Bible

 

Hosea 13

Studie

   

1 κατά-P ὁ- A--ASM λόγος-N2--ASM *ἐφράιμ-N---GSM δικαίωμα-N3M-APN αὐτός- D--NSM λαμβάνω-VBI-AAI3S ἐν-P ὁ- A--DSM *ἰσραήλ-N---DSM καί-C τίθημι-VEI-AMI3S αὐτός- D--APN ὁ- A--DSF *βααλ-N---DSF καί-C ἀποθνήσκω-VBI-AAI3S

2 καί-C προςτίθημι-VEI-AMI3S ὁ- A--GSN ἁμαρτάνω-V1--PAN ἔτι-D καί-C ποιέω-VAI-AAI3P ἑαυτοῦ- D--DPM χώνευμα-N3M-ASN ἐκ-P ὁ- A--GSN ἀργύριον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM κατά-P εἰκων-N3N-ASF εἴδωλον-N2N-GPN ἔργον-N2N-APN τέκτων-N3N-GPM συντελέω-VM--XPPAPN αὐτός- D--DPM αὐτός- D--NPM λέγω-V1--PAI3P θύω-VA--AAD2P ἄνθρωπος-N2--APM μόσχος-N2--NPM γάρ-X ἐκλείπω-VX--XAI3P

3 διά-P οὗτος- D--ASN εἰμί-VF--FMI3P ὡς-C νεφέλη-N1--NSF πρωινός-A1--NSF καί-C ὡς-C δρόσος-N2--NSF ὀρθρινός-A1--NSF πορεύομαι-V1--PMPNSF ὥσπερ-D χνοῦς-N3--NSM ἀποφυσάω-V3--PMPNSM ἀπό-P ἅλων-N3W-GSF καί-C ὡς-C ἀτμίς-N3D-NSF ἀπό-P ἀκρίς-N3D-GPF

4 ἐγώ- P--NS δέ-X κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS στερεόω-V4--PAPNSM οὐρανός-N2--ASM καί-C κτίζω-V1--PAPNSM γῆ-N1--ASF ὅς- --GSM ὁ- A--NPF χείρ-N3--NPF κτίζω-VAI-AAI3P πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF στρατιά-N1A-ASF ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C οὐ-D παραδεικνύω-VAI-AAI1S σύ- P--DS αὐτός- D--APN ὁ- A--GSN πορεύομαι-V1--PMN ὀπίσω-P αὐτός- D--GPM καί-C ἐγώ- P--NS ἀναἄγω-VBI-AAI1S σύ- P--AS ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C θεός-N2--ASM πλήν-P ἐγώ- P--GS οὐ-D γιγνώσκω-VF--FMI2S καί-C σώζω-V1--PAPNSM οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S πάρεξ-P ἐγώ- P--GS

5 ἐγώ- P--NS ποιμαίνω-V1I-IAI1S σύ- P--AS ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF ἐν-P γῆ-N1--DSF ἀοίκητος-A1B-DSF

6 κατά-P ὁ- A--APF νομή-N1--APF αὐτός- D--GPM καί-C ἐνπίμπλημι-VSI-API3P εἰς-P πλησμονή-N1--ASF καί-C ὑψόω-VCI-API3P ὁ- A--NPF καρδία-N1A-NPF αὐτός- D--GPM ἕνεκα-P οὗτος- D--GSM ἐπιλανθάνω-VBI-AMI3P ἐγώ- P--GS

7 καί-C εἰμί-VF--FMI1S αὐτός- D--DPM ὡς-C πανθήρ-N3--NSM καί-C ὡς-C πάρδαλις-N3I-NSM κατά-P ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF *ἀσσύριος-N2--GPM

8 ἀποἀντάω-VF--FMI1S αὐτός- D--DPM ὡς-C ἄρκος-N2--NSF ἀπορέω-V2--PMPNSF καί-C διαῥήγνυμι-VF--FAI1S συγκλεισμός-N2--ASM καρδία-N1A-GSF αὐτός- D--GPM καί-C καταἐσθίω-VF--FMI3P αὐτός- D--APM ἐκεῖ-D σκύμνος-N2--NPM δρυμός-N2--GSM θηρίον-N2N-NPN ἀγρός-N2--GSM διασπάω-VF--FAI3S αὐτός- D--APM

9 ὁ- A--DSF διαφθορά-N1A-DSF σύ- P--GS *ἰσραήλ-N---VSM τίς- I--NSM βοηθέω-VF--FAI3S

10 ποῦ-D ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM σύ- P--GS οὗτος- D--NSM καί-C διασώζω-VA--AAD3S σύ- P--AS ἐν-P πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF πόλις-N3I-DPF σύ- P--GS κρίνω-VA--AAD3S σύ- P--AS ὅς- --ASM εἶπον-VAI-AAI2S δίδωμι-VO--AAD2S ἐγώ- P--DS βασιλεύς-N3V-ASM καί-C ἄρχων-N3--ASM

11 καί-C δίδωμι-VAI-AAI1S σύ- P--DS βασιλεύς-N3V-ASM ἐν-P ὀργή-N1--DSF ἐγώ- P--GS καί-C ἔχω-VBI-AAI1S ἐν-P ὁ- A--DSM θυμός-N2--DSM ἐγώ- P--GS

12 συστροφή-N1--ASF ἀδικία-N1A-GSF *ἐφράιμ-N---NSM ἐνκρύπτω-VP--XMPNSF ὁ- A--NSF ἁμαρτία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM

13 ὠδίν-N3--NPF ὡς-C τίκτω-V1--PAPGSF ἥκω-VF--FAI3P αὐτός- D--DSM οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM υἱός-N2--NSM σύ- P--GS οὐ-D φρόνιμος-A1B-NSM διότι-C οὐ-D μή-D ὑποἵστημι-VH--AAS3S ἐν-P συντριβή-N1--DSF τέκνον-N2N-GPN

14 ἐκ-P χείρ-N3--GSF ᾅδης-N1M-GSM ῥύομαι-VF--FMI1S αὐτός- D--APM καί-C ἐκ-P θάνατος-N2--GSM λυτρόω-VF--FMI1S αὐτός- D--APM ποῦ-D ὁ- A--NSF δίκη-N1--NSF σύ- P--GS θάνατος-N2--VSM ποῦ-D ὁ- A--NSN κέντρον-N2N-NSN σύ- P--GS ᾅδης-N1M-VSM παράκλησις-N3I-NSF κρύπτω-VP--XMI3S ἀπό-P ὀφθαλμός-N2--GPM ἐγώ- P--GS

15 διότι-C οὗτος- D--NSM ἀνά-P μέσος-A1--ASN ἀδελφός-N2--GPM διαστέλλω-VF2-FAI3S ἐπιἄγω-VF--FAI3S ἄνεμος-N2--ASM καύσων-N3W-ASM κύριος-N2--NSM ἐκ-P ὁ- A--GSF ἔρημος-N2--GSF ἐπί-P αὐτός- D--ASM καί-C ἀναξηραίνω-VF2-FAI3S ὁ- A--APF φλέψ-N3--APF αὐτός- D--GSM ἐκἐρημόω-VF--FAI3S ὁ- A--APF πηγή-N1--APF αὐτός- D--GSM αὐτός- D--NSM καταξηραίνω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3E-APN ὁ- A--APN ἐπιθυμητός-A1--APN αὐτός- D--GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 423

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

423. And the sun and the air were darkened because of the smoke of the pit. This symbolically means that therefore the light of truth became thick darkness.

The sun and the air here symbolize the light of truth, for the sun symbolizes love, and the light from it, Divine truth. Consequently, when we are told that the sun was darkened, and with it the air, it symbolically means that Divine truth became thick darkness. That this resulted from falsities accompanying lusts is symbolically meant by its being because of the smoke of the pit.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.