Bible

 

Ezekiel 19

Studie

   

1 καί-C σύ- P--NS λαμβάνω-VB--AAD2S θρῆνος-N2--ASM ἐπί-P ὁ- A--ASM ἄρχων-N3--ASM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM

2 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S τίς- A--ASN ὁ- A--NSF μήτηρ-N3--NSF σύ- P--GS σκύμνος-N2--NSM ἐν-P μέσος-A1--DSN λέων-N3--GPM γίγνομαι-VCI-API3S ἐν-P μέσος-A1--DSN λέων-N3--GPM πληθύνω-V1I-IAI3S σκύμνος-N2--APM αὐτός- D--GSF

3 καί-C ἀποπηδάω-VAI-AAI3S εἷς-A3--NSM ὁ- A--GPM σκύμνος-N2--GPM αὐτός- D--GSF λέων-N3W-NSM γίγνομαι-VBI-AMI3S καί-C μανθάνω-VBI-AAI3S ὁ- A--GSN ἁρπάζω-V1--PAN ἅρπαγμα-N3M-APN ἄνθρωπος-N2--APM ἐσθίω-VBI-AAI3S

4 καί-C ἀκούω-VAI-AAI3P κατά-P αὐτός- D--GSM ἔθνος-N3E-NPN ἐν-P ὁ- A--DSF διαφθορά-N1A-DSF αὐτός- D--GPM συνλαμβάνω-VVI-API3S καί-C ἄγω-VBI-AAI3P αὐτός- D--ASM ἐν-P κημός-N2--DSM εἰς-P γῆ-N1--ASF *αἴγυπτος-N2--GSF

5 καί-C ὁράω-VBI-AAI3S ὅτι-C ἀποὠθέω-VX--XAI3S ἀπό-P αὐτός- D--GSF καί-C ἀποὀλλύω-VBI-AMI3S ὁ- A--NSF ὑπόστασις-N3I-NSF αὐτός- D--GSF καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S ἄλλος- D--ASM ἐκ-P ὁ- A--GPM σκύμνος-N2--GPM αὐτός- D--GSF λέων-N3--ASM τάσσω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM

6 καί-C ἀναστρέφω-V1I-IMI3S ἐν-P μέσος-A1--DSN λέων-N3--GPM λέων-N3W-NSM γίγνομαι-VBI-AMI3S καί-C μανθάνω-VBI-AAI3S ἁρπάζω-V1--PAN ἅρπαγμα-N3M-APN ἄνθρωπος-N2--APM ἐσθίω-VBI-AAI3S

7 καί-C νέμω-V1I-IMI3S ὁ- A--DSM θρασύς-A3U-DSM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--APF πόλις-N3I-APF αὐτός- D--GPM ἐκἐρημόω-VAI-AAI3S καί-C ἀπο ἀναἵζω-VAI-AAI3S γῆ-N1--ASF καί-C ὁ- A--ASN πλήρωμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSF ἀπό-P φωνή-N1--GSF ὤρυμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM

8 καί-C δίδωμι-VAI-AAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASM ἔθνος-N3E-APN ἐκ-P χώρα-N1A-GPF κυκλόθεν-D καί-C ἐκ ἐπιἐτάζω-VA--AAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASM δίκτυον-N2N-APN αὐτός- D--GPM ἐν-P διαφθορά-N1A-DSF αὐτός- D--GPM συνλαμβάνω-VVI-API3S

9 καί-C τίθημι-VEI-AMI3P αὐτός- D--ASM ἐν-P κημός-N2--DSM καί-C ἐν-P γαλεάγρα-N1A-DSF ἔρχομαι-VBI-AAI3S πρός-P βασιλεύς-N3V-ASM *βαβυλών-N3W-GSF καί-C εἰςἄγω-VBI-AAI3S αὐτός- D--ASM εἰς-P φυλακή-N1--ASF ὅπως-C μή-D ἀκούω-VC--APS3S ὁ- A--NSF φωνή-N1--NSF αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--APN ὄρος-N3E-APN ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM

10 ὁ- A--NSF μήτηρ-N3--NSF σύ- P--GS ὡς-C ἄμπελος-N2--NSF ὡς-C ἄνθος-N3E-NSN ἐν-P ῥόα-N1A-DSF ἐν-P ὕδωρ-N3T-DSN φυτεύω-VM--XMPNSF ὁ- A--NSM καρπός-N2--NSM αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--NSM βλαστός-N2--NSM αὐτός- D--GSF γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐκ-P ὕδωρ-N3T-GSN πολύς-A1--GSN

11 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S αὐτός- D--DSF ῥάβδος-N2--NSF ἰσχύς-N3U-GSF ἐπί-P φυλή-N1--ASF ἡγέομαι-V2--PMPGPM καί-C ὑψόω-VCI-API3S ὁ- A--DSN μέγεθος-N3E-DSN αὐτός- D--GSF ἐν-P μέσος-A1--DSN στέλεχος-N3E-GPN καί-C ὁράω-VBI-AAI3S ὁ- A--ASN μέγεθος-N3E-ASN αὐτός- D--GSF ἐν-P πλῆθος-N3E-DSN κλῆμα-N3M-GPN αὐτός- D--GSF

12 καί-C κατακλάω-VCI-API3S ἐν-P θυμός-N2--DSM ἐπί-P γῆ-N1--ASF ῥίπτω-VVI-API3S καί-C ἄνεμος-N2--NSM ὁ- A--NSM καύσων-N3W-NSM ξηραίνω-VAI-AAI3S ὁ- A--APN ἐκλεκτός-A1--APN αὐτός- D--GSF ἐκδικέω-VCI-API3S καί-C ξηραίνω-VCI-API3S ὁ- A--NSF ῥάβδος-N2--NSF ἰσχύς-N3U-GSF αὐτός- D--GSF πῦρ-N3--ASN ἀναἁλίσκω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF

13 καί-C νῦν-D φυτεύω-VX--XAI3P αὐτός- D--ASF ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF ἐν-P γῆ-N1--DSF ἄνυδρος-A1B-DSF

14 καί-C ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S πῦρ-N3--NSN ἐκ-P ῥάβδος-N2--GSF ἐκλεκτός-A1--GPM αὐτός- D--GSF καί-C καταἐσθίω-VBI-AAI3S αὐτός- D--ASF καί-C οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S ἐν-P αὐτός- D--DSF ῥάβδος-N2--NSF ἰσχύς-N3U-GSF φυλή-N1--NSF εἰς-P παραβολή-N1--ASF θρῆνος-N2--GSM εἰμί-V9--PAI3S καί-C εἰμί-VF--FMI3S εἰς-P θρῆνος-N2--ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

The Lord # 28

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

28. The reason “the Son of Humanity” means the Lord as the Word was that the prophets were also called “children of humanity.” The reason they were called this is that they represented the Lord as the Word and therefore meant the teaching of the church drawn from the Word. That is exactly what people in heaven understand by “prophets” when they are mentioned in the Word. The spiritual meaning of “prophet” and also of “son of humanity” is the teaching of the church drawn from the Word, and when it is said of the Lord, it means the Word itself.

For the prophet Daniel being called a son of humanity, see Daniel 8:17.

For the prophet Ezekiel being called a son of humanity, see Ezekiel 2:1, 3, 6, 8; 3:1, 3-4, 10, 17, 25; 4:1, 16; 5:1; 6:2; 7:2; 8:5-6, 8, 12, 15; 11:2, 4, 15; 12:2-3, 9, 18, 27; 13:2, 17; 14:3, 13; 15:2; 16:2; 17:2; 20:3-4, 27, 46; 21:2, 6, 9, 12, 14, 19, 28; 22:18, 24; 23:2, 36; 24:2, 16, 25; 25:2; 26:2; 27:2; 28:2, 12, 21; 29:2, 18; 30:2, 21; 31:2; 32:2, 18; 33:2, 7, 10, 12, 24, 30; 34:2; 35:2; 36:1, 17; 37:3, 9, 11, 16; 38:2, 14; 39:1, 17; 40:4; 43:7, 10, 18; 44:5.

We can see from this that the Lord as the Divine-Human One is called “the Son of God, ” and as the Word is called “the Son of Humanity.”

  
/ 65  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.