ιεριχω-N---GSF ἐν-P ὁ- A--DSN πέραν-D ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM ἐν-P ὁ- A--DSN πεδίον-N2N-DSN

11 καί-C ἐσθίω-VBI-AAI3P ἀπό-P ὁ- A--GSM σῖτος-N2--GSM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἄζυμος-A1B-APN καί-C νέος-A1A-APN ἐν-P οὗτος- D--DSF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF

12 ἐκλείπω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSN μαννα-N---NSN μετά-P ὁ- A--ASN βιβρώσκω-VX--XAN αὐτός- D--APM ἐκ-P ὁ- A--GSM σῖτος-N2--GSM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C οὐκέτι-D ὑποἄρχω-V1I-IAI3S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM μαννα-N---NSN καρπίζομαι-VAI-AMI3P δέ-X ὁ- A--ASF χώρα-N1A-ASF ὁ- A--GPM *φοινίκη-N---GPM ἐν-P ὁ- A--DSM ἐνιαυτός-N2--DSM ἐκεῖνος- D--DSM

13 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ὡς-C εἰμί-V9--IAI3S *ἰησοῦς-N---NSM ἐν-P *ιεριχω-N---DSF καί-C ἀναβλέπω-VA--AAPNSM ὁ- A--DPM ὀφθαλμός-N2--DPM ὁράω-VBI-AAI3S ἄνθρωπος-N2--ASM ἵστημι-VXI-XAPASM ἐναντίον-P αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NSF ῥομφαία-N1A-NSF σπάω-V3--XMPNSF ἐν-P ὁ- A--DSF χείρ-N3--DSF αὐτός- D--GSM καί-C προςἔρχομαι-VB--AAPNSM *ἰησοῦς-N---NSM εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ἡμέτερος-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI2S ἤ-C ὁ- A--GPM ὑπεναντίος-A1A-GPM

14 ὁ- A--NSM δέ-X εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ἐγώ- P--NS ἀρχιστράτηγος-N2--NSM δύναμις-N3I-GSF κύριος-N2--GSM νυνί-D παραγίγνομαι-VX--XAI1S καί-C *ἰησοῦς-N---NSM πίπτω-VAI-AAI3S ἐπί-P πρόσωπον-N2N-ASN ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM δεσπότης-N1M-VSM τίς- I--ASN προςτάσσω-V1--PAI2S ὁ- A--DSM σός-A1--DSM οἰκέτης-N1M-DSM

15 καί-C λέγω-V1--PAI3S ὁ- A--NSM ἀρχιστράτηγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P *ἰησοῦς-N---ASM λύω-VA--AMD2S ὁ- A--ASN ὑπόδημα-N3M-ASN ἐκ-P ὁ- A--GPM πούς-N3D-GPM σύ- P--GS ὁ- A--NSM γάρ-X τόπος-N2--NSM ἐπί-P ὅς- --DSM σύ- P--NS ἵστημι-VXI-XAI2S ἅγιος-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI3S

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Joshua 5

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

Joshua 5: The Circumcision and the Passover

In this chapter, the Israelites are now in the land of Canaan, and local Amorite and Canaanite kings lose heart to oppose them because of God’s miracle at the river Jordan.

God tells Joshua to circumcise all the men who were born since they left Egypt, because none were circumcised in the wilderness, and their fathers who were have now all died. So Joshua obeys, requiring circumcision of all the men of Israel.

As a result, God says to Joshua : “I have this day rolled away the stain of Egypt from you.” The place was therefore called Gilgal, which means “rolling”. The Children of Israel camped there till they were healed. They then ate the Passover using the food of the land for the very first time, and the daily manna, which had been provided by God every day in the wilderness, stopped.

Then, Joshua has an encounter with an angel:

When Joshua lifted his eyes he saw a man opposite him with a drawn sword in his hand. Joshua asked him, “Are you for us or for our adversaries?” The man answered, “No, but as Commander of the army of the Lord I have now come.” Joshua fell and worshipped and asked what he should do? The man said, “Take your sandal off your foot, for the place where you stand is holy”. And Joshua did so.

Note that this chapter is the very first one when the Israelites are in Canaan, and straightaway two important Jewish rituals are carried out – circumcision and the Passover. Circumcision is the cutting off of the foreskin. It means to become purified from loving oneself and the world, and the outer things of life, and to be righteous before God inwardly. (See Arcana Caelestia 2102.)

This meaning helps us see why elsewhere in the Bible it often talks about “circumcising your heart”. The circumcision in Canaan was to mark the new generation, which spiritually for us means that our regeneration always involves new states. (True Christian Religion 601)

The Passover was originally a meal to mark leaving slavery in Egypt, so it is very appropriate for celebrating entering the promised land. The spiritual meaning of the Passover is rich and complex, but, put simply, it is about the presence of the Lord with us, especially when we attribute life’s good events and blessings to the presence of God. “The Lord has done this for me… The Lord has done that for us.” (Arcana Caelestia 7902) The reason that it is a meal is that we share meals together, often in families, and spiritually everything in us comes together to be joyful and thankful.

The first camp of the Israelites in Canaan was at Gilgal, a place close to Jericho, the name of which means “rolling”. We’ve looked at its connection with circumcision but more generally, to ‘roll’ is to move forward, move on, keep going. This is a powerful early-in-the-story description of our regeneration, with its trials and blessings, both of which aim to keep us moving forward to be evermore in the life the Lord wants us to have. (Arcana Caelestia 8911)

With all this early first feeling of having finally got to Canaan, the land which God had always promised to give them, it is so very appropriate that Joshua is met by a militant angel of the Lord, the Commander of the army of the Lord. (Arcana Caelestia 7277). Note carefully that when Joshua asks if he is for us or for our enemies, the Commander says “No.” Spiritually this is very significant because the Lord uses everything – good and evil – peace and temptation – to lead us towards heaven.

The Commander declares that Joshua is to remove his sandal from off his foot because where he stands, this is holy ground. Spiritually, “holy ground” is the whole sweep of life, and our sense that all of it is the Lord’s gift to us. (See Arcana Caelestia 566, 1585)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3295

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3295. 'And [one] people will prevail over [the other] people' means that at first truth must be superior to the good of truth. This is clear from the meaning of 'people' as truth, dealt with immediately above in 3294, and from the meaning of 'prevailing over' as being superior to. The 'people' mentioned first means truth, whereas the 'people' mentioned second means the good of truth. The good of truth is good which arises out of truth, and, as it exists first of all, is truth. It is called good however because it looks like good. Consequently 'people' also means this good, which is called the good of truth as it is when it first arises.

[2] To have any concept of this good it should be recognized that until he has been regenerated a person does good from truth, but after he has been regenerated he does it from good. Or to make the point clearer still, before he has been regenerated the good he does is a product of the understanding, but after he has been regenerated it is a product of the will. Good therefore which is a product of the understanding is not in itself good but truth, whereas good that is a product of the will is good. For example, when a person does not honour his parents but then learns from the Ten Commandments to do so, his honouring of them is at first a product of the commandment. Such honouring however, being a product of the commandment, is not in itself good because it does not flow from love. It flows either from obedience to the law or from fear of the law, but is nevertheless called the good of truth. When it first arises however it is truth, for at that time it is not good that he performs but truth. When however his honouring of them is the product of love it is in that case good. The same is so in every other example that could be taken.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.