Bible

 

Hosea 5

Studie

   

1 ἀκούω-VA--AAD2P οὗτος- D--APN ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM καί-C προςἔχω-V1--PAD2P οἶκος-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ὁ- A--NSM οἶκος-N2--NSM ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM ἐνὠτίζομαι-V1--PMD2P διότι-C πρός-P σύ- P--AP εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--ASN κρίμα-N3M-ASN ὅτι-C παγίς-N3D-NSF γίγνομαι-VCI-API2P ὁ- A--DSF σκοπιά-N1A-DSF καί-C ὡς-C δίκτυον-N2N-NSN ἐκτείνω-VM--XMPNSN ἐπί-P ὁ- A--ASN ἰταβύριον-N2N-ASN

2 ὅς- --ASN ὁ- A--NPM ἀγρεύω-V1--PAPNPM ὁ- A--ASF θήρα-N1A-ASF καταπήγνυμι-VAI-AAI3P ἐγώ- P--NS δέ-X παιδευτής-N1M-NSM σύ- P--GP

3 ἐγώ- P--NS γιγνώσκω-VZI-AAI1S ὁ- A--ASM *ἐφράιμ-N---ASM καί-C *ἰσραήλ-N---NSM οὐ-D ἀποεἰμί-V9--PAI3S ἀπό-P ἐγώ- P--GS διότι-C νῦν-D ἐκπορνεύω-VAI-AAI3S *ἐφράιμ-N---NSM μιαίνω-VCI-API3S *ἰσραήλ-N---NSM

4 οὐ-D δίδωμι-VAI-AAI3P ὁ- A--NPN διαβούλιον-N2N-NPN αὐτός- D--GPM ὁ- A--GSN ἐπιστρέφω-VA--AAN πρός-P ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM αὐτός- D--GPM ὅτι-C πνεῦμα-N3M-NSN πορνεία-N1A-GSF ἐν-P αὐτός- D--DPM εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--ASM δέ-X κύριος-N2--ASM οὐ-D ἐπιγιγνώσκω-VZI-AAI3P

5 καί-C ταπεινόω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF ὕβρις-N3I-NSF ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM εἰς-P πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM καί-C *ἰσραήλ-N---NSM καί-C *ἐφράιμ-N---NSM ἀσθενέω-VF--FAI3P ἐν-P ὁ- A--DPF ἀδικία-N1A-DPF αὐτός- D--GPM καί-C ἀσθενέω-VF--FAI3S καί-D *ἰούδας-N1T-NSM μετά-P αὐτός- D--GPM

6 μετά-P πρόβατον-N2N-GPN καί-C μόσχος-N2--GPM πορεύομαι-VF--FMI3P ὁ- A--GSN ἐκζητέω-VA--AAN ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM καί-C οὐ-D μή-D εὑρίσκω-VB--AAS3P αὐτός- D--ASM ὅτι-C ἐκκλίνω-V1I-IAI3S ἀπό-P αὐτός- D--GPM

7 ὅτι-C ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM ἐν καταλείπω-VBI-AAI3P ὅτι-C τέκνον-N2N-NPN ἀλλότριος-A1A-NPN γεννάω-VCI-API3P αὐτός- D--DPM νῦν-D καταἐσθίω-VF--FMI3S αὐτός- D--APM ὁ- A--NSF ἐρυσίβη-N1--NSF καί-C ὁ- A--APM κλῆρος-N2--APM αὐτός- D--GPM

8 σαλπίζω-VA--AAD2P σάλπιγξ-N3G-DSF ἐπί-P ὁ- A--APM βουνός-N2--APM ἠχέω-VA--AAD2P ἐπί-P ὁ- A--GPM ὑψηλός-A1--GPM κηρύσσω-VA--AAD2P ἐν-P ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM *ων-N---GS ἐκἵστημι-VHI-AAI3S *βενιαμίν-N---NSM

9 *ἐφράιμ-N---NSM εἰς-P ἀφανισμός-N2--ASM γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ἡμέρα-N1A-DPF ἔλεγχος-N2--GSM ἐν-P ὁ- A--DPF φυλή-N1--DPF ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM δεικνύω-VAI-AAI1S πιστός-A1--APN

10 γίγνομαι-VBI-AMI3P ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM *ιουδα-N---GSM ὡς-C μετατίθημι-V7--PAPNPM ὅριον-N2N-APN ἐπί-P αὐτός- D--APM ἐκχέω-VF2-FAI1S ὡς-C ὕδωρ-N3--ASN ὁ- A--ASN ὅρμημα-N3M-ASN ἐγώ- P--GS

11 καταδυναστεύω-VAI-AAI3S *ἐφράιμ-N---NSM ὁ- A--ASM ἀντίδικος-N2--ASM αὐτός- D--GSM καταπατέω-VAI-AAI3S κρίμα-N3M-ASN ὅτι-C ἄρχω-VAI-AMI3S πορεύομαι-V1--PMN ὀπίσω-P ὁ- A--GPM μάταιος-A1A-GPM

12 καί-C ἐγώ- P--NS ὡς-C ταραχή-N1--NSF ὁ- A--DSM *ἐφράιμ-N---DSM καί-C ὡς-C κέντρον-N2N-NSN ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM *ιουδα-N---GSM

13 καί-C ὁράω-VBI-AAI3S *ἐφράιμ-N---NSM ὁ- A--ASF νόσος-N2--ASF αὐτός- D--GSM καί-C *ἰούδας-N1T-NSM ὁ- A--ASF ὀδύνη-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C πορεύομαι-VCI-API3S *ἐφράιμ-N---NSM πρός-P *ἀσσύριος-N2--APM καί-C ἀποστέλλω-VAI-AAI3S πρέσβις-N3I-APM πρός-P βασιλεύς-N3V-ASM *ιαριμ-N---ASM καί-C αὐτός- D--NSM οὐ-D δύναμαι-VSI-API3S ἰάομαι-VA--AMN σύ- P--AP καί-C οὐ-D μή-D διαπαύω-VA--AAS3S ἐκ-P σύ- P--GP ὀδύνη-N1--NSF

14 διότι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S ὡς-C πανθήρ-N3--NSM ὁ- A--DSM *ἐφράιμ-N---DSM καί-C ὡς-C λέων-N3W-NSM ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM *ιουδα-N---GSM καί-C ἐγώ- P--NS ἁρπάζω-VF2-FMI1S καί-C πορεύομαι-VF--FMI1S καί-C λαμβάνω-VF--FMI1S καί-C οὐ-D εἰμί-V9--FMI3S ὁ- A--NSM ἐκαἱρέω-V2--PMPNSM

15 πορεύομαι-VF--FMI1S καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI1S εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM ἐγώ- P--GS ἕως-P ὅς- --GSM ἀπο ἀναἵζω-VS--APS3P καί-C ἐπιζητέω-VF--FAI3P ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἐν-P θλῖψις-N3I-DSF αὐτός- D--GPM ὀρθρίζω-VF2-FAI3P πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1186

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1186. That 'Asshur' is reasoning is clear from the meaning of 'Asshur' or Assyria in the Word, where in every case it stands for those things that belong to reason. It stands for them in both senses, namely for rational things and for reasonings - reason and rational things being used strictly speaking to mean things that are true, and reasoning and reasonings to mean those that are false. Because 'Asshur' means reason and reasoning it is very frequently linked with Egypt, which means facts, for reason and reasoning are based on facts. That Asshur means reasoning is clear in Isaiah,

Woe to Asshur, the rod of My anger, he does not think what is right and his heart does not consider what is right He has said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have intelligence. Isaiah 10:5, 7, 13.

Here 'Asshur' stands for reasoning, and therefore he is referred to as 'not thinking and not considering what is right', and it is said that 'he acts by his own wisdom, for he has intelligence'.

[2] In Ezekiel,

Two women, the daughters of one mother, committed whoredom in Egypt. In their youth they committed whoredom. One committed whoredom and doted on her lovers, on Asshur (the Assyrians), her neighbours, clothed in violet, leaders and governors, all of them desirable young men, horsemen riding on horses The sons of Babel came to her and they defiled her with their whoredom. Ezekiel 23:2-3, 5-6, 17.

Here 'Egypt' stands for facts, 'Asshur' for reasoning, 'the sons of Babel' for falsities springing from evil desires.

[3] In the same prophet,

Jerusalem, you committed whoredom with the sons of Egypt, you committed whoredom with the sons of Asshur, you multiplied your whoredom even into the land of Canaan towards Chaldaea. Ezekiel 16:26, 28-29.

Here likewise 'Egypt' stands for facts, 'Asshur' for reasoning. Reasoning, based on facts, concerning spiritual and celestial things is called 'whoredom' both here and elsewhere in the Word. Anyone may see that committing whoredom with Egyptians and with Assyrians is not the meaning.

[4] In Jeremiah,

Israel, what have you to do with the way to Egypt, to drink the waters of Shihor? And what have you to do with the way to Asshur, to drink the waters of the River (the Euphrates)? Jeremiah 2:18, 36.

Here likewise 'Egypt' stands for facts, 'Asshur' for reasoning. In the same prophet,

Israel is a scattered flock; the lions have driven him away. First the king of Asshur has devoured him, and last this king of Babel has removed his bones. Jeremiah 50:17-18

'Asshur' stands for reasoning concerning spiritual things.

[5] In Micah,

And this will be peace, when Asshur comes into our land and when he treads our palaces, and we will set up over him seven shepherds and eight princes of men and they will rule the land of Asshur with the sword, and the land of Nimrod in its gates; and he will deliver [us] from Asshur when he comes into our land and when he treads our border. Micah 5:5-6.

This refers to Israel, or the spiritual Church, concerning which it is said that 'Asshur will not enter in', that is, reasoning will not do so. 'The land of Nimrod' stands for the kind of worship meant by Nimrod, which has interior evils and falsities within it.

[6] The fact that in the Word 'Asshur' also means reason present with the member of the Church, by means of which reason he sees clearly what is true and what is good, is clear in Hosea,

They will tremble like a bird out of Egypt, and like a dove from the land of Asshur. Hosea 11:11.

Here 'Egypt' stands for the knowledge a member of the Church possesses, 'Asshur' for his reason. That 'a bird' means facts that are known and understood, and 'a dove' rational good, has been shown already.

[7] In Isaiah,

On that day there will be a highway from Egypt to Asshur, and Asshur will come into Egypt and Egypt into Asshur, and the Egyptians will serve Asshur. 1 On that day Israel will be the third with Egypt and Asshur, a blessing in the midst of the earth, whom Jehovah Zebaoth will bless, saying, Blessed be Egypt My people, and Asshur the work of My hands, and Israel My heritage. Isaiah 19:23-25.

This refers to the spiritual Church, meant by Israel, 'Asshur' being its reason, and 'Egypt' its knowledge. These three constitute the intellectual powers of the member of the spiritual Church which come in that order one after another. In other places where Asshur is mentioned it means the rational, true or false, as in Isaiah 20:1-6; 23:13; 27:13; 30:31; 31:8; 36, 37; 52:4; Ezekiel 27:23-24; Ezekiel 31:3-18; 32:22; Micah 7:12; Zephaniah 2:13; Zechariah 10:11; Psalms 83:8. 'Asshur' stands for reasoning in Hosea 5:13; 7:11; 10:6; 11:5; 12:1; 14:3; and in Zechariah 10:10, where the reference is to Ephraim who means the intellectual part of the mind, though in this instance when perverted.

Poznámky pod čarou:

1. The Hebrew of this text in Isaiah may be read in two different ways - serve Asshur or serve with Asshur. Most English versions of Isaiah prefer the second of these.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.