Bible

 

Ezekiel 33

Studie

   

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

2 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM λαλέω-VA--AAD2S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM σύ- P--GS καί-C εἶπον-VF2-FAI2S πρός-P αὐτός- D--APM γῆ-N1--NSF ἐπί-P ὅς- --ASF ἄν-X ἐπιἄγω-V1--PAI1S ῥομφαία-N1A-ASF καί-C λαμβάνω-VB--AAS3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἄνθρωπος-N2--ASM εἷς-A3--ASM ἐκ-P αὐτός- D--GPM καί-C δίδωμι-VO--AAS3P αὐτός- D--ASM ἑαυτοῦ- D--DPM εἰς-P σκοπός-N2--ASM

3 καί-C ὁράω-VB--AAS3S ὁ- A--ASF ῥομφαία-N1A-ASF ἔρχομαι-V1--PMPASF ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C σαλπίζω-VA--AAS3S ὁ- A--DSF σάλπιγξ-N3G-DSF καί-C σημαίνω-VA--AAS3S ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM

4 καί-C ἀκούω-VA--AAS3S ὁ- A--NSM ἀκούω-VA--AAPNSM ὁ- A--ASF φωνή-N1--ASF ὁ- A--GSF σάλπιγξ-N3G-GSF καί-C μή-D φυλάσσω-VA--AMS3S καί-C ἐπιἔρχομαι-VB--AAS3S ὁ- A--NSF ῥομφαία-N1A-NSF καί-C καταλαμβάνω-VB--AAS3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--GSF κεφαλή-N1--GSF αὐτός- D--GSM εἰμί-VF--FMI3S

5 ὅτι-C ὁ- A--ASF φωνή-N1--ASF ὁ- A--GSF σάλπιγξ-N3G-GSF ἀκούω-VA--AAPNSM οὐ-D φυλάσσω-VAI-AMI3S ὁ- A--NSN αἷμα-N3M-NSN αὐτός- D--GSM ἐπί-P αὐτός- D--GSM εἰμί-VF--FMI3S καί-C οὗτος- D--NSM ὅτι-C φυλάσσω-VAI-AMI3S ὁ- A--ASF ψυχή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ἐκαἱρέω-VBI-AMI3S

6 καί-C ὁ- A--NSM σκοπός-N2--NSM ἐάν-C ὁράω-VB--AAS3S ὁ- A--ASF ῥομφαία-N1A-ASF ἔρχομαι-V1--PMPASF καί-C μή-D σημαίνω-VA--AAS3S ὁ- A--DSF σάλπιγξ-N3G-DSF καί-C ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM μή-D φυλάσσω-VA--AMS3S καί-C ἔρχομαι-VB--AAPNSF ὁ- A--NSF ῥομφαία-N1A-NSF λαμβάνω-VB--AAS3S ἐκ-P αὐτός- D--GPM ψυχή-N1--ASF οὗτος- D--NSF διά-P ὁ- A--ASF ἑαυτοῦ- D--GSF ἀνομία-N1A-ASF λαμβάνω-VVI-API3S καί-C ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN ἐκ-P ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSM σκοπός-N2--GSM ἐκζητέω-VF--FAI1S

7 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM σκοπός-N2--ASM δίδωμι-VX--XAI1S σύ- P--AS ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἀκούω-VF--FMI2S ἐκ-P στόμα-N3M-GSN ἐγώ- P--GS λόγος-N2--ASM

8 ἐν-P ὁ- A--DSN εἶπον-VB--AAN ἐγώ- P--AS ὁ- A--DSM ἁμαρτωλός-A1B-DSM θάνατος-N2--DSM θανατόω-VC--FPI2S καί-C μή-D λαλέω-VA--AAS2S ὁ- A--GSN φυλάσσω-VA--AMN ὁ- A--ASM ἀσεβής-A3H-APM ἀπό-P ὁ- A--GSF ὁδός-N2--GSF αὐτός- D--GSM αὐτός- D--NSM ὁ- A--NSM ἄνομος-A1B-NSM ὁ- A--DSF ἀνομία-N1A-DSF αὐτός- D--GSM ἀποθνήσκω-VF2-FMI3S ὁ- A--ASN δέ-X αἷμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM ἐκ-P ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF σύ- P--GS ἐκζητέω-VF--FAI1S

9 σύ- P--NS δέ-X ἐάν-C προ ἀποἀγγέλλω-VA--AAS2S ὁ- A--DSM ἀσεβής-A3H-DSM ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF αὐτός- D--GSM ὁ- A--GSN ἀποστρέφω-VA--AAN ἀπό-P αὐτός- D--GSF καί-C μή-D ἀποστρέφω-VA--AAS3S ἀπό-P ὁ- A--GSF ὁδός-N2--GSF αὐτός- D--GSM οὗτος- D--NSM ὁ- A--DSF ἀσέβεια-N1A-DSF αὐτός- D--GSM ἀποθνήσκω-VF2-FMI3S καί-C σύ- P--NS ὁ- A--ASF ψυχή-N1--ASF σεαυτοῦ- D--GSM ἐκαἱρέω-VM--XMI2S

10 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM εἶπον-VB--AAD2S ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM *ἰσραήλ-N---GSM οὕτως-D λαλέω-VAI-AAI2P λέγω-V1--PAPNPM ὁ- A--NPF πλάνη-N1--NPF ἐγώ- P--GP καί-C ὁ- A--NPF ἀνομία-N1A-NPF ἐγώ- P--GP ἐπί-P ἐγώ- P--DP εἰμί-V9--PAI3P καί-C ἐν-P αὐτός- D--DPF ἐγώ- P--NP τήκω-V1--PMI1P καί-C πῶς-D ζάω-VF--FMI1P

11 εἶπον-VB--AAD2S αὐτός- D--DPM ζάω-V3--PAI1S ἐγώ- P--NS ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM οὐ-D βούλομαι-V1--PMI1S ὁ- A--ASM θάνατος-N2--ASM ὁ- A--GSM ἀσεβής-A3H-GSM ὡς-C ὁ- A--ASN ἀποστρέφω-VA--AAN ὁ- A--ASM ἀσεβής-A3H-ASM ἀπό-P ὁ- A--GSF ὁδός-N2--GSF αὐτός- D--GSM καί-C ζάω-V3--PAN αὐτός- D--ASM ἀποστροφή-N1--DSF ἀποστρέφω-VA--AAD2P ἀπό-P ὁ- A--GSF ὁδός-N2--GSF σύ- P--GP καί-C ἵνα-C τίς- I--ASN ἀποθνήσκω-V1--PAI2P οἶκος-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM

12 εἶπον-VB--AAD2S πρός-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM σύ- P--GS δικαιοσύνη-N1--NSF δίκαιος-A1A-GSM οὐ-D μή-D ἐκαἱρέω-VB--AMS3S αὐτός- D--ASM ἐν-P ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF πλανάω-VC--APS3S καί-C ἀνομία-N1A-NSF ἀσεβής-A3H-GSM οὐ-D μή-D κακόω-VA--AAS3S αὐτός- D--ASM ἐν-P ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF ἀποστρέφω-VA--AAS3S ἀπό-P ὁ- A--GSF ἀνομία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM καί-C δίκαιος-A1A-NSM οὐ-D μή-D δύναμαι-V6--PMS3S σώζω-VC--APN

13 ἐν-P ὁ- A--DSN εἶπον-VB--AAN ἐγώ- P--AS ὁ- A--DSM δίκαιος-A1A-DSM οὗτος- D--NSM πείθω-VX--XAI3S ἐπί-P ὁ- A--DSF δικαιοσύνη-N1--DSF αὐτός- D--GSM καί-C ποιέω-VA--AAS3S ἀνομία-N1A-ASF πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF δικαιοσύνη-N1--NPF αὐτός- D--GSM οὐ-D μή-D ἀναμιμνήσκω-VS--APS3P ἐν-P ὁ- A--DSF ἀδικία-N1A-DSF αὐτός- D--GSM ὅς- --DSF ποιέω-VAI-AAI3S ἐν-P αὐτός- D--DSF ἀποθνήσκω-VF2-FMI3S

14 καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN εἶπον-VB--AAN ἐγώ- P--AS ὁ- A--DSM ἀσεβής-A3H-DSM θάνατος-N2--DSM θανατόω-VC--FPI2S καί-C ἀποστρέφω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM καί-C ποιέω-VA--AAS3S κρίμα-N3M-ASN καί-C δικαιοσύνη-N1--ASF

15 καί-C ἐνεχύρασμα-N3M-ASN ἀποδίδωμι-VO--AAS3S καί-C ἅρπαγμα-N3M-ASN ἀποτίνω-VA--AAS3S ἐν-P πρόσταγμα-N3M-DPN ζωή-N1--GSF διαπορεύομαι-V1--PMS3S ὁ- A--GSN μή-D ποιέω-VA--AAN ἄδικος-A1B-ASM ζωή-N1--DSF ζάω-VF--FMI3S καί-C οὐ-D μή-D ἀποθνήσκω-VB--AAS3S

16 πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF ἁμαρτία-N1A-NPF αὐτός- D--GSM ὅς- --APF ἁμαρτάνω-VBI-AAI3S οὐ-D μή-D ἀναμιμνήσκω-VS--APS3P ὅτι-C κρίμα-N3M-ASN καί-C δικαιοσύνη-N1--ASF ποιέω-VAI-AAI3S ἐν-P αὐτός- D--DPM ζάω-VF--FMI3S

17 καί-C εἶπον-VF2-FAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM σύ- P--GS οὐ-D εὐθύς-A3U-NSF ὁ- A--NSF ὁδός-N2--NSF ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM καί-C οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF ὁδός-N2--NSF αὐτός- D--GPM οὐ-D εὐθύς-A3U-NSF

18 ἐν-P ὁ- A--DSN ἀποστρέφω-VA--AAN δίκαιος-A1A-ASM ἀπό-P ὁ- A--GSF δικαιοσύνη-N1--GSF αὐτός- D--GSM καί-C ποιέω-VA--AAS3S ἀνομία-N1A-GSF καί-C ἀποθνήσκω-VF2-FMI3S ἐν-P αὐτός- D--DPF

19 καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN ἀποστρέφω-VA--AAN ὁ- A--ASM ἁμαρτωλός-A1B-ASM ἀπό-P ὁ- A--GSF ἀνομία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM καί-C ποιέω-VA--AAS3S κρίμα-N3M-ASN καί-C δικαιοσύνη-N1--ASF ἐν-P αὐτός- D--DPM αὐτός- D--NSM ζάω-VF--FMI3S

20 καί-C οὗτος- D--ASN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --ASN εἶπον-VAI-AAI2P οὐ-D εὐθύς-A3U-NSF ὁ- A--NSF ὁδός-N2--NSF κύριος-N2--GSM ἕκαστος-A1--ASM ἐν-P ὁ- A--DPF ὁδός-N2--DPF αὐτός- D--GSM κρίνω-VF2-FAI1S σύ- P--AP οἶκος-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM

21 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ἐν-P ὁ- A--DSN δωδέκατος-A1--DSN ἔτος-N3E-DSN ἐν-P ὁ- A--DSM δωδέκατος-A1--DSM μήν-N3--DSM πέμπτος-A1--DSF ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM ὁ- A--GSF αἰχμαλωσία-N1A-GSF ἐγώ- P--GP ἔρχομαι-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM ἀνασώζω-VC--APPNSM πρός-P ἐγώ- P--AS ἀπό-P *ἰερουσαλήμ-N---GSF λέγω-V1--PAPNSM ἁλίσκω-VZI-AAI3S ὁ- A--NSF πόλις-N3I-NSF

22 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ἐπί-P ἐγώ- P--AS χείρ-N3--NSF κύριος-N2--GSM ἑσπέρα-N1A-GSF πρίν-D ἔρχομαι-VB--AAN αὐτός- D--ASM καί-C ἀναοἴγω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--GS ὁ- A--ASN στόμα-N3M-ASN ἕως-D ἔρχομαι-VBI-AAI3S πρός-P ἐγώ- P--AS ὁ- A--ASN πρωΐ-D καί-C ἀναοἴγω-VQ--APPNSN ἐγώ- P--GS ὁ- A--NSN στόμα-N3M-NSN οὐ-D συνἔχω-VCI-API3S ἔτι-D

23 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

24 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM ὁ- A--APF ἐρημόω-VM--XPPAPF ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM λέγω-V1--PAI3P εἷς-A3--NSM εἰμί-V9--IAI3S *ἀβραάμ-N---NSM καί-C καταἔχω-VBI-AAI3S ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C ἐγώ- P--NP πολύς-A3C-NPM εἰμί-V9--PAI1P ἐγώ- P--DP δίδωμι-VM--XMI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF εἰς-P κατάσχεσις-N3I-ASF

25 διά-P οὗτος- D--ASN εἶπον-VB--AAD2S αὐτός- D--DPM ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM

27 ζάω-V3--PAI1S ἐγώ- P--NS εἰ-C μήν-X ὁ- A--NPM ἐν-P ὁ- A--DPF ἐρημόω-VM--XPPDPF μάχαιρα-N1A-DSF πίπτω-VF2-FMI3P καί-C ὁ- A--NPM ἐπί-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSN πεδίον-N2N-GSN ὁ- A--DPN θηρίον-N2N-DPN ὁ- A--GSM ἀγρός-N2--GSM δίδωμι-VC--FPI3P εἰς-P κατάβρωμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--APM ἐν-P ὁ- A--DPF τειχίζω-VT--XMPDPF καί-C ὁ- A--APM ἐν-P ὁ- A--DPN σπήλαιον-N2N-DPN θάνατος-N2--DSM ἀποκτείνω-VF2-FAI1S

28 καί-C δίδωμι-VF--FAI1S ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ἔρημος-A1B-ASF καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FMI3S ὁ- A--NSF ὕβρις-N3I-NSF ὁ- A--GSF ἰσχύς-N3U-GSF αὐτός- D--GSF καί-C ἐρημόω-VC--FPI3S ὁ- A--APN ὄρος-N3E-APN ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM διά-P ὁ- A--ASN μή-D εἰμί-V9--PAN διαπορεύομαι-V1--PMPASM

29 καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM καί-C ποιέω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF αὐτός- D--GPM ἔρημος-A1B-ASF καί-C ἐρημόω-VC--FPI3S διά-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN βδέλυγμα-N3M-APN αὐτός- D--GPM ὅς- --APN ποιέω-VAI-AAI3P

30 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM σύ- P--GS ὁ- A--NPM λαλέω-V2--PAPNPM περί-P σύ- P--GS παρά-P ὁ- A--APN τεῖχος-N3E-APN καί-C ἐν-P ὁ- A--DPM πυλών-N3W-DPM ὁ- A--GPF οἰκία-N1A-GPF καί-C λαλέω-V2--PAI3P ἄνθρωπος-N2--NSM ὁ- A--DSM ἀδελφός-N2--DSM αὐτός- D--GSM λέγω-V1--PAPNPM συνἔρχομαι-VB--AAS1P καί-C ἀκούω-VA--AAS1P ὁ- A--APN ἐκπορεύομαι-V1--PMPAPN παρά-P κύριος-N2--GSM

31 ἔρχομαι-V1--PMI3P πρός-P σύ- P--AS ὡς-C συνπορεύομαι-V1--PMI3S λαός-N2--NSM καί-C καταἧμαι-V5--PMI3P ἐναντίον-P σύ- P--GS καί-C ἀκούω-V1--PAI3P ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN σύ- P--GS καί-C αὐτός- D--APN οὐ-D μή-D ποιέω-VF--FAI3P ὅτι-C ψεῦδος-N3E-NSN ἐν-P ὁ- A--DSN στόμα-N3M-DSN αὐτός- D--GPM καί-C ὀπίσω-P ὁ- A--GPN μίασμα-N3M-GPN ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GPM

32 καί-C γίγνομαι-V1--PMS2S αὐτός- D--DPM ὡς-C φωνή-N1--NSF ψαλτήριον-N2N-GSN ἡδύφωνος-A1B-GSN εὐάρμοστος-A1B-GSN καί-C ἀκούω-VF--FMI3P σύ- P--GS ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN καί-C οὐ-D μή-D ποιέω-VF--FAI3P αὐτός- D--APN

33 καί-C ἡνίκα-D ἄν-X ἔρχομαι-VB--AAS3S εἶπον-VF2-FAI3P ἰδού-I ἥκω-V1--PAI3S καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C προφήτης-N1M-NSM εἰμί-V9--IAI3S ἐν-P μέσος-A1--DSM αὐτός- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 668

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

668. "For Your judgments have been manifested." This symbolically means that the truths in the Word openly attest to this.

Judgments symbolize the Divine truths in accordance with which a person is to live, truths which reveal his character and are the precepts against which he will be judged. Moreover, because these Divine truths are found in the Word, and the Word now lies open, testifying that the Lord alone is God of heaven and earth, therefore the declaration that "Your judgments have been manifested" means symbolically that the truths in the Word attest to this.

That the Word now lies open, testifying that the Lord alone is God of heaven and earth, that a person ought to live in accordance with His precepts, and that today's faith is to be rejected, can be seen from four doctrinal works now published, one being The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord, another The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture, a third The Doctrine of Life for the New Jerusalem, and fourth The Doctrine of the New Jerusalem Regarding Faith. These are the doctrines meant by the declaration, "For Your judgments have been manifested."

[2] Since the Lord embodies Divine good and truth, and since judgment symbolizes Divine truth, and righteousness Divine good, therefore in many passages referring to the Lord we find mention of righteousness and judgment, as for example in the following:

Zion shall be redeemed in righteousness, and her repatriates with judgment. (Isaiah 1:27)

(He will sit) upon the throne of David and over His kingdom, to... establish it with judgment and righteousness... (Isaiah 9:7)

Be Jehovah exalted, for He dwells on high, and has filled the earth with judgment and righteousness. (Isaiah 33:5)

...let him who glories glory in this..., that... Jehovah (exercises)...judgment and righteousness in the earth. (Jeremiah 9:24)

...I will raise to David a righteous Branch, who shall reign as a King... and execute judgment and righteousness in the earth. (Jeremiah 23:5; 33:15)

I will betroth Myself to you forever... in righteousness and with judgment... (Hosea 2:19)

Judgment will flow like water, and righteousness like a mighty stream. (Amos 5:24)

Your righteousness, (O Jehovah,) is like the mountains of God, Your judgments like a great deep. (Psalms 36:6)

(Jehovah) shall bring forth His righteousness as the light, and judgment as the noonday. (Psalms 37:6)

(Jehovah) will judge His people with righteousness, and His wretched with judgment. (Psalms 72:2)

Righteousness and judgment are the foundation of His throne. (Psalms 89:14)

...when I learn the judgments of Your righteousness... Seven times a day I praise You because of the judgments of Your righteousness. (Psalms 119:7, 164)

And elsewhere that people ought to exercise righteousness and judgment, as in Isaiah 1:21; 5:16; 56:1; 58:2; Jeremiah 4:2; 22:3, 13, 15; Ezekiel 18:5; 33:14, 16, 19; Amos 6:12; Micah 7:9; Deuteronomy 33:21; John 16:8, 10-11. Righteousness there refers to the goodness of truth, and judgment to the truth accompanying goodness.

[3] Since judgment refers to truth, and righteousness to goodness, therefore in some places we find references to truth and righteousness, as in Isaiah 11:5, Psalms 85:11. Also in Psalms:

The judgments of Jehovah are true; they are righteous altogether. More to be desired are they than gold..., and sweeter than honey... (Psalms 19:9-10)

That the Lord's government in the celestial kingdom is termed one of righteousness, and in the spiritual kingdom one of judgment, may be seen in the book Heaven and Hell (published in London), nos. 214-216.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.