Bible

 

Jeremiah 29

Studie

   

1 ἐπί-P ὁ- A--APM ἀλλόφυλος-A1B-APM

2 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἰδού-I ὕδωρ-N3T-NPN ἀναβαίνω-V1--PAI3S ἀπό-P βορέας-N1T-GSM καί-C εἰμί-VF--FMI3S εἰς-P χειμάροος-A1C-ASM κατακλύζω-V1--PAPNSN καί-C κατακλύζω-VF--FAI3S γῆ-N1--ASF καί-C ὁ- A--ASN πλήρωμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSF πόλις-N3I-ASF καί-C ὁ- A--APM καταοἰκέω-V2--PAPAPM ἐν-P αὐτός- D--DSF καί-C κράζω-VFX-FMI3P ὁ- A--NPM ἄνθρωπος-N2--NPM καί-C ἀλαλάζω-VF--FAI3P ἅπας-A3--NPM ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF

3 ἀπό-P φωνή-N1--GSF ὁρμή-N1--GSF αὐτός- D--GSM ἀπό-P ὁ- A--GPF ὁπλή-N1--GPF ὁ- A--GPM πούς-N3D-GPM αὐτός- D--GSM καί-C ἀπό-P σεισμός-N2--GSM ὁ- A--GPN ἅρμα-N3M-GPN αὐτός- D--GSM ἦχος-N2--GSM τροχός-N2--GPM αὐτός- D--GSM οὐ-D ἐπιστρέφω-VAI-AAI3P πατήρ-N3--NPM ἐπί-P υἱός-N2--APM αὐτός- D--GPM ἀπό-P ἔκλυσις-N3I-GSF χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM

4 ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἔρχομαι-V1--PMPDSF ὁ- A--GSN ἀποὀλλύω-VA--AAN πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM ἀλλόφυλος-A1B-APM καί-C ἀπο ἀναἵζω-VF2-FAI1S ὁ- A--ASF *τύρος-N2--ASF καί-C ὁ- A--ASF *σιδών-N3W-ASF καί-C πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM κατάλοιπος-A1B-APM ὁ- A--GSF βοήθεια-N1A-GSF αὐτός- D--GPM ὅτι-C ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--APM κατάλοιπος-A1B-APM ὁ- A--GPF νήσος-N2--GPF

5 ἥκω-V1--PAI3S φαλάκρωμα-N3M-ASN ἐπί-P *γάζαν-N---ASF ἀποῥίπτω-VCI-API3S *ἀσκαλών-N3W-NSF καί-C ὁ- A--NPM κατάλοιπος-A1B-NPM *ενακιμ-N---NP ἕως-P τίς- I--GSN κόπτω-VF--FAI2S

6 ὁ- A--NSF μάχαιρα-N1A-NSF ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM ἕως-P τίς- I--GSN οὐ-D ἡσυχάζω-VF--FAI2S ἀπο καταἵστημι-VH--AAD2S εἰς-P ὁ- A--ASM κολεός-N2--ASM σύ- P--GS ἀναπαύω-VA--AMD2S καί-C ἐπιαἴρω-VC--APD2S

7 πῶς-D ἡσυχάζω-VF--FAI3S καί-C κύριος-N2--NSM ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S αὐτός- D--DSF ἐπί-P ὁ- A--ASF *ἀσκαλών-N3W-ASF καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF παραθαλάσσιος-A1B-APF ἐπί-P ὁ- A--APF κατάλοιπος-A1B-APM ἐπιἐγείρω-VC--APN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 215

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

215. The proprium is nothing but evil and falsity. This has been made clear to me from the fact that anything spirits at any time have spoken from themselves has been evil and false, and so much so that the moment I was made to realize that it originated in themselves I knew it was false, even though, when they spoke, they were so sure of its being the truth that they were in no doubt about it. The same is true of the person who speaks from himself. Similarly whenever people have started to reason about the things which constituted spiritual and celestial life or about those which comprised faith, I have been allowed to perceive that they doubted, indeed denied, those things; for reasoning about faith amounts to doubting and denying. And because they reason from themselves, that is, from the proprium, they plunge into utter falsities, and therefore into abysmal thick darkness, that is, thick darkness of falsities. At such times the tiniest quibble weighs more heavily than a thousand truths, just as a speck of dust deposited on the pupil of the eye prevents it from seeing the universe and everything it contains. The Lord speaks of these people in Isaiah as follows,

Woe to those who are wise in their own eyes, and in their own sight are intelligent! Isaiah 5:21

And in the same prophet,

Your wisdom and your knowledge led you astray, and you said in your heart, I am, and there is no one else besides me. And evil will come upon you, whose origin you do not know, and disaster will befall you, which you will not be able to expiate, and vastation will come upon you suddenly of which you know not. Isaiah 47:10-11.

In Jeremiah,

Every man has been made stupid by knowledge; every metal-caster is put to shame by his statue, for the idol he moulds is a lie, and there is no spirit in those things. Jeremiah 51:17.

'Statue' stands for the falsity which belongs to the proprium, and 'idol' for the evil which belongs to it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.