Bible

 

Joshua 3

Studie

   

1 καί-C ὀρθρίζω-VAI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM ὁ- A--ASN πρωΐ-D καί-C ἀποαἴρω-VAI-AAI3P ἐκ-P *σαττιν-N---G καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3P ἕως-P ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM καί-C καταλύω-VAI-AAI3P ἐκεῖ-D πρό-P ὁ- A--GSN διαβαίνω-VZ--AAN

2 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S μετά-P τρεῖς-A3--APF ἡμέρα-N1A-APF διαἔρχομαι-VBI-AAI3P ὁ- A--NPM γραμματεύς-N3V-NPM διά-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF

3 καί-C ἐντέλλομαι-VAI-AMI3P ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM λέγω-V1--PAPNPM ὅταν-D ὁράω-VB--AAS2P ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP καί-C ὁ- A--APM ἱερεύς-N3V-APM ἐγώ- P--GP καί-C ὁ- A--APM *λευίτης-N1M-APM αἴρω-V1--PAPAPM αὐτός- D--ASF ἀποαἴρω-VF2-FAI2P ἀπό-P ὁ- A--GPM τόπος-N2--GPM σύ- P--GP καί-C πορεύομαι-V1--PMD2P ὀπίσω-P αὐτός- D--GSF

4 ἀλλά-C μακράν-D εἰμί-V9--PAD3S ἀνά-P μέσος-A1--ASN σύ- P--GP καί-C ἐκεῖνος- D--GSF ὅσος-A1--ASN δισχίλιοι-A1A-APM πῆχυς-N3I-APM ἵστημι-VF--FMI2P μή-D προςἐγγίζω-VA--AAS2P αὐτός- D--DSF ἵνα-C ἐπίσταμαι-V6--PMS2P ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF ὅς- --ASF πορεύομαι-V1--PMI2P αὐτός- D--ASF οὐ-D γάρ-X πορεύομαι-VM--XMI2P ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF ἀπό-P χθές-D καί-C τρίτος-A1--GSF ἡμέρα-N1A-GSF

5 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM ἁγνίζω-VA--AMD2P εἰς-P αὔριον-D ὅτι-C αὔριον-D ποιέω-VF--FAI3S ἐν-P σύ- P--DP κύριος-N2--NSM θαυμαστός-A1--APN

6 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM ὁ- A--DPM ἱερεύς-N3V-DPM αἴρω-VA--AAD2P ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM καί-C προπορεύομαι-V1--PMD2P ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM καί-C αἴρω-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM καί-C πορεύομαι-V1I-IMI3P ἔμπροσθεν-P ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM

7 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *ἰησοῦς-N---ASM ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF οὗτος- D--DSF ἄρχω-V1--PMI1S ὑψόω-VA--AAN σύ- P--AS κατενώπιον-P πᾶς-A3--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἵνα-C γιγνώσκω-VZ--AAS3P καθότι-D εἰμί-V9I-IMI1S μετά-P *μωυσῆς-N1M-GSM οὕτως-D εἰμί-VF--FMI1S καί-D μετά-P σύ- P--GS

8 καί-C νῦν-D ἐντέλλομαι-VA--AMD2S ὁ- A--DPM ἱερεύς-N3V-DPM ὁ- A--DPM αἴρω-V1--PAPDPM ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF λέγω-V1--PAPNSM ὡς-C ἄν-X εἰςἔρχομαι-VB--AAS2P ἐπί-P μέρος-N3E-GSN ὁ- A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM καί-C ἐν-P ὁ- A--DSM *ἰορδάνης-N1M-DSM ἵστημι-VF--FMI2P

9 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM προςἄγω-VB--AAD2P ὧδε-D καί-C ἀκούω-VA--AAD2P ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP

10 ἐν-P οὗτος- D--DSN γιγνώσκω-VF--FMI2P ὅτι-C θεός-N2--NSM ζάω-V3--PAPNSM ἐν-P σύ- P--DP καί-C ὀλεθρεύω-V1--PAPNSM ὀλεθρεύω-VF--FAI3S ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN ἐγώ- P--GP ὁ- A--ASM *χαναναῖος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASM *χετταῖος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASM *φερεζαῖος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASM *ευαῖος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASM *ἀμορραῖος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASM *γεργεσαῖος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASM *ιεβουσαῖος-N2--ASM

11 ἰδού-I ὁ- A--NSF κιβωτός-N2--NSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM πᾶς-A1S-GSF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF διαβαίνω-V1--PAI3S ὁ- A--ASM *ἰορδάνης-N1M-ASM

12 προχειρέω-VA--AMD2P σύ- P--DP δώδεκα-M ἀνήρ-N3--APM ἀπό-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM εἷς-A3--ASM ἀπό-P ἕκαστος-A1--GSF φυλή-N1--GSF

13 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὡς-C ἄν-X καταπαύω-VA--AAS3P ὁ- A--NPM πούς-N3D-NPM ὁ- A--GPM ἱερεύς-N3V-GPM ὁ- A--GPM αἴρω-V1--PAPGPM ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM πᾶς-A1S-GSF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἐν-P ὁ- A--DSN ὕδωρ-N3T-DSN ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM ὁ- A--NSN ὕδωρ-N3T-NSN ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM ἐκλείπω-VF--FAI3S ὁ- A--NSN δέ-X ὕδωρ-N3T-NSN ὁ- A--NSN καταβαίνω-V1--PAPNSN ἵστημι-VF--FMI3S

14 καί-C ἀποαἴρω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ἐκ-P ὁ- A--GPN σκήνωμα-N3M-GPN αὐτός- D--GPM διαβαίνω-VZ--AAN ὁ- A--ASM *ἰορδάνης-N1S-ASM ὁ- A--NPM δέ-X ἱερεύς-N3V-NPM αἰρω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM πρότερος-A1A-NPMC ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM

15 ὡς-C δέ-X εἰςπορεύομαι-V1I-IMI3P ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--NPM αἴρω-V1--PAPNPM ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF ἐπί-P ὁ- A--ASM *ἰορδάνης-N1M-ASM καί-C ὁ- A--NPM πούς-N3D-NPM ὁ- A--GPM ἱερεύς-N3V-GPM ὁ- A--GPM αἴρω-V1--PAPGPM ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM βάπτω-VDI-API3P εἰς-P μέρος-N3E-ASN ὁ- A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM ὁ- A--NSM δέ-X *ἰορδάνης-N1M-NSM πληρόω-V4I-IAI3S κατά-P ὅλος-A1--ASF ὁ- A--ASF κρηπίς-N3D-ASF αὐτός- D--GSM ὡσεί-D ἡμέρα-N1A-NPF θερισμός-N2--GSM πυρά-N1A-GPF

16 καί-C ἵστημι-VHI-AAI3S ὁ- A--NPN ὕδωρ-N3T-NPN ὁ- A--NPN καταβαίνω-V1--PAPNPN ἄνωθεν-D ἵστημι-VHI-AAI3S πῆγμα-N3M-NSN εἷς-A3--NSN ἀποἵστημι-VXI-XAPNSN μακράν-D σφόδρα-D σφοδρῶς-D ἕως-P μέρος-N3E-GSN *καριαθιαριμ-N---G ὁ- A--NSN δέ-X καταβαίνω-V1--PAPNSN καταβαίνω-VZI-AAI3S εἰς-P ὁ- A--ASF θάλασσα-N1S-ASF *ἀραβά-N---GS θάλασσα-N1S-ASF ἅλς-N3--GSM ἕως-C εἰς-P ὁ- A--ASN τέλος-N3E-ASN ἐκλείπω-VBI-AAI3S καί-C ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ἵστημι-VXI-YAI3S ἀπέναντι-P *ιεριχω-N---GSF

17 καί-C ἵστημι-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--NPM αἴρω-V1--PAPNPM ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM ἐπί-P ξηρός-A1A-GSF ἐν-P μέσος-A1--DSN ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM διαβαίνω-V1I-IAI3P διά-P ξηρός-A1A-GSF ἕως-C συντελέω-VAI-AAI3S πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM διαβαίνω-V1--PAPNSM ὁ- A--ASM *ἰορδάνης-N1M-ASM

   

Komentář

 

Zkoumání významu Joshua 3

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth (strojově přeloženo do čeština)

Jozue 3: Izraelité překročí řeku Jordán

V této kapitole Izraelité překročí řeku Jordán zázrakem: vody řeky se zadrží a vytvoří suchou půdu, po které se dá chodit. Tento zázrak se ve Starém zákoně stává mnohokrát, počínaje přechodem Rudého moře v Exodu. A jak uvidíme, má to význam i pro nás.

Všichni Izraelci se stěhují na okraj řeky Jordán a táboří (viz Nebeská tajemství 6537). Pak je dáno množství příkazů: pohybovat se pouze tehdy, když vidí, že se kněží nesoucí archu hýbou jako první; držet se daleko od archy; zasvětit se; vybrat dvanáct mužů, jednoho z každého kmene. Kněžím je řečeno, aby nosili archu před lidmi a vstoupili do vod řeky.

Tyto podrobné pokyny jsou pro nás důležité v práci regenerace. Na konci verše Jozue 3:4 říká něco velmi výmluvného, že „tudy jste ještě neprošli“. Ve skutečnosti nemáme; práce regenerace je pro nás nová a bere nás do věcí, které jsme ještě nezažili. Když vidíme, že archa pokračuje vpřed, ukazuje naši vlastní potřebu dodržovat přikázání a pravdy Páně ve své vizi a cílech.

Držet se daleko od archy je také důležité, protože nesmíme míchat dohromady náš pohled na to, co děláme, s Pánovým pohledem na to, co musíme dělat – archa obsahuje deset přikázání a musí být vždy vidět (Nebeská tajemství 6724).

Text říká: „Nepřibližuj se k tomu, abys poznal cestu, kterou máš jít. (Jozue 3:4) Lidu je také řečeno, aby se zasvětil, aby se stal svatým. To by zahrnovalo mytí, což znamená očištění naší mysli a jednání od všeho, co jde proti Bohu.

Poslední příkaz, který lidé dostanou, je vybrat dvanáct mužů, jednoho z každého kmene. To bude důležité v další kapitole, kdy bude z řeky Jordán vyjmuto dvanáct pamětních kamenů.

Kněžím nesoucím archu je řečeno, aby vstoupili a zmokli. Pro nás to znamená, že naše oddanost Bohu a naše nejvyšší úmysly (‚kněz‘ v nás) se musí dostat do kontaktu s tekoucí vodou řeky Jordán (první duchovní pravdy, zaprvé proto, že Jordán je hranice).

Když to kněží udělají, vody se okamžitě zastaví daleko proti proudu a vytvoří suchou půdu, kterou mohou všichni bezpečně přejít, zatímco kněží stojí na místě (viz. Nebeská tajemství 1664[7]). Když naše oddanost Bohu zapadne do Božích pravd pro náš život a sjednotíme se, máme nebeský ideál a nyní půjdeme vpřed. (Nauka o životě pro Nový Jeruzalém 55[3]).

Ve verších 9 až 13 Jozue lidem připomíná, co právě dělají. Přecházejí do Kanaánu, „a živý Bůh je mezi vámi a bezpodmínečně vyžene Kananejce, Chetejce, Chivejce, Perizejce, Girgašejce, Emorejce a Jebúsejce“, kteří pro nás zastupují křivdy, slabosti, bludy. , triky a podvody naší lidské přirozenosti takové, jaká je před tím, než patříme Bohu. "Hle, truhla smlouvy Pána vší země přechází před tebou do Jordánu."

Tato kapitola je naší první akcí a předsevzetím na začátku naší regenerace nebo nového narození. Dovede nás odsud tam, nikdy se nevrátíme. Je to přechod z jedné strany našeho života na druhou (Nebeská tajemství 7779[3]). A celý Izrael přešel po suchu. Každý z nás je ‚celý Izrael‘, protože máme mnoho částí; milujeme, myslíme, věříme, vážíme si, jednáme, děláme užitečné věci, sdílíme, pracujeme a hrajeme si, a to vše a mnoho dalších bude součástí našeho duchovního života, který je před námi.

Ze Swedenborgových děl

 

O životě # 55

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 114  
  

55. ŽE byly opravdu nade vše svaté, lze spatřit i z toho, že sám Hospodin, tedy Pán, sestoupil v ohni a s anděly na horu Sínaj a že je odtud zvučným hlasem vyhlásil; že se lidé po tři dny připravovali, aby vše viděli a slyšeli; že hora byla ohraničena, aby nikdo nepřistoupil blíž a nezemřel; že ani kněží, ani starší se nesměli přiblížit, ale jen samotný Mojžíš; že tyto zákony byly napsány Božím prstem na dvě kamenné desky; že Mojžíšovi zářil obličej, když je podruhé snášel z hory; že desky byly uloženy do schrány a tam do nejvnitřnějšího svatostánku, na schránu byl umístěn příkrov a na něj cherubové ze zlata; že tato velesvatyně, jak ji nazvali, byla tím nejposvátnějším v jejich církvi; že venku před oponou, kterou byla zastřena, byly umístěny předměty představující svaté věci nebe a církve, tedy zlatý svícen se sedmi lampami, zlatý oltář s kaditelnicí a stůl obložený zlatem, na kterém ležely předkladné chleby, a kolem visely opony z purpurově fialové, nachové a karmínové látky. Svatost tomuto svatostánku propůjčoval pouze Zákon ve schráně.

Pro tuto svatost ze Zákona ve schráně se celý izraelský lid na příkaz utábořil kolem svatostánku v pořadí podle svých kmenů a takto seřazen za ním pochodoval; v noci nad ním stál oblak a ve dne oheň. Pro svatost tohoto Zákona a pro Svou přítomnost v něm Pán mluvil s Mojžíšem nad příkrovem mezi cheruby. Schrána byla pojmenována Hospodin tam; a Áronovi bylo dovoleno vejít za oponu pouze s oběťmi a se zápalem.

Protože tento Zákon byl svátostí církve, David přinesl schránu na horu Sion, a potom ji uložil uprostřed chrámu v Jeruzalémě, kde tvořila jeho svatyni. Pro Pánovu přítomnost v Zákoně a kolem něj se skrze schránu děly zázraky - rozdělily se například vody Jordánu a zatímco schrána spočívala uprostřed řeky, lid přecházel suchou nohou. Jejím přenášením padly zdi Jericha, skácel se před ní Dágon, bůh Pelištejců, a pak s uraženou hlavou zůstal ležet na prahu chrámu; bylo skrze ni pobito mnoho tisíc mužů z Bét-šemeše, kromě mnoha dalšího. To vše se stalo pouze skrze Pánovu přítomnost v Jeho deseti slovech, jež tvoří předpisy desatera.

  
/ 114  
  

Many thanks to Lenka Máchová for her permission to use this translation on this site.