Bible

 

Ezekiel 16

Studie

   

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

2 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM διαμαρτύρομαι-VA--AMD2S ὁ- A--DSF *ἰερουσαλήμ-N---DSF ὁ- A--APF ἀνομία-N1A-APF αὐτός- D--GSF

3 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSF *ἰερουσαλήμ-N---DSF ὁ- A--NSF ῥίζα-N1S-NSF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NSF γένεσις-N3I-NSF σύ- P--GS ἐκ-P γῆ-N1--GSF *χανααν-N---GS ὁ- A--NSM πατήρ-N3--NSM σύ- P--GS *ἀμορραῖος-N2--NSM καί-C ὁ- A--NSF μήτηρ-N3--NSF σύ- P--GS *χετταία-N---NSF

4 καί-C ὁ- A--NSF γένεσις-N3I-NSF σύ- P--GS ἐν-P ὅς- --DSF ἡμέρα-N1A-DSF τίκτω-VQI-API2S οὐ-D δέω-VAI-AAI3P ὁ- A--APM μαστός-N2--APM σύ- P--GS καί-C ἐν-P ὕδωρ-N3T-DSN οὐ-D λούω-VCI-API2S οὐδέ-C ἅλς-N3--DSM ἁλίζω-VSI-API2S καί-C σπάργανον-N2N-DPN οὐ-D σπαργανόω-VCI-API2S

5 οὐδέ-C φείδομαι-VAI-AMI3S ὁ- A--NSM ὀφθαλμός-N2--NSM ἐγώ- P--GS ἐπί-P σύ- P--DS ὁ- A--GSN ποιέω-VA--AAN σύ- P--DS εἷς-A3--ASN ἐκ-P πᾶς-A3--GPM οὗτος- D--GPM ὁ- A--GSN πάσχω-VB--AAN τις- I--ASN ἐπί-P σύ- P--DS καί-C ἀποῥίπτω-VVI-API2S ἐπί-P πρόσωπον-N2N-ASN ὁ- A--GSN πεδίον-N2N-GSN ὁ- A--DSF σκολιότης-N3T-DSF ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF σύ- P--GS ἐν-P ὅς- --DSF ἡμέρα-N1A-DSF τίκτω-VQI-API2S

6 καί-C διαἔρχομαι-VBI-AAI1S ἐπί-P σύ- P--AS καί-C ὁράω-VBI-AAI1S σύ- P--AS φύρομαι-VM--XPPASF ἐν-P ὁ- A--DSN αἷμα-N3M-DSN σύ- P--GS καί-C εἶπον-VAI-AAI1S σύ- P--DS ἐκ-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN σύ- P--GS ζωή-N1--NSF

7 πληθύνω-V1--PMD2S καθώς-D ὁ- A--NSF ἀνατολή-N1--NSF ὁ- A--GSM ἀγρός-N2--GSM δίδωμι-VX--XAI1S σύ- P--AS καί-C πληθύνω-VCI-API2S καί-C μεγαλύνω-VCI-API2S καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI2S εἰς-P πόλις-N3I-APF πόλις-N3I-GPF ὁ- A--NPM μαστός-N2--NPM σύ- P--GS ἀναὀρθόω-VCI-API3P καί-C ὁ- A--NSF θρίξ-N3K-NSF σύ- P--GS ἀνατέλλω-VAI-AAI3S σύ- P--NS δέ-X εἰμί-V9--IAI2S γυμνός-A1--NSF καί-C ἀσχημονέω-V2--PAPNSF

8 καί-C διαἔρχομαι-VBI-AAI1S διά-P σύ- P--GS καί-C ὁράω-VBI-AAI1S σύ- P--AS καί-C ἰδού-I καιρός-N2--NSM σύ- P--GS καιρός-N2--NSM καταλύω-V1--PAPGPM καί-C διαπετάζω-VAI-AAI1S ὁ- A--APF πτέρυξ-N3G-APF ἐγώ- P--GS ἐπί-P σύ- P--AS καί-C καλύπτω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASF ἀσχημοσύνη-N1--ASF σύ- P--GS καί-C ὄμνυμι-VAI-AAI1S σύ- P--DS καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI1S ἐν-P διαθήκη-N1--DSF μετά-P σύ- P--GS λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C γίγνομαι-VBI-AMI2S ἐγώ- P--DS

9 καί-C λούω-VAI-AAI1S σύ- P--AS ἐν-P ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἀποπλύνω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN σύ- P--GS ἀπό-P σύ- P--GS καί-C χρίω-VAI-AAI1S σύ- P--AS ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN

10 καί-C ἐνδύω-VAI-AAI1S σύ- P--AS ποικίλος-A1--APN καί-C ὑποδέω-VAI-AAI1S σύ- P--AS ὑάκινθος-N2--ASF καί-C ζωννύω-VAI-AAI1S σύ- P--AS βύσσος-N2--DSF καί-C περιβάλλω-VBI-AAI1S σύ- P--AS τρίχαπτος-A1B-DSF

11 καί-C κοσμέω-VAI-AAI1S σύ- P--AS κόσμος-N2--DSM καί-C περιτίθημι-VAI-AAI1S ψέλιον-N2N-APN περί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF σύ- P--GS καί-C κάθεμα-N3M-ASN περί-P ὁ- A--ASM τράχηλος-N2--ASM σύ- P--GS

12 καί-C δίδωμι-VAI-AAI1S ἐνώτιον-N2N-ASN περί-P ὁ- A--ASM μυκτήρ-N3--ASM σύ- P--GS καί-C τροχίσκος-N2--APM ἐπί-P ὁ- A--APN οὖς-N3T-APN σύ- P--GS καί-C στέφανος-N2--ASM καύχησις-N3I-GSF ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF σύ- P--GS

13 καί-C κοσμέω-VCI-API2S χρυσίον-N2N-DSN καί-C ἀργύριον-N2N-DSN καί-C ὁ- A--NPN περιβόλαιον-N2N-NPN σύ- P--GS βύσσινος-A1--NPN καί-C τρίχαπτος-A1B-NPN καί-C ποικίλος-A1--NPN σεμίδαλις-N3I-ASF καί-C ἔλαιον-N2N-ASN καί-C μέλι-N3--ASN ἐσθίω-VBI-AAI2S καί-C γίγνομαι-VBI-AMI2S καλός-A1--NSF σφόδρα-D

14 καί-C ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S σύ- P--GS ὄνομα-N3M-NSN ἐν-P ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN ἐν-P ὁ- A--DSN κάλλος-N3E-DSN σύ- P--GS διότι-C συντελέω-VM--XPPNSN εἰμί-V9--IAI3S ἐν-P εὐπρέπεια-N1A-DSF ἐν-P ὁ- A--DSF ὡραιότης-N3T-DSF ὅς- --DSF τάσσω-VAI-AAI1S ἐπί-P σύ- P--AS λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

15 καί-C πείθω-VXI-YAI2S ἐν-P ὁ- A--DSN κάλλος-N3E-DSN σύ- P--GS καί-C πορνεύω-VAI-AAI2S ἐπί-P ὁ- A--DSN ὄνομα-N3M-DSN σύ- P--GS καί-C ἐκχέω-VAI-AAI2S ὁ- A--ASF πορνεία-N1A-ASF σύ- P--GS ἐπί-P πᾶς-A3--ASM πάροδος-N2--ASM ὅς- --ASN οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S

16 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI2S ἐκ-P ὁ- A--GPN ἱμάτιον-N2N-GPN σύ- P--GS καί-C ποιέω-VAI-AAI2S σεαυτοῦ- D--DSF εἴδωλον-N2N-APN ῥαπτός-A1--APN καί-C ἐκπορνεύω-VAI-AAI2S ἐπί-P αὐτός- D--APN καί-C οὐ-D μή-D εἰςἔρχομαι-VB--AAS2S οὐδέ-C μή-D γίγνομαι-VB--AMS3S

17 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI2S ὁ- A--APN σκεῦος-N3E-APN ὁ- A--GSF καύχησις-N3I-GSF σύ- P--GS ἐκ-P ὁ- A--GSN χρυσίον-N2N-GSN ἐγώ- P--GS καί-C ἐκ-P ὁ- A--GSN ἀργύριον-N2N-GSN ἐγώ- P--GS ἐκ-P ὅς- --GPN δίδωμι-VAI-AAI1S σύ- P--DS καί-C ποιέω-VAI-AAI2S σεαυτοῦ- D--DSF εἰκών-N3N-APF ἀρσενικός-A1--APF καί-C ἐκπορνεύω-VAI-AAI2S ἐν-P αὐτός- D--DPF

18 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI2S ὁ- A--ASM ἱματισμός-N2--ASM ὁ- A--ASM ποικίλος-A1--ASM σύ- P--GS καί-C περιβάλλω-VBI-AAI2S αὐτός- D--APN καί-C ὁ- A--ASN ἔλαιον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--ASN θυμίαμα-N3M-ASN ἐγώ- P--GS τίθημι-VAI-AAI2S πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM

19 καί-C ὁ- A--APM ἄρτος-N2--APM ἐγώ- P--GS ὅς- --APM δίδωμι-VAI-AAI1S σύ- P--DS σεμίδαλις-N3I-ASF καί-C ἔλαιον-N2N-ASN καί-C μέλι-N3--ASN ψωμίζω-VAI-AAI1S σύ- P--AS καί-C τίθημι-VAI-AAI2S αὐτός- D--APN πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

20 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI2S ὁ- A--APM υἱός-N2--APM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--APF θυγάτηρ-N3--APF σύ- P--GS ὅς- --APF γεννάω-VAI-AAI2S καί-C θύω-VAI-AAI2S αὐτός- D--APN αὐτός- D--DPM εἰς-P ἀνάλωσις-N3I-ASF ὡς-C μικρός-A1A-APN ἐκπορνεύω-VAI-AAI2S

21 καί-C σφάζω-VAI-AAI2S ὁ- A--APN τέκνον-N2N-APN σύ- P--GS καί-C δίδωμι-VAI-AAI2S αὐτός- D--APN ἐν-P ὁ- A--DSN ἀποτροπιάζω-V1--PMN σύ- P--AS ἐν-P αὐτός- D--DPM

22 οὗτος- D--NSN παρά-P πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF πορνεία-N1A-ASF σύ- P--GS καί-C οὐ-D μιμνήσκω-VSI-API2S ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ- A--GSF νηπιότης-N3T-GSF σύ- P--GS ὅτε-D εἰμί-V9--IAI2S γυμνός-A1--NSF καί-C ἀσχημονέω-V2--PAPNSF καί-C φύρομαι-VM--XMPNSF ἐν-P ὁ- A--DSN αἷμα-N3M-DSN σύ- P--GS ζάω-VAI-AAI2S

23 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S μετά-P πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF κακία-N1A-APF σύ- P--GS λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

24 καί-C οἰκοδομέω-VAI-AAI2S σεαυτοῦ- D--DSF οἴκημα-N3M-ASN πορνικός-A1--ASN καί-C ποιέω-VAI-AAI2S σεαυτοῦ- D--DSF ἔκθεμα-N3M-ASN ἐν-P πᾶς-A1S-DSF πλατύς-A3U-DSF

25 καί-C ἐπί-P ἀρχή-N1--GSF πᾶς-A1S-GSF ὁδός-N2--GSF οἰκοδομέω-VAI-AAI2S ὁ- A--APN πορνεῖον-N2N-APN σύ- P--GS καί-C λυμαίνω-VAI-AMI2S ὁ- A--ASN κάλλος-N3E-ASN σύ- P--GS καί-C διαἄγω-VBI-AAI2S ὁ- A--APN σκέλος-N3E-APN σύ- P--GS πᾶς-A3--DSM πάροδος-N2--DSM καί-C πληθύνω-VAI-AAI2S ὁ- A--ASF πορνεία-N1A-ASF σύ- P--GS

26 καί-C ἐκπορνεύω-VAI-AAI2S ἐπί-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *αἴγυπτος-N2--GSF ὁ- A--APM ὁμορέω-V2--PAPAPM σύ- P--DS ὁ- A--APM μεγαλόσαρκος-A1B-APM καί-C πολλαχῶς-D ἐκπορνεύω-VAI-AAI2S ὁ- A--GSN παραὀργίζω-VA--AAN ἐγώ- P--AS

27 ἐάν-C δέ-X κτείνω-VAI-AMI2S ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ἐγώ- P--GS ἐπί-P σύ- P--AS καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI1S ὁ- A--APN νόμιμος-A1--APN σύ- P--GS καί-C παραδίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--AS εἰς-P ψυχή-N1--APF μισέω-V2--PAPGPM σύ- P--AS θυγάτηρ-N3--APF ἀλλόφυλος-A1B-GPM ὁ- A--APF ἐκκλίνω-V1--PAPAPF σύ- P--AS ἐκ-P ὁ- A--GSF ὁδός-N2--GSF σύ- P--GS ὅς- --GSF ἀσεβέω-VAI-AAI2S

28 καί-C ἐκπορνεύω-VAI-AAI2S ἐπί-P ὁ- A--APF θυγάτηρ-N3--APF *ασσουρ-N---GS καί-C οὐδέ-C οὕτως-D ἐνπίμπλημι-VSI-API2S καί-C ἐκπορνεύω-VAI-AAI2S καί-C οὐ-D ἐν ἐπιπλέω-V2--PAI1S

29 καί-C πληθύνω-VAI-AAI2S ὁ- A--APF διαθήκη-N1--APF σύ- P--GS πρός-P γῆ-N1--ASF *χαλδαῖος-N2--GPM καί-C οὐδέ-C ἐν-P οὗτος- D--DPM ἐνπίμπλημι-VSI-API2S

30 τίς- I--ASN διατίθημι-VE--AAS1S ὁ- A--ASF θυγάτηρ-N3--ASF σύ- P--GS λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἐν-P ὁ- A--DSN ποιέω-VA--AAN σύ- P--AS οὗτος- D--APN πᾶς-A3--APN ἔργον-N2N-APN γυνή-N3K-GSF πόρνη-N1--GSF καί-C ἐκπορνεύω-VAI-AAI2S τρισσῶς-D

31 ἐν-P ὁ- A--DPF θυγάτηρ-N3--DPF σύ- P--GS ὁ- A--ASN πορνεῖον-N2N-ASN σύ- P--GS οἰκοδομέω-VAI-AAI2S ἐπί-P πᾶς-A1S-GSF ἀρχή-N1--GSF ὁδός-N2--GSF καί-C ὁ- A--ASF βάσις-N3I-ASF σύ- P--GS ποιέω-VAI-AAI2S ἐν-P πᾶς-A1S-DSF πλατύς-A3U-DSF καί-C γίγνομαι-VBI-AMI2S ὡς-C πόρνη-N1--NSF συνἄγω-V1--PAPNSF μίσθωμα-N3M-APN

32 ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF ὁ- A--NSF μοιχάομαι-V3--PMPNSF ὅμοιος-A1A-NSF σύ- P--DS παρά-P ὁ- A--GSM ἀνήρ-N3--GSM αὐτός- D--GSF λαμβάνω-V1--PAPNSF μίσθωμα-N3M-APN

33 πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM ἐκπορνεύω-VA--AAPDPM αὐτός- D--ASF προςδίδωμι-V8I-IAI3S μίσθωμα-N3M-APN καί-C σύ- P--NS δίδωμι-VX--XAI2S μίσθωμα-N3M-APN πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM ἐραστής-N1M-DPM σύ- P--GS καί-C φορτίζω-V1I-IAI2S αὐτός- D--APM ὁ- A--GSN ἔρχομαι-V1--PMN πρός-P σύ- P--AS κυκλόθεν-D ἐν-P ὁ- A--DSF πορνεία-N1A-DSF σύ- P--GS

34 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P σύ- P--DS διαστρέφω-VP--XMPASM παρά-P ὁ- A--APF γυνή-N3K-APF ἐν-P ὁ- A--DSF πορνεία-N1A-DSF σύ- P--GS καί-C μετά-P σύ- P--GS πορνεύω-VX--XAI3P ἐν-P ὁ- A--DSN προςδίδωμι-V8--PAN σύ- P--AS μίσθωμα-N3M-APN καί-C σύ- P--DS μίσθωμα-N3M-NPN οὐ-D δίδωμι-VCI-API3S καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P σύ- P--DS διαστρέφω-VP--XMPAPN

35 διά-P οὗτος- D--ASN πόρνη-N1--NSF ἀκούω-V1--PAD2S λόγος-N2--ASM κύριος-N2--GSM

36 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἀντί-P ὅς- --GPM ἐκχέω-VAI-AAI2S ὁ- A--ASM χαλκός-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ἀποκαλύπτω-VV--FPI3S ὁ- A--NSF αἰσχύνη-N1--NSF σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSF πορνεία-N1A-DSF σύ- P--GS πρός-P ὁ- A--APM ἐραστής-N1M-APM σύ- P--GS καί-C εἰς-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἐνθύμημα-N3M-APN ὁ- A--GPF ἀνομία-N1A-GPF σύ- P--GS καί-C ἐν-P ὁ- A--DPN αἷμα-N3M-DPN ὁ- A--GPN τέκνον-N2N-GPN σύ- P--GS ὅς- --GPN δίδωμι-VAI-AAI2S αὐτός- D--DPM

37 διά-P οὗτος- D--ASN ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐπί-P σύ- P--AS συνἄγω-V1--PAI1S πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM ἐραστής-N1M-APM σύ- P--GS ἐν-P ὅς- --DPM ἐπιμιγνύω-VCI-API2S ἐν-P αὐτός- D--DPM καί-C πᾶς-A3--APM ὅς- --APM ἀγαπάω-VAI-AAI2S σύν-P πᾶς-A3--DPM ὅς- --DPM μισέω-V2I-IAI2S καί-C συνἄγω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM ἐπί-P σύ- P--AS κυκλόθεν-D καί-C ἀποκαλύπτω-VF--FAI1S ὁ- A--APF κακία-N1A-APF σύ- P--GS πρός-P αὐτός- D--APM καί-C ὁράω-VF--FMI3P πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF αἰσχύνη-N1--ASF σύ- P--GS

38 καί-C ἐκδικέω-VF--FAI1S σύ- P--AS ἐκδίκησις-N3I-DSF μοιχαλίς-N3D-GSF καί-C ἐκχέω-V2--PAPGSF αἷμα-N3M-ASN καί-C τίθημι-VF--FAI1S σύ- P--AS ἐν-P αἷμα-N3M-DSN θυμός-N2--GSM καί-C ζῆλος-N2--GSM

39 καί-C παραδίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--AS εἰς-P χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM καί-C κατασκάπτω-VF--FAI3P ὁ- A--ASN πορνεῖον-N2N-ASN σύ- P--GS καί-C κατααἱρέω-VF2-FAI3P ὁ- A--ASF βάσις-N3I-ASF σύ- P--GS καί-C ἐκδύω-VF--FAI3P σύ- P--AS ὁ- A--ASM ἱματισμός-N2--ASM σύ- P--GS καί-C λαμβάνω-VF--FMI3P ὁ- A--APN σκεῦος-N3E-APN ὁ- A--GSF καύχησις-N3I-GSF σύ- P--GS καί-C ἀποἵημι-VF--FAI3P σύ- P--AS γυμνός-A1--ASF καί-C ἀσχημονέω-V2--PAPASF

40 καί-C ἄγω-VF--FAI3P ἐπί-P σύ- P--AS ὄχλος-N2--APM καί-C λιθοβολέω-VF--FAI3P σύ- P--AS ἐν-P λίθος-N2--DPM καί-C κατασφάζω-VF--FAI3P σύ- P--AS ἐν-P ὁ- A--DPN ξίφος-N3E-DPN αὐτός- D--GPM

41 καί-C ἐνπίμπρημι-VF--FAI3P ὁ- A--APM οἶκος-N2--APM σύ- P--GS πῦρ-N3--DSN καί-C ποιέω-VF--FAI3P ἐν-P σύ- P--DS ἐκδίκησις-N3I-APF ἐνώπιον-P γυνή-N3K-GPF πολύς-A1--GPF καί-C ἀποστρέφω-VF--FAI1S σύ- P--AS ἐκ-P ὁ- A--GSF πορνεία-N1A-GSF σύ- P--GS καί-C μίσθωμα-N3M-APN οὐ-D μή-D δίδωμι-VO--AAS2S οὐκέτι-D

42 καί-C ἐπι ἀποἵημι-VF--FAI1S ὁ- A--ASM θυμός-N2--ASM ἐγώ- P--GS ἐπί-P σύ- P--AS καί-C ἐκαἴρω-VC--FPI3S ὁ- A--NSM ζῆλος-N2--NSM ἐγώ- P--GS ἐκ-P σύ- P--GS καί-C ἀναπαύω-VF--FMI1S καί-C οὐ-D μή-D μεριμνάω-VF--FAI1S οὐκέτι-D

43 ἀντί-P ὅς- --GPM οὐ-D μιμνήσκω-VSI-API2S ὁ- A--ASF ἡμέρα-N1A-ASF ὁ- A--GSF νηπιότης-N3T-GSF σύ- P--GS καί-C λυπέω-V2I-IAI2S ἐγώ- P--AS ἐν-P πᾶς-A3--DPM οὗτος- D--DPM καί-C ἐγώ- P--NS ἰδού-I ὁ- A--APF ὁδός-N2--APF σύ- P--GS εἰς-P κεφαλή-N1--ASF σύ- P--GS δίδωμι-VX--XAI1S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C οὕτως-D ποιέω-VAI-AAI2S ὁ- A--ASF ἀσέβεια-N1A-ASF ἐπί-P πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF ἀνομία-N1A-DPF σύ- P--GS

44 οὗτος- D--NPN εἰμί-V9--PAI3S πᾶς-A3--NPN ὅσος-A1--APN εἶπον-VAI-AAI3P κατά-P σύ- P--GS ἐν-P παραβολή-N1--DSF λέγω-V1--PAPNPM καθώς-D ὁ- A--NSF μήτηρ-N3--NSF καί-C ὁ- A--NSF θυγάτηρ-N3--NSF

45 θυγάτηρ-N3--NSF ὁ- A--GSF μήτηρ-N3--GSF σύ- P--GS σύ- P--NS εἰμί-V9--PAI2S ὁ- A--NSF ἀποὠθέω-VA--AMPNSF ὁ- A--ASM ἀνήρ-N3--ASM αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--NPN τέκνον-N2N-NPN αὐτός- D--GSF καί-C ἀδελφή-N1--NSF ὁ- A--GPM ἀδελφός-N2--GPM σύ- P--GS ὁ- A--GPM ἀποὠθέω-VA--AMPGPM ὁ- A--APM ἀνήρ-N3--APM αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--NPN τέκνον-N2N-NPN αὐτός- D--GPM ὁ- A--NSF μήτηρ-N3--NSF σύ- P--GP *χετταία-N---NSF καί-C ὁ- A--NSM πατήρ-N3--NSM σύ- P--GP *ἀμορραῖος-N2--NSM

46 ὁ- A--NSF ἀδελφή-N1--NSF σύ- P--GP ὁ- A--NSF πρεσβύτερος-A1A-NSFC *σαμαρεία-N1A-NSF αὐτός- D--NSF καί-C ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF αὐτός- D--GSF ὁ- A--NSF καταοἰκέω-V2--PAPNSF ἐκ-P εὐώνυμος-A1B-GPM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NSF ἀδελφή-N1--NSF σύ- P--GS ὁ- A--NSF νέος-A1A-NSF σύ- P--GS ὁ- A--NSF καταοἰκέω-V2--PAPNSF ἐκ-P δεξιός-A1A-GPM σύ- P--GS *σοδομα-N---NSF καί-C ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF αὐτός- D--GSF

47 καί-C οὐδέ-C ὡς-C ἐν-P ὁ- A--DPF ὁδός-N2--DPF αὐτός- D--GPM πορεύομαι-VCI-API2S οὐδέ-C κατά-P ὁ- A--APF ἀνομία-N1A-APF αὐτός- D--GPM ποιέω-VAI-AAI2S παρά-P μικρός-A1A-ASM καί-C ὑπερκεῖμαι-V5--PMI2S αὐτός- D--APF ἐν-P πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF ὁδός-N2--DPF σύ- P--GS

48 ζάω-V3--PAI1S ἐγώ- P--NS λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM εἰ-C ποιέω-VX--XAI3S *σοδομα-N---NSF ὁ- A--NSF ἀδελφή-N1--NSF σύ- P--GS αὐτός- D--NSF καί-C ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF αὐτός- D--GSF ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM ποιέω-VAI-AAI2S σύ- P--NS καί-C ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF σύ- P--GS

49 πλήν-D οὗτος- D--ASN ὁ- A--ASN ἀνόμημα-N3M-ASN *σοδομα-N---GPM ὁ- A--GSF ἀδελφή-N1--GSF σύ- P--GS ὑπερηφανία-N1A-NSF ἐν-P πλησμονή-N1--DSF ἄρτος-N2--GPM καί-C ἐν-P εὐθηνία-N1A-DSF οἶνος-N2--GSM σπαταλάω-V3I-IAI3P αὐτός- D--NSF καί-C ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF αὐτός- D--GSF οὗτος- D--ASN ὑποἄρχω-V1I-IAI3S αὐτός- D--DSF καί-C ὁ- A--DPF θυγάτηρ-N3--DPF αὐτός- D--GSF καί-C χείρ-N3--ASF πτωχός-N2--GSM καί-C πένης-N3T-GSM οὐ-D ἀντιλαμβάνω-V1I-IMI3P

50 καί-C μεγαλαυχέω-V2I-IAI3P καί-C ποιέω-VAI-AAI3P ἀνόμημα-N3M-APN ἐνώπιον-P ἐγώ- P--GS καί-C ἐκαἴρω-VBI-AAI1S αὐτός- D--APF καθώς-D ὁράω-VBI-AAI1S

51 καί-C *σαμαρεία-N1A-NSF κατά-P ὁ- A--APF ἥμισυς-A3U-APF ὁ- A--GPF ἁμαρτία-N1A-GPF σύ- P--GS οὐ-D ἁμαρτάνω-VBI-AAI3S καί-C πληθύνω-VAI-AAI2S ὁ- A--APF ἀνομία-N1A-APF σύ- P--GS ὑπέρ-P αὐτός- D--APF καί-C δικαιόω-VAI-AAI2S ὁ- A--APF ἀδελφή-N1--APF σύ- P--GS ἐν-P πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF ἀνομία-N1A-DPF σύ- P--GS ὅς- --DPF ποιέω-VAI-AAI2S

52 καί-C σύ- P--NS κομίζω-VA--AMD2S βάσανος-N2--ASF σύ- P--GS ἐν-P ὅς- --DSF φθείρω-VAI-AAI2S ὁ- A--APF ἀδελφή-N1--APF σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DPF ἁμαρτία-N1A-DPF σύ- P--GS ὅς- --DPF ἀνομέω-VAI-AAI2S ὑπέρ-P αὐτός- D--APF καί-C δικαιόω-VAI-AAI2S αὐτός- D--APF ὑπέρ-P σεαυτοῦ- D--ASF καί-C σύ- P--NS αἰσχύνω-VC--APD2S καί-C λαμβάνω-VB--AAD2S ὁ- A--ASF ἀτιμία-N1A-ASF σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSN δικαιόω-VA--AAN σύ- P--AS ὁ- A--APF ἀδελφή-N1--APF σύ- P--GS

53 καί-C ἀποστρέφω-VF--FAI1S ὁ- A--APF ἀποστροφή-N1--APF αὐτός- D--GPM ὁ- A--ASF ἀποστροφή-N1--ASF *σοδομα-N---GPM καί-C ὁ- A--GPF θυγάτηρ-N3--GPF αὐτός- D--GSF καί-C ἀποστρέφω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF ἀποστροφή-N1--ASF *σαμαρεία-N1A-GSF καί-C ὁ- A--GPF θυγάτηρ-N3--GPF αὐτός- D--GSF καί-C ἀποστρέφω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF ἀποστροφή-N1--ASF σύ- P--GS ἐν-P μέσος-A1--DSN αὐτός- D--GPM

54 ὅπως-C κομίζω-VA--AAS3S ὁ- A--ASF βάσανος-N2--ASF σύ- P--GS καί-C ἀτιμόω-VC--FPI2S ἐκ-P πᾶς-A3--GPM ὅς- --GPM ποιέω-VAI-AAI2S ἐν-P ὁ- A--DSN σύ- P--AS παραὀργίζω-VA--AAN ἐγώ- P--AS

55 καί-C ὁ- A--NSF ἀδελφή-N1--NSF σύ- P--GS *σοδομα-N---NSF καί-C ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF αὐτός- D--GSF ἀπο καταἵστημι-VC--FPI3P καθώς-D εἰμί-V9--IAI3P ἀπό-P ἀρχή-N1--GSF καί-C *σαμαρεία-N1A-NSF καί-C ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF αὐτός- D--GSF ἀπο καταἵστημι-VC--FPI3P καθώς-D εἰμί-V9--IAI3P ἀπό-P ἀρχή-N1--GSF καί-C σύ- P--NS καί-C ὁ- A--NPF θυγάτηρ-N3--NPF σύ- P--GS ἀπο καταἵστημι-VC--FPI2P καθώς-D ἀπό-P ἀρχή-N1--GSF εἰμί-V9--IAI2P

56 καί-C εἰ-C μή-D εἰμί-V9--IAI3S *σοδομα-N---NSF ὁ- A--NSF ἀδελφή-N1--NSF σύ- P--GS εἰς-P ἀκοή-N1--ASF ἐν-P ὁ- A--DSN στόμα-N3M-DSN σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DPF ἡμέρα-N1A-DPF ὑπερηφανία-N1A-GSF σύ- P--GS

57 πρό-P ὁ- A--GSN ἀποκαλύπτω-VV--APN ὁ- A--APF κακία-N1A-APF σύ- P--GS ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM νῦν-D ὄνειδος-N3E-ASN εἰμί-V9--PAI2S θυγάτηρ-N3--GPF *συρία-N1A-GSF καί-C πᾶς-A3--GPM ὁ- A--GPM κύκλος-N2--DSM αὐτός- D--GSF θυγάτηρ-N3--GPF ἀλλόφυλος-A1B-GPF ὁ- A--GPF περιἔχω-V1--PAPGPF σύ- P--AS κύκλος-N2--DSM

58 ὁ- A--APF ἀσέβεια-N1A-APF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--APF ἀνομία-N1A-APF σύ- P--GS σύ- P--NS κομίζω-VT--XMI2S αὐτός- D--APF λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

59 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C ποιέω-VF--FAI1S ἐν-P σύ- P--DS καθώς-D ποιέω-VAI-AAI2S ὡς-C ἀτιμόω-VAI-AAI2S οὗτος- D--APN ὁ- A--GSN παραβαίνω-VZ--AAN ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS

60 καί-C μιμνήσκω-VS--FPI1S ἐγώ- P--NS ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF ἐγώ- P--GS ὁ- A--GSF μετά-P σύ- P--GS ἐν-P ἡμέρα-N1A-DPF νηπιότης-N3T-GSF σύ- P--GS καί-C ἀναἵστημι-VF--FAI1S σύ- P--DS διαθήκη-N1--ASF αἰώνιος-A1B-ASF

61 καί-C μιμνήσκω-VC--FPI2S ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF σύ- P--GS καί-C ἐκἀτιμόω-VC--FPI2S ἐν-P ὁ- A--DSN ἀναλαμβάνω-VB--AAN σύ- P--AS ὁ- A--APF ἀδελφή-N1--APF σύ- P--GS ὁ- A--APF πρεσβύτερος-A1A-APFC σύ- P--GS σύν-P ὁ- A--DPF νέος-A1A-DPF σύ- P--GS καί-C δίδωμι-VF--FAI1S αὐτός- D--APF σύ- P--DS εἰς-P οἰκοδομή-N1--ASF καί-C οὐ-D ἐκ-P διαθήκη-N1--GSF σύ- P--GS

62 καί-C ἀναἵστημι-VF--FAI1S ἐγώ- P--NS ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS μετά-P σύ- P--GS καί-C ἐπιγιγνώσκω-VF--FMI2S ὅτι-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM

63 ὅπως-C μιμνήσκω-VS--APS2S καί-C αἰσχύνω-VC--APS2S καί-C μή-D εἰμί-V9--PAS3S σύ- P--DS ἔτι-D ἀναοἴγω-VA--AAN ὁ- A--ASN στόμα-N3M-ASN σύ- P--GS ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSF ἀτιμία-N1A-GSF σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSN ἐκἱλάσκομαι-V1--PMN ἐγώ- P--AS σύ- P--DS κατά-P πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ποιέω-VAI-AAI2S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 700

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

700. And there was seen in his temple the ark of His Covenant, signifies Divine truth, by which there is conjunction with the Lord. This is evident from the signification of "the ark of the Covenant," as being Divine truth proceeding from the Lord (of which presently). "The ark of the Covenant" was seen, because "the temple" appeared, and the ark was in the midst of the temple at Jerusalem, and in it were placed the two tables of the law, which signify in a universal sense Divine truth proceeding from the Lord, thus the Lord Himself, who is Divine truth in the heavens; for which reason the Lord is called the Word, in John 1:1, 2, 14. This is the signification of "the ark," because the Tent of meeting represented the three heavens, its court the lowest or first heaven; the tent itself as far as the veil, wherein were the tables for the loaves, the altar of incense, and the lampstand, represented the middle or second heaven; and the ark, which was within the veil, upon which was the mercy-seat with the cherubim, represented the inmost or third heaven; and the law itself which was in the ark, represented the Lord in relation to Divine truth or the Word; and because there is conjunction with the Lord by means of the Word, that ark was called "the ark of the Covenant," "covenant" signifying conjunction. (That the tent or tabernacle represented the form of heaven, and, together with the court, represented the three heavens, and that the holy of holies, which was the inmost, where the ark was, within which were the tables of the law, represented the third or inmost heaven, and that the law or testimony represented the Lord Himself, may be seen in the Arcana Coelestia 3478, 9457, 9481, 9485. And that in the highest sense "the tabernacle," the same as "the temple," signifies the Lord, and in a relative sense heaven and the church, and thence the holiness of worship, n. 9457, 9481, 10242, 10245, 10304, 10545. That in the Word "covenant" signifies conjunction, and that all things of the church, both internal and external, are signs of the covenant, and that they are called covenant because conjunction is effected by means of them, n. 665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 2037, 6804, 8767, 8778, 9396, 9416, 10632. Consequently that the law promulgated on Mount Sinai was called a "covenant," and the ark containing the law "the ark of the Covenant," n. 6804, 9416.)

[2] That the ark with the covenant or testimony inclosed, signifies the Lord in respect to the celestial Divine which is Divine truth in the inmost or third heaven, can be seen from what is said of the ark in the Word. As in Moses:

They shall make Me a sanctuary, that I may dwell in the midst of them, according to all that I have shown thee, the form of the habitation. First, they shall make an ark of shittim wood; and thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it; and thou shalt make for it a border of gold; four rings of gold for the staves. And thou shalt put into the ark the testimony that I will give thee. And thou shalt make a mercy-seat of pure gold; and thou shalt make two cherubim of gold, solid shalt thou make them out of the mercy-seat that the cherubim may spread out their wings, and cover the mercy-seat with their wings; and their faces shall be towards the mercy-seat. And thou shalt put the testimony into the ark; and there I will meet with thee, and I will speak with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the Testimony, of all things which I shall command thee unto the sons of Israel (Exodus 25:8-22).

Thou shalt make a veil of hyacinthine and purple, and scarlet double dyed, and fine twined linen, with cherubim. Thou shalt put it upon four pillars of shittim overlaid with gold; and thou shalt place the veil under the clasps; and thou shalt bring in thither within the veil the ark of the Testimony; so that the veil shall divide unto you between the holy place and the holy of holies; and thou shalt put the veil before the ark in the holy of holies (Exodus 26:31-34).

It was said above that the tent where there were the ark, the lampstand, the table for the loaves, and the altar for incense, together with the court, represented the three heavens, and that the place within the veil where the ark was that contained the law or testimony, represented the third heaven. That place represented that heaven, because the law was there, and the "law" means the Lord in relation to Divine truth or the Word, for this in a broad sense is what that "law" signifies, and it is Divine truth proceeding from the Lord that forms the heavens. This is received in the greatest purity by the angels of the third heaven, because they are in conjunction with the Lord through love to Him, since all angels in that heaven are in love to the Lord; consequently they see Divine truth in themselves, like something implanted, although it flows in continually from the Lord. For this reason that heaven more than the other heavens which are below it, is said to be in the Lord, because it is in the Divine that proceeds from Him.

[3] It was that heaven that was represented by the ark that contained the law, that is, the Lord. This is why the ark was overlaid with gold within and without, and the mercy-seat was over the ark, and over the mercy-seat and out of it were the two cherubim which were of pure gold; for gold signifies from correspondence the good of love, in which are the angels of the third heaven. The "mercy-seat" signified the hearing and reception of all things of the worship that is from the good of love from the Lord; and the "cherubim" signified the Lord's providence and guard that He be not approached except through the good of love. That heaven with its angels is a guard against anything being elevated to the Lord Himself except what proceeds from the good of love to Him and from Him. For all worship of God passes through the heavens even to the Lord, and is purified in the way, until it is elevated to the third heaven, and there it reaches 1 the Lord and is received by Him; everything else, being impure, is removed on the way. This is why cherubim of gold were placed over the mercy-seat, which was over the ark; also why that place was called a sanctuary, and also the holy of holies, and was divided from the outer part of the tabernacle by the veil.

[4] That the tent with the court represented the three heavens is evident also from this, that all things instituted among the sons of Israel were representatives of heavenly things; for the church itself was a representative church; thus especially the tabernacle with the altar was the most holy thing of worship; for worship was celebrated upon the altar by burnt-offerings and sacrifices, and in the tabernacle by incense offerings, and by the lamps that were lighted every day, and by the loaves that were placed in order daily upon the table. All these represented all worship in heaven and in the church, and the tent itself with the ark represented the heavens themselves. For this reason that tabernacle was called "the dwelling place of Jehovah God," as heaven itself is called. That the heavens were represented by the tabernacle is evident also from this, that the form of it was shown to Moses by the Lord upon Mount Sinai, and what is shown in form by the Lord must represent either heaven or the things belonging to heaven. That the form of the tabernacle was shown to Moses upon Mount Sinai, can be seen from what was said to Moses:

Let them make Me a sanctuary, that I may dwell In the midst of them, according to all that I have shown thee, the form of the habitation; [and afterwards,] See and make them in their form which thou wast made to see in the mount (Exodus 25:8, 9, 40).

That is why it is called "a sanctuary," and it is said "that I may dwell in the midst of them." In respect to the ark in particular, that is, what it signifies, also "the mercy-seat over it," and "the cherubim over the mercy-seat," as also "the border of gold round about the ark," and also "the four rings for the staves," also "the veil," "the clasps," and the other things, all this may be seen explained in the Arcana Coelestia 9484-9577, 9670-9680).

[5] The holiness itself of the whole tabernacle was from the testimony, that is, from the two tables of stone on which the law was written, because "the law" signified the Lord in relation to Divine truth, and thus in relation to the Word, for that is Divine truth. That the Lord is the Word is evident from what is said in John:

The Word was with God, and God was the Word, and the Word became flesh, and dwelt among us (John 1:1, 2, 14).

That the law, which is called both "the testimony" and "the covenant," was placed in the ark, likewise the book written by Moses, can be seen from these words in Moses:

Thou shalt put into the ark the testimony that I shall give thee (Exodus 25:16; 40:20).

I put the tables of the law in the ark that I had made, that they might be there, even as Jehovah commanded me (Deuteronomy 10:5).

And of the book of the law written by Moses:

When Moses had made an end of writing the words of this law upon the book, even when he had finished them, Moses commanded the Levites that bare the ark to take the book of the law, and put it by the side of the ark of the Covenant, that it might be there for a witness (Deuteronomy 31:24-26).

This shows that there was nothing inside of the ark except the two tables of stone on which the law was written, and that the book of Moses was by the side of it. That there was nothing in the ark except the two tables of the covenant is evident from the first book of Kings:

There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, the covenant which Jehovah made with the sons of Israel (1 Kings 8:9).

That the book of Moses which was laid by the side of the ark was afterwards taken out and preserved in the temple is shown by the fact:

That Hilkiah the high priest found the book of the law in the house of Jehovah and gave it to Shaphan, who told it unto the king, and read it before the king (2 Kings 22:8-11).

[6] That the ark represented the Lord in relation to Divine truth, and consequently signified Divine truth from the Lord, thus the Word, is shown by the fact that from it the Lord spoke with Moses, for it is said:

Thou shalt put the testimony into the ark; and there I will meet thee, and I will speak with thee from between the two cherubim which are upon the ark of the Testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the sons of Israel (Exodus 25:21, 22);

and elsewhere:

When Moses went into the Tent of meeting to speak with Him he heard the voice of one speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the Testimony, from between the two cherubim; thus He spake unto him (Numbers 7:89).

The Lord spoke to Moses therefrom because the law was there, and that law signifies in a broad sense the Lord in relation to the Word, and from the Word the Lord speaks with man; it was "from above the mercy-seat between the two cherubim," because "the mercy-seat" signifies the removal of falsities that are from evil loves, and at the same time reception and hearing, and "the cherubim" signify a guard that there be no approach except through the good of love.

[7] Because the Lord in heaven and in the church is Divine truth or the Word, which is meant by the law inclosed in the ark, and because the Lord is present in the law or the Word, so where the ark was, there was Jehovah or the Lord, as can be seen from these words in Moses:

Moses said to Jehovah, 2 Leave us not, I pray; forasmuch as thou knowest how we must encamp in the wilderness, therefore thou wilt be to us instead of eyes; and it shall be when thou shalt go with us, yea, it shall be that the good that Jehovah shall do unto us, the same good we will do unto thee. And they journeyed from the mount of Jehovah a way of three days, and the ark of the Covenant of Jehovah journeyed before them a way of three days to search out a resting place for them; and the cloud of Jehovah was over them by day, when they journeyed from the camp. When the ark journeyed Moses said, Arise, O Jehovah, let Thine enemies be scattered, and let them that hate Thee flee from before Thy faces; and when it rested he said, Return, O Jehovah, to the myriads of the thousands of Israel (Numbers 10:31-36).

It is clear from these particulars that Jehovah or the Lord is here meant by "the ark" because of His presence in the law that was in the ark, thus because of His presence in the Word. Since the Lord is here meant by the law, and thus by the ark, "Moses said, Arise, O Jehovah, that Thine enemies be scattered, and let them that hate Thee flee from before Thy faces; and when it rested he said, Return, O Jehovah, to the myriads of the thousands of Israel." But still more interior things are involved in these words, namely, that the Lord by His Divine truth leads men and defends them against falsities and evils, which are from hell, especially in temptations, which are signified in particular by the journeyings of the sons of Israel in the wilderness forty years. That the Lord leads men continually by His Divine truth is signified by "the ark of the Covenant of Jehovah journeyed before them a way of three days to search out a resting place for them," "the ark of Jehovah" meaning the Lord in relation to Divine truth, "journeying a way of three days" meaning His auspices and leading from beginning to end, and "searching out" signifying salvation, which is the end.

[8] Moreover, protection from falsities and evils which are from hell is signified by "the cloud of Jehovah over them by day," as well as by the words of Moses when the ark journeyed, "Arise, O Jehovah, let Thine enemies be scattered, and let them that hate Thee flee from before Thy faces;" "the cloud of Jehovah by day" signifies also protection by Divine truth in ultimates, such as the Word is in the sense of the letter, for by such truth the Lord can be approached even by the evil, and by it He defends the interior things of the Word, which are celestial and spiritual. (That this sense of the Word is signified by a "cloud" may be seen above, n. 594.) "Enemies" and "them that hate" signify falsities and evils that are from hell, "enemies" falsities, and "them that hate" evils, thus they signify the hells in respect to falsities and evils. Truths from good, which are implanted in man after temptations, are signified by "when the ark rested Moses said, Return, O Jehovah, to the myriads of the thousands of Israel;" "the resting of the ark" signifies the state after temptations, when evils and falsities have been removed; "to return" signifies the Lord's presence at that time, for in temptations the Lord appears to be absent; "the myriads of the thousands of Israel" signify the truths from good implanted, which constitute the church. (That "myriads" are predicated of truths, and "thousands" of goods, see above, n. 336.)

[9] There is a like significance in these words in David:

Lo, we have heard of Him in Ephrathah, we have found Him in the fields of the forest; we will come into His habitations, we will bow ourselves down at His footstool. Arise, O Jehovah, to Thy resting place, Thou and the ark of Thy strength. Let Thy priests be clothed with righteousness and let Thy saints shout for joy (Psalms 132:6-9).

Evidently this Psalm treats of the Lord, who is here meant by "David," as can be seen from its being said, "We have found Him in Ephrathah and in the fields of the forest," also that "they bowed themselves down at His footstool;" "Ephrathah" meaning Bethlehem where the Lord was born, and signifying the Word in respect to its natural sense, while "Bethlehem" signifies the Word in respect to its spiritual sense; and there He chose to be born because the Lord is the Word; "the fields of the forest" signify the things of the natural sense of the Word, thus of the sense of the letter; while "His habitations" signify the spiritual sense of the Word, also heaven, since heaven is in that sense. The "footstool" to which they shall bow themselves down signifies the natural sense of the Word, and thence also the church on earth, since the church is in that sense. (That the "footstool" of the Lord means the church on earth, see above, n. 606.)

[10] The "resting place" to which Jehovah should arise signifies the union of the Divine and the Human in the Lord, and His conjunction with heaven and the church; and because the Lord, and also those who are in heaven and in the church, have rest and peace when He has subjugated the hells and has brought all things there and in the heavens into order, it is said, "Arise, Thou and the ark of Thy strength," "Thou" meaning the Lord Himself, and "the ark of Thy strength" Divine truth proceeding from Him, for through this the Lord has Divine power. The "priests who shall be clothed with righteousness" and the "saints who shall shout for joy," have a similar signification as "the thousands and myriads of Israel," "priests" meaning those who are in good, and "saints" those who are in truths, thus in an abstract sense the goods and truths of heaven and the church. (That "priests" in an abstract sense signify the goods of the church may be seen above, n. 31 at the end, and that "saints" in that sense signify the truths of the church, n. 204, 325.) More about this Psalm may be seen above n. 684.

[11] Because the ark, from the law that was in it, signified the Lord in relation to Divine truth, and the Lord has omnipotence from Divine good through Divine truth, therefore by means of the ark miracles were wrought. Thus by means of it the waters of Jordan were divided, so that the sons of Israel passed over on dry ground; the wall of the city of Jericho was overthrown; Dagon, the god of the Ashdodites, fell down before it; the Ashdodites, the Gittites, the Ekronites, and the Bethshemites, were smitten with plagues on account of it; Uzzah died because he touched it; Obed-edom, into whose house it was brought, was blessed. As these historical facts involve arcana that can be opened only by the spiritual sense I also will explain them, that it may be known what the ark signifies in a strict sense and in a broad sense. First, respecting the division of the waters of Jordan that the sons of Israel might pass through on dry ground, in Joshua:

Joshua and all the sons of Israel came to Jordan; and at the end of three days Joshua commanded, saying, When ye shall see the ark of the Covenant of Jehovah, and the priests, the Levites, bearing it, ye shall journey from your place and shall go after it; yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits; ye shall not draw near unto it. And the priests lifted up the ark of the Covenant and went before the people. And Joshua said, When ye shall come to the brink of the waters of Jordan, ye shall stand still in Jordan. And he said unto the people, Behold, the ark of the Covenant of the Lord of the whole earth passing over before you into Jordan; and take ye twelve men of the tribes of Israel; and when the soles of the feet of the priests that bear the ark of Jehovah the Lord of the whole earth shall rest in the waters of Jordan, the waters of Jordan shall be cut off, even the waters that come down from above shall stand in one heap. And it came to pass when the priests came unto Jordan, and the feet of the priests that bear the ark were dipped in the brink of the waters, and Jordan was full, as it was wont to be all the days of harvest, the waters that came down from above stood in one heap, stretching out very far from the city Adam; and those that came down upon the sea of the plain, the sea of salt, were completely cut off, so that the people could pass over towards Jericho. And the priests stood on the dry ground in the midst of Jordan; and all the people passed over on dry ground. Afterwards Jehovah said unto Joshua, Take to you twelve men, one of a tribe; and lift up out of the midst of Jordan, from where the priests' feet stood, twelve stones, which ye shall bring over with you, and leave in the place where ye pass the night. And the sons of Israel did so; and they lifted up twelve stones out of the midst of Jordan, according to the numbers of the tribes of Israel, and they carried them over unto the place where they passed the night. Then after that all the people had finished passing over, the ark of Jehovah passed over, and the priests. And it came to pass when the priests were come up and the soles of their feet were plucked out, the waters of Jordan returned into their place. And the twelve stones which they took out of Jordan did Joshua set up in Gilgal (Joshua 3:1-17; 4:1-20).

All the historicals of the Word, as well as its prophetical parts, contain a spiritual sense that treats, not of the sons of Israel and of nations and peoples, but of the church and its establishment and progress, for this is the spiritual of the Word, while the history is the natural that contains the spiritual. Therefore also all the miracles described in the Word, as the miracles done in Egypt and afterwards in the land of Canaan, involve such things as belong to heaven and the church, and for this reason also these miracles are Divine.

[12] The miracle described above signifies the introduction of the faithful into the church, and through the church into heaven. "The sons of Israel" mean here in the spiritual sense the faithful, who after enduring temptations, which are signified by their wanderings in the wilderness, are brought into the church; for "the land of Canaan," into which the sons of Israel were brought, signifies the church, and "Jordan" signifies the first entrance into it; and "the waters of Jordan" signify truths that introduce into it, which are such as those of the literal sense of the Word, for those are what first introduce. But here "Jordan" and its waters signify the falsities of evil which conduct towards hell, since the land of Canaan was then filled with idolatrous nations, which signify evils and falsities of every kind, which constitute hell; for this reason these were to be driven out, that there might be a place for establishing the church. Because "the waters of Jordan" then signified the falsities of evil, they were parted and removed, to give a passage to the sons of Israel, who were to represent the church.

[13] Now as the Lord alone removes and scatters the falsities of evil that are from hell, and by His Divine truths introduces the faithful into the church and into heaven, and as the ark and the law inclosed in it represented the Lord in relation to Divine truth, it was commanded that the ark should go before the people and thus lead them. This is why it came to pass that as soon as the priests bearing the ark dipped their feet in the waters of Jordan those waters were divided and went down, and the people passed over on dry land, and after this was done the waters returned. Then these same waters signified truths that introduce; for Jordan was the first boundary of the land of Canaan, and that land, when the sons of Israel had entered into it, represented the church, and that river introduction into it.

[14] As the waters of Jordan signified truths that introduce they were commanded to take up out of the midst of it twelve stones, and carry them over to the first place where they passed the night, and this because "stones" signify truths, and "twelve stones according to the number of the tribes of Israel" signified the truths of the church. Joshua set up those stones in Gilgal to the east of Jericho, because "Gilgal" signified the doctrine of natural truth, which is serviceable for introduction into the church. From these few things it is clear what things of heaven and the church were represented by this miracle, also that the "ark," because of the law in it, signified the Lord in relation to Divine truth, therefore it is called "the ark of the Covenant of the Lord of the whole earth," as meaning conjunction with the Lord through Divine truth, since conjunction, which is signified by "covenant," is effected through Divine truth, and that is what constitutes heaven and the church, which are signified in particular by "the whole earth;" in fact, through Divine truth all things were made and created, according to the Lord's words (in John 1:1-3, 10; and in David, Psalms 33:6), "the Word" there meaning Divine truth.

[15] The second miracle done by means of the ark was the overthrow of the wall of Jericho, which is thus described in Joshua:

The city of Jericho was shut up; and Jehovah said unto Joshua, I have given into thy hand Jericho and the king thereof, and the mighty in valor. Ye shall compass the city, all the men of war, once a day for six days. And seven priests shall bear seven trumpets of jubilee before the ark; but the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall sound with the trumpets, and then the people shall shout with a great shout, and the wall of the city shall fall down from beneath itself; and the people shall go up. Then Joshua made them go round the city once the first day, as it had been said; after which circuit they returned into the camp, and passed the night in the camp; in like manner the day after. And the seven priests bearing the seven trumpets of jubilee before the ark of Jehovah went on, going, and sounded the trumpets, before whom went the men of war, and the rear marching after the ark, going and sounding the trumpets. And so they did six days; and the seventh day they compassed the city seven times; and the seventh time the people shouted. And when the people heard this, then the wall of the city fell down beneath itself, and the people went up into the city, and gave to the curse all things which were in the city, from man even to woman, and from the boy to the old man. And they burned up the city with fire, and all things that were in it; only the silver and gold, and the vessels of brass and iron they put into the treasury of the house of Jehovah. And Joshua adjured them, saying, Cursed be the man before Jehovah that shall rise up and build this city; with his firstborn he shall lay the foundations of it, and with the youngest he shall set up its folding doors (Joshua 6:1-26).

No one can know the Divine meaning contained in this miracle, unless he knows what is signified by "the city of Jericho" in the land of Canaan, which was burned up, by "its wall" which fell, by the "inhabitants" who were given to the curse, by "the gold and silver, and the vessels of brass and iron," that were put into the treasury of the house of Jehovah, also by "sounding the trumpets and shouting," and by "compassing it six days, and seven times on the seventh day." The "city of Jericho" signifies instruction in the knowledges of good and truth, by which man is introduced into the church; for Jericho was a city not far from the Jordan, and that river signified introduction into the church (as has been said above). For all places in the land of Canaan were significative of things celestial and spiritual belonging to the church, and this from the most ancient times; and as the sons of Israel were to represent the church, and among them the Word was written, in which those places were to be mentioned signifying such things as are of heaven and the church, therefore the sons of Israel were introduced into it, and their introduction was signified by "the river Jordan," and their instruction by "Jericho." And as "Jericho" signified instruction it signified also the good of life, because unless one is in the good of life he cannot be instructed in the truths of doctrine. But when the land of Canaan was held by idolatrous nations the signification of the places and cities in that land was changed into the opposite, Jericho then signifying the profanation of truth and good. From this it follows that the "city" itself signified the doctrine of falsity and evil, which perverted and profaned the truths and goods of the church, its "wall" signifying falsities of evil defending that doctrine, and the "inhabitants" those who are profane; and as all profaneness is from infernal love after the acknowledgment of truth and good, therefore the city was burned with fire, the inhabitants given to the curse, and its wall fell down, "fire" signifying infernal love, "curse" a total blotting out, and "the falling down of the wall" exposure to every evil and falsity.

[16] The sounding of the trumpets by the priests signified the proclamation of Divine truth from Divine good; the shouting and acclamation of the people signified consent and confirmation; compassing the city signified a survey of falsity and evil and their dispersion by the influx of Divine truth from the Lord; this influx was signified by carrying the ark about it. The priests were seven in number, and the city was compassed seven days, and seven times on the seventh day, to signify what is holy, and the holy proclamation of Divine truth, "seven" signifying holiness, and in the contrary sense profaneness, and as there was holiness on the one part and profaneness on the other, there were seven priests with seven trumpets, and the city was compassed seven times.

[17] The gold, the silver, and the vessels of brass and iron, were put into the treasury of the house of Jehovah, because these signified the knowledges of spiritual and natural truth and good, "gold and silver" the knowledges of spiritual truth and good, and "the vessels of brass and iron" knowledges of natural truth and good, which with those who profane are changed into direful falsities and evils; but as they continue to be knowledges, although applied to evils, they are serviceable to use with the good by application to what is good, and therefore these things were put into the treasury of the house of Jehovah. This also is what is meant by the "pounds" [minae] that were taken away from the evil and given to the good; likewise by the "unrighteous mammon;" also by "the gold, silver, and raiment," that the sons of Israel took away from the Egyptians and afterwards devoted to the tabernacle; and also by "the gold and silver" that David gathered from the spoils of enemies, and left to Solomon for building the temple.

[18] That he who rebuilt Jericho would be cursed, and that "he would lay the foundation of it with his firstborn, and set up its folding-doors with his youngest," signified the profanation of Divine truth from its first to its last, if instruction in it should be represented elsewhere than in Jerusalem, by which the church was signified in respect to the doctrine of truth and good, and in respect to instruction from the Word. That this profanation took place under King Ahab by Hiel the Bethelite is recorded in 1 Kings 16:34; and Ahab is said to have done evil in the eyes of Jehovah above all the kings of Israel (verses 1 Kings 16:30, 33). From this miracle done by means of the ark it can be seen that the ark, because of the law in it, represented the Lord in relation to Divine truth, and thence signified the Divine truth proceeding from the Lord.

[19] The third miracle, that Dagon, the god of the Ashdodites, fell down before the ark, and the Ashdodites, Gittites, Ekronites, and Bethshemites were smitten with plagues because of it, is thus described in the first book of Samuel:

Israel went out against the Philistines to war. And Israel was beaten before the Philistines about four thousand men. Therefore the elders said, Let us take unto us out of Shiloh the ark of the Covenant of Jehovah, and let it come into the midst of us, and deliver us out of the hand of the enemy. And they brought from thence the ark of the Covenant of Jehovah of Hosts sitting above the cherubim, and with the ark the two sons of Eli. And it came to pass when the ark came to the camp, all Israel shouted with a great shout; the Philistines heard, and knew that the ark of Jehovah was come to the camp, and they feared for themselves, saying, God is come to the camp; woe unto us! who shall deliver us out of the hands of these mighty gods? These are the gods that smote the Egyptians with every plague. But be strong and be men, O ye Philistines, that ye may not serve the Hebrews. And the Philistines fought, and Israel was beaten with a great slaughter, about thirty thousand footmen; and the ark of God was taken, and both the sons of Eli died. And the Philistines took the ark, and brought it down to Ashdod, into the house of Dagon, and they set it beside Dagon. When they of Ashdod rose in the morning, behold, Dagon lay upon his faces on the earth before the ark of Jehovah; and they put back Dagon again. But when they arose in the morning, Dagon lay upon his faces on the earth before the ark, and both the head of Dagon and the two palms of his hands lay cut off upon the threshold. And the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and He smote them with emerods, Ashdod and the borders thereof. Then the men of Ashdod said, The ark of Israel shall not abide with us. Therefore the lords of the Philistines said, Let the ark of the God of Israel be carried over unto Gath. And they carried it over unto Gath. But the hand of Jehovah was against the city, and smote the men of the city from the least to the greatest, and emerods brake out upon them. So they sent the ark of God to Ekron. But the Ekronites cried out that they should be slain. And the men that died not were smitten with emerods. Therefore the lords said that they would send back the ark into its place. When the ark had remained in the field of the Philistines seven months, the Philistines called the priests and diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah; how shall we send it back to its place? And they said, Send it not empty, but send it back with a guilt-offering, then shall ye be healed, namely, according to the number of the lords of the Philistines, five emerods of gold and five mice of gold, for one plague is upon you all and upon your lords; ye shall make images of your emerods, and images of your mice, that have laid waste the land; and make a new cart, and two milch kine upon which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring back their calves from them to the house, and put the ark of Jehovah upon the cart, and the vessels of gold put into a coffer at the side thereof; and see if it goeth up the way of the border to Bethshemesh. And they did so. Then the kine went straightway upon the way to Bethshemesh in the one highway, and they lowed; and the lords of the Philistines went after them. And the cart came into the field of Joshua the Bethshemite, and stood there, where there was a great stone. Then they clave the wood of the cart, and offered the kine for a burnt-offering to Jehovah. And the Levites set down the ark of Jehovah, and the coffer in which were the vessels of gold, upon that great stone; and the men of Bethshemesh offered burnt-offerings, and sacrificed sacrifices to Jehovah. But the Bethshemites were smitten because they saw the ark of Jehovah, about fifty thousand and seventy men. But the men of Kiriath-jearim caused the ark of Jehovah to come up, and brought it into the house of Abinadab in Gibeah, and it remained there twenty years. Then Samuel said, If with the whole heart ye will return to Jehovah, put ye away the gods of the alien and Ashtaroth, and prepare your heart towards Jehovah, and serve Him only, then will He deliver you out of the hand of the Philistines (1 Samuel 4:1-11; 5:1-12; 6:1-21; 7:1-3).

What is signified by all this-that the ark was taken by the Philistines, and the Philistines were smitten with emerods on account of the ark in Ashdod, Gath, and Ekron, also that mice laid waste their land, and that so many died there and in Bethshemesh-cannot be known unless it is known what the Philistines, and in particular the Ashdodites, Gittites, Ekronites, and Bethshemites, represented and thence signified; also what is signified by "emerods" and by "mice," and by "the golden images" of these, and besides by the "new cart" and "the milch kine." Evidently these are representatives of such things as belong to the church, for otherwise why should the Philistines have been smitten with such plagues, and the ark have been so brought back?

[20] The Philistines represented, and thence signified, those who make no account of the good of love and charity, and thus no account of the good of life; placing everything of religion in knowledge and cognition; therefore they were like those at the present day who make faith alone, that is, faith separated from charity, the essential of the church and the essential of salvation. This is why they were called "the uncircumcised," for to be uncircumcised signifies to be destitute of spiritual love, thus of good; and because they had reference to those within the church they were not spiritual, but merely natural, since he who makes no account of the good of charity and of life becomes merely natural, and even sensual, loving only worldly things, and is unable to understand any truths spiritually, and the truths he apprehends naturally he either falsifies or defiles. Such are they who are meant in the Word by the "Philistines." Thence it is evident why the Philistines so frequently fought with the sons of Israel, and that sometimes the Philistines conquered, and sometimes the sons of Israel. The Philistines conquered when the sons of Israel departed from the statutes and precepts in not doing them; but when the sons of Israel lived according to these they conquered. To live according to the precepts and statutes was their good of love and good of life. At this time the sons of Israel were conquered by the Philistines because they had departed from the worship of Jehovah to the worship of other gods, especially to the worship of Ashtaroth, as can be seen from what Samuel said to them (1 Samuel 7:3). For the same reason also the ark had been taken by the Philistines.

[21] When it is known that the Philistines represented and thence signified those who make no account of the good of love, charity, and life, it can be known why because of the ark they were smitten with emerods and died in consequence; also why mice laid waste the land; for "emerods" signify truth defiled by such evil of life as is with those who are destitute of good; since "blood" signifies truth, and the corrupted blood from emerods truth defiled; and the hinder part, where the emerods were, signifies natural love, which with those not spiritual is the love of the world, while "mice" signify the falsities of the sensual man, which eat up and consume all things of the church, as mice lay waste fields and crops, and also the vegetables underground. Such were their plagues, because they were such, since those who are without good defile truths and also lay waste all things of the church. This was done on account of the ark, because the "ark" signified the Divine truth that proceeds from the Lord, and this cannot be genuine truth but with those who are in the good of love, and thence in the good of life; and when Divine truth flows in with those who are not in good it produces effects that correspond to their falsities of doctrine and evils of life, just as in the spiritual world, when Divine truth flows into such, the defilement of truth and devastation of good are manifested in a likeness of emerods and mice.

[22] Dagon the god of the Ashdodites, because of the nearness and presence of the ark, was cast down to the earth, and afterwards his head and the palms of his hands were cast upon the threshold of his temple, because "Dagon" signified their religion, which was wholly without intelligence and without power, because it was without spiritual good, "head" signifying intelligence, and "palms of the hands" power. It is similar in the spiritual world, when Divine truth inflows out of heaven with such persons, for they then appear as if they were without a head and without palms of the hands because they are without intelligence or power.

[23] By the advice of their priests and diviners they made golden images of the emerods and mice, and set them at the side of the ark upon a new cart, to which they tied two milch kine on which no yoke had come, because "gold" signifies the good of love, which heals and purifies from falsities and evils, which are signified by the "emerods and mice," also because a "cart" signifies the doctrine of natural truth, and a "new cart" that doctrine untouched and unpolluted by the falsities of their evil, and the "milch kine" on which no yoke had come signify natural good not yet defiled by falsities, for to bear a yoke signifies to serve, here to serve falsities which defile good; and as such good agrees with the Divine truth, which was signified by the "ark," therefore these representatives were adapted and applied; and afterwards the Levites offered the kine as a burnt-offering, which they burned with the wood of the cart.

[24] The ark with the gifts was put on a great stone, near which the kine stood still, because a "stone" signifies Divine truth in the ultimate of order. The priests and diviners of the Philistines recommended this to be done because a knowledge of correspondences and representations was a common knowledge at that time, since it was their theology, known to the priests and diviners, who were their wise men. But because men at that time had become for the most part merely natural, they regarded these things in an idolatrous way, worshiping the externals, and giving no thought to the internals that the externals represented. From this it can be seen what the particulars here cited from the book of Samuel signify in series, also that the "ark," because of the law in it, signifies Divine truth proceeding from the Lord.

[25] Fourth, the two miracles wrought by means of the ark, the death of Uzzah and the blessing of Obed-edom, are thus described in the second book of Samuel:

David arose and went, and all the people that were with him, from Baal-Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called upon, the name of Jehovah of Hosts that sitteth upon the cherubim. And they caused the ark of God to be carried upon a new cart, and they brought it up out of the house of Abinadab, which was in Gibeah; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were leading the cart. And David and all the house of Israel were playing before Jehovah, upon instruments of fir-wood of every kind, and upon harps, and with psalteries, and with timbrels, and with sistra, and with cymbals. And when they came to the threshing floor of Nachon, Uzzah put forth unto the ark and seized upon it, because the oxen stumbled; and the anger of Jehovah glowed against Uzzah, and God smote him for his error, so that he died there by the ark of God. And David was grieved at it, and David feared Jehovah that day, and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me? And David would not remove the ark of Jehovah unto him in the city of David, but he turned it aside into the house of Obed-edom the Gittite. And the ark of Jehovah remained in his house three months, and Jehovah blessed Obed-edom and all his house; and it was told to King David; and David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with joy; and when they that bare the ark of Jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling; and David danced with all his strength before Jehovah, girt with a linen ephod. And David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with a shout and with the sound of a trumpet; and they brought the ark of Jehovah into the city of David, which is Zion, and set it up in its place within the tent that David had stretched out for it (2 Samuel 6:1-17).

These historical facts in the internal or spiritual sense involve many things that cannot come into view in the sense of the letter, which is the historical sense; as what is involved in the fact that the ark was brought from the house of Abinadab into the house of Obed-edom, and at length into the city of David, which is Zion; in the fact that when it was brought they played and sounded all kinds of musical instruments, and David himself danced; that the ark was brought upon a new cart, to which oxen were tied; also that Uzzah, the son of Abinadab, died, and Obed-edom with his house was blessed. All these things, although historical, have concealed in their bosom such things as pertain to heaven and the church, in like manner as the ark itself, which, on account of the law in it, represented the Lord as to the Divine truth; therefore it is called "the ark of God whose name is called upon, the name of Jehovah of hosts that sitteth upon the cherubim." That the ark was now brought out of the house of Abinadab, first into the house of Obed-edom and at length into the city of David, which is Zion, involves arcana that no one can know unless he knows what was signified by "Gibeah" and by "Baal-Judah" there, where Abinadab was, and by "Gath" where Obed-edom was, and finally by "Zion" where David was. All the regions and the cities in them in the land of Canaan were representative, as it is in the spiritual world with the regions there and their cities. In the spiritual world in every region and also in every city those who are in the good of love dwell toward the east and the west, those who are in a bright good of love toward the east, and those who are in an obscure good of love toward the west; while toward the south and the north there those dwell who are in the light of truth; those who are in a bright light of truth toward the south and those who are in an obscure light of truth toward the north. The like is true of the land of Canaan and its regions and the cities of those regions; in reference to their quarters these corresponded to the regions of the spiritual world and to the cities of those regions; but with this difference, that on earth it is impossible so to arrange men in their quarters in respect to the good of love and the light of truth, as the spirits and angels are arranged in the spiritual world; consequently in the land of Canaan and its cities the places themselves represented, and not the persons. That this was so can be seen from the partition of the land of Canaan into inheritances, which fell by lot to the tribes according to their representation of the church; also from the representation of the church itself by Jerusalem and Zion, Jerusalem representing the church in respect to the truth of doctrine and Zion the church in respect to the good of love. When, therefore, it is known what pertaining to heaven and the church is signified by "Gibeah," and by "Baal-Judah" there, where Abinadab was, and what by "Gath" where Obed-edom was, it can be known what is signified by bringing the ark from Abinadab to Obed-edom, and at length into Zion.

[26] From the signification of these cities it can be seen that the transference of the ark represented the progress of the church with man, from its ultimate to its inmost, as from one heaven into another, even to the highest, which is the third heaven. "Baal-Judah," where Abinadab was, signified the ultimate of the church, which is called its natural, for this was represented by "Gibeah," where "Baal-Judah" was. But "Gath," where Obed-edom was, who was therefore called a Gittite, signified the spiritual of the church; and this signification it took on after the sons of Israel had taken from the Philistines the cities from Ekron even to Gath (1 Samuel 7:13-15); while "Zion," where David was, signified the inmost of the church, which is called its celestial.

[27] From this it is evident that the transference of the ark signified the progress of the church with man from its ultimate to its inmost; and this because such progressions are effected by means of Divine truth, which was signified by the ark; for the man of the church progresses from the natural to the spiritual, and through that to the celestial, and this continually from the Lord by means of His Divine truth; the natural is the good of life, the spiritual is the good of charity toward the neighbor, and the celestial is the good of love to the Lord. As the goods of the three heavens have a like progression, so the ascent through them in their order is also represented.

[28] Their playing and sounding all kinds of musical instruments, and David's dancing when the ark was brought up, represented the gladness and joy that result from the affection of truth and good from the Lord through the influx of Divine truth, which was signified by the "ark;" the instruments mentioned, on which they played in the first journey from the house of Abinadab to the house of Obed-edom, represented gladness of mind from a natural and spiritual affection of truth; and the dancing of David, also the shouting and sound of the trumpet represented joy of heart from the affection of spiritual and celestial good. Harmonies of musical sound are from the spiritual world, and signify the affections with their gladnesses and joys (as may be seen above, n. 323, 326). "Zion" signifies the third heaven, and thence the inmost of the church (See also above, n. 405.

[29] "The ark" brought on a new cart to which oxen were tied represented and thence signified the doctrine of truth from the good of love, "cart" signifying the doctrine of truth, and "oxen" the good of love, both in the natural man; for Divine truth, which is signified by the "ark," rests and is founded upon the doctrine of natural truth which is from good; this is why the ark was set upon a cart before which were oxen. (That a "chariot" [or cart] signifies the doctrine of truth, see above, n. 355); that an "ox" signifies the natural good, see Arcana Coelestia 2180, 2566.)

[30] Uzzah the son of Abinadab died because he seized upon the ark with his hand, because "to touch with the hand" signifies communication, and communication with the Lord is effected through the good of love, and yet Uzzah was not anointed, as the priests and Levites were, to whom the representation of the good of love was given by anointing (that this was given by anointing, see n. 375. Moreover, the cherubim that were over the mercy-seat which was upon the ark, signified the guard that the Lord be not approached except through the good of love. That this was also done that David might not bring the ark into Zion before the progression which was being represented was finished (of which above) can be seen from this, that David grieved at the death of Uzzah, and feared to bring the ark into his city, which was Zion (verses 8-10).

[31] Obed-edom was blessed, and his house, on account of the ark, because a blessing from the good things of the world signifies blessing from the good things of heaven, which proceed solely from the Lord by the reception of the Divine truth represented by the ark, and these good things those have who are in spiritual good, which Obed-edom in Gath represented, as has been said above.

[32] Finally, bringing the ark into Zion and into the tent that David had stretched out for it, signified the ascent into the third heaven, and the conjunction of the Divine truth with the good of love, for "Zion" represented the inmost of the church, and thence the inmost of the heavens, which is the highest or third heaven, in which the angels are in the good of love to the Lord, and where there is a guard that the Lord be not approached except through the good of love, which guard was represented by the cherubim over the ark.

[33] Bringing the ark into the inmost part of the temple built by Solomon has a like signification; this is thus described in the first book of Kings:

Solomon prepared an adytum in the midst of the house, to set there the ark of the covenant of Jehovah; and in the adytum he made two cherubim of wood of oil, and he set the cherubim in the midst of the inner house, so that their wings were spread forth to the wall on each side, and their wings touched one another in the midst of the house; and he overlaid the cherubim with gold. And Solomon brought up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion. And all the elders of Israel came, and the priests lifted up the ark, and brought up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the vessels of holiness that were in the tent; and Solomon and all the congregation with him before the ark. And the priests brought the ark of the covenant of Jehovah into its place, into the adytum of the house, into the holy of holies, even under the wings of the cherubim; for the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, so that the cherubim covered the ark and the staves thereof from above, and the heads of the staves were seen from the holy place, toward the faces of the adytum, but they were not seen without. And Solomon said, There have I set a place for the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which He made with our fathers when He brought them forth out of the land of Egypt (1 Kings 6:19, 23, 27, 28; 8:1-8, 21).

As the ark in the tent of meeting represented the third heaven where the Lord is, and the tent itself without the veil the second heaven, and the court the first heaven, so was it with the temple; for the temple with its courts represented the three heavens, therefore there was nothing in the temple or outside of the temple within the courts, that did not represent something of heaven, and this for the reason that the Lord at that time was present in representatives; for the churches before the Lord's coming were representative churches, and finally such as the church was that was instituted with the sons of Israel. But when the Lord came into the world, the externals that represented were abolished, for it was the Lord Himself that the representatives of the church shadowed forth and signified; and as these were external things, and as it were veilings, within which was the Lord, so when He came these veilings were taken away, and He was manifested, with heaven and the church, in which the Lord is the all in all. The primary representatives of the Lord, and thence of heaven and the church, were the tent of meeting with the table, the lamp stand, the altar of incense, and the ark there, also the altar with the burnt offerings and sacrifices, and afterwards the temple; the temple having a similar representation as the tent of meeting, with the difference that the tent of meeting was a more holy representative of the Lord, of heaven, and of the church, than the temple.

[34] From this it can be seen that the adytum in the temple, where, like as in the tent of meeting, the ark was, represented the Lord in relation to the Divine truth, and thence the third heaven, where angels are conjoined to the Lord by love to Him, and consequently have Divine truth inscribed on their hearts. But what was signified by "the cherubim" in the temple, and their "wings," and the "staves" which are also mentioned, shall be told in a few words. "The cherubim" signified a guard that the Lord be not approached except through the good of love, consequently they were made of the "wood of oil," which wood signified the good of love (See above, n. 375; "the wings of the cherubim" signify the spiritual Divine, which descends from the celestial Divine, in which is the third heaven, into the second heaven, and is there received; this is why the wings "touched one another in the midst of the house," and were thence "stretched forth to the wall on each side." But the "staves" by which the ark was carried, signified Divine power, the same as "arms." From this and what precedes the signification of "the ark of the Covenant" in the Word can be seen.

[35] By the "ark," moreover, the same as by "the continual sacrifice" in Daniel, which was to cease at the Lord's coming into the world, a representative of the church in general is meant, in Jeremiah:

I will give you shepherds according to My heart, that they may feed you with knowledge and intelligence; and it shall come to pass when ye shall be multiplied and bear fruit in the land, in those days they shall say no more, The ark of the covenant of Jehovah, neither shall it come up upon the heart, neither shall they make mention of it, neither shall they miss it, neither shall it be renewed anymore (Jeremiah 3:15, 16).

This is said of the Lord's coming, and of the abolition of the representative rites of the Jewish Church at that time. That the interior things of the church that had been veiled over by external representative rites would then be manifested and there would then be interior or spiritual men, is signified by "shepherds would be given according to the heart of the Lord, and they shall feed them with knowledge and intelligence," "shepherds" meaning those who teach good and lead to it by means of truths; the multiplication of truth and fructification of good are signified by "Then it shall come to pass when ye shall be multiplied and bear fruit in the land in those days;" that there will then be conjunction with the Lord through the interiors of the Word and not through its exteriors, which merely represented and signified things interior, is signified by, "they shall say no more, The ark of the Covenant of Jehovah;" "the ark of the Covenant of Jehovah" here signifying the externals of worship that were then to be abolished, the same as "the continual sacrifice" that was to cease (See Daniel 8:13; 11:31; 12:11). That worship was to be no longer external but internal is signified by, "it shall not come up upon the heart, neither shall they make mention of it, neither shall they miss it, neither shall it be renewed anymore." From this, too, it can be seen that "the ark of the Covenant" seen by John in the temple of God, which is the vision here treated of, was an appearing of the Divine truth, by which there is a conjunction of the new heaven and the New Church with the Lord, and that this was so seen that the Word in the letter might be similar throughout, consisting of things that were externals of worship and represented internals; the like as above (Daniel 8:3, 4), where "the altar" and "incense offerings" were seen "before the throne;" for the Word in the letter consists of pure correspondences, such as existed in the representative churches, and were taken therefrom for use in the Word, and in these the interior things of heaven and the church, which are spiritual and celestial, are contained.

Poznámky pod čarou:

1. The photolithograph has "aditur," probably for "auditur," is heard.

2. "Jehovah," in the Hebrew "to Chobab."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 455

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

455. And peoples and tongues, signifies all who are in falsities from ignorance and from various religions. This is evident from the signification of "peoples," as being those who are in the truths of doctrine, and in a contrary sense those who are in the falsities of doctrine (of which above, n. 175; but here, those who are in the falsities of doctrine from ignorance; for here are treated of those who are saved, although from the doctrine of their religion they have been in falsities. All those who are in the good of life in accordance with the dogmas of their religion, which they have believed to be true although they are not true, are saved, for falsity is not imputed to anyone who lives well according to the dogmas of his religion, because it is not his fault that he is ignorant of truths. For the good of life in accordance with a religion contains within itself the affection of knowing truths, and these truths are learned and accepted when such persons come into the other life, for every affection remains with man after death, and especially the affection of knowing truths, because this is a spiritual affection; and when man becomes a spirit, he is his affection; consequently the truths that are then desired are imbibed and thus received deeply in the heart. (That when a man lives well falsities of religion are accepted by the Lord as truths, see above, n. 452.) The above is evident from the signification of "tongues," as meaning their confessions from religion, for "tongues" mean speech, and "speech" signifies confession and religion, because the tongue utters and confesses the things that pertain to religion.

[2] There is frequent mention in the Word of the "lip," the "mouth," and the "tongue;" and the "lip" signifies doctrine, the "mouth" thought, and the "tongue" confession. "Lip," "mouth," and "tongue," have this signification because these are the externals of man, by means of which things internal find expression, and it is things internal that are signified in the internal or spiritual sense. For the Word in the letter consists of external things that are manifest before the eyes and are perceived by the senses, therefore the Word in the letter is natural, and this in order that the Divine truth that it contains may be there in what is ultimate and thus in fullness. But these external things, which are natural, include in themselves things internal that are spiritual, and these therefore are the things that are signified.

[3] That "tongues" signify confessions from religion, and according to the dogmas of religion, can be seen from the following passages. In Isaiah:

The time shall come for bringing together all nations and tongues, that they may come and see My glory (Isaiah 66:18).

This is said of the Lord's coming; "nations and tongues" signify all who are in the good of life according to their religions; "tongues" signify religions from confessions; it is therefore said "that they may come and see My glory," "glory" signifying Divine truth, by which the church exists.

[4] In Daniel:

Behold, with the clouds of the heavens one like the Son of man. And there was given Him dominion and glory and a kingdom, that all peoples, tongues, and nations might worship Him (Daniel 7:13, 14).

"The Son of man who was to come in the clouds of the heavens," evidently means the Lord, and "the clouds of the heavens" mean the Word in the letter, in which it is said that the Lord is to come, for the Word treats of Him, and in the inmost sense of Him alone. Therefore it is said "Son of man," because the Lord is called "the Son of man" from Divine truth, which is the Word. But respecting this see more above n. 36 where these words are explained:

Behold, He cometh with the clouds; and every eye shall see Him (Revelation 1:7).

The Lord's power from Divine good is meant by "dominion," and from Divine truth by "glory," and heaven and the church are meant by "kingdom." "Peoples, tongues, and nations," signify all those who are in doctrine and in a life according to their religions; those who are in doctrine are called "peoples," those who are in life "nations," and "tongues" mean religions.

[5] In Zechariah:

In those days ten men out of all tongues of the nations shall take hold of the skirt of a man that is a Jew, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you (Zechariah 8:23).

The spiritual sense of these words may be seen above n. 433; namely, that a "Jew" means those who are in love to the Lord and in the truths of doctrine from Him; and that "all tongues of the nations" mean those who are of various religions.

[6] "Tongues" have a like signification in the following passages.

In Moses:

From these were the islands of the nations separated in their lands, every man according to his tongue, according to their families, in their nations. The habitations of the sons of Shem, according to their families, after their tongues, in their lands, after their nations (Genesis 10:5, 31).

In Revelation:

Thou must prophesy again over many peoples and nations and tongues and kings (Revelation 10:11).

Again:

And they of the peoples and tribes and tongues and nations shall see their bodies three days and a half (Revelation 11:9).

Again:

And it was given unto the beast to make war with the saints and to overcome them; and there was given him power over every tribe and tongue and nation (Revelation 13:7).

Again:

I saw an angel flying in the midst of heaven, having the everlasting Gospel to proclaim unto those that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people (Revelation 14:6).

And again:

The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples and multitudes and nations and tongues (Revelation 17:15).

"Waters" here signify the truths of the Word, for "waters" in the Word signify truths, and in the contrary sense falsities; therefore here "peoples, multitudes, nations, and tongues," mean those who are in truths falsified, which in themselves are falsities, and are consequently in evils of life.

[7] In Luke:

The rich man said to Abraham, Have mercy on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and may cool my tongue, for I am tortured in this flame (Luke 16:24).

In this parable, as in others, the Lord spake by correspondences, as can be seen by this, that the "rich man" does not mean the rich, nor does "Abraham" mean Abraham, nor by "the water with which Lazarus might cool the tongue" are water and tongue meant, nor does the "flame" mean flame, for in hell no one is tortured by flames; but a "rich man" means those who are of the church where the Word is, from which they have spiritual riches, which are truths of doctrine; so the "rich man" here means the Jews, with whom was the Word at that time; "Abraham" means the Lord; the "water into which Lazarus might dip the tip of his finger" signifies truth from the Word; and "tongue" signifies a thirst and eagerness to pervert the truths that are in the Word; and the "flame" the punishment of that eagerness, which is various and manifold. This makes evident what these things signify in the series, and that "to cool the tongue with water" signifies to allay the thirst and the eagerness to pervert truths, and to confirm falsities thereby. Who cannot see that it does not mean that Lazarus should dip the tip of his finger in water to cool the tongue?

[8] In Zechariah:

This shall be the plague wherewith Jehovah will strike all the peoples that shall fight against Jerusalem; his flesh shall waste away as he stands upon his feet, and his eyes shall waste away in their sockets and his tongue shall waste away in his mouth (Zechariah 14:12).

This is said of those who endeavor to destroy the truths of doctrine by means of falsities; and this is signified by "fighting against Jerusalem," "Jerusalem" signifying the church in respect to doctrine, and thence the truths of the doctrine of the church; "the flesh shall waste away" signifies that all good of love and of life will perish, for this is what "flesh" signifies; "standing upon his feet" means upon bones without flesh, which signifies that they will be wholly corporeal-natural, "feet" signifying the things that belong to the natural man, here its lowest things; "his eyes shall waste away in their sockets" signifies that all the understanding of truth will perish, "eyes" signifying the understanding; "his tongue shall waste away in his mouth" signifies that all the perception of truth and all the affection of good will perish; "tongue" signifying also the perception of truth and the affection of good, the perception of truth from its speaking, and the affection of good from its power of tasting, for "taste" signifies appetite, desire, and affection.

[9] In the book of Judges:

Jehovah said unto Gideon, Everyone that lappeth the waters with his tongue as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; and everyone that boweth down upon his knees to drink. And the number of them that lapped in their hand were three hundred men; and these were led against Midian and smote him (Judges 7:5-7).

"Midian" here means those who do not care for truth, because they are merely natural and external; therefore Midian was smitten by those who "lapped the waters in the hand with the tongue like a dog;" these mean such as have an appetite for truths, thus they who from some natural affection seek to know truths, a "dog" signifying appetite and eagerness, "waters" truths, and "lapping them with the tongue" to have an appetite for and eagerly seek. So it was by these that Midian was smitten. Anyone can see that such things would not have been commanded unless they had been significative.

[10] In David:

Thou hidest them in the hiding place of Thy faces from the pride of man; Thou concealest them in a pavilion from the strife of tongues (Psalms 31:20).

"A hiding place of faces in which Jehovah hides them," signifies the Divine good of the Divine love, for "the face of Jehovah" signifies the good of love, and "the hiding place" signifies inwardly in man; "the pride of man" signifies the pride of self-intelligence; the "pavilion in which He hides them" signifies Divine truth; and "the strife of tongues" signifies the falsity of religion from which they reason against truths. This makes clear what these things signify in series.

[11] In Jeremiah:

Lo, I will bring upon you a nation, a nation whose tongue thou shalt not know nor shall thou understand what they speak. It shall eat up thy harvest and thy bread (Jeremiah 5:15, 17).

This does not mean that a nation of an unknown tongue or of an unintelligible speech should be brought; but an evil nation of an utterly different religion is meant, whose dogmas they shall not know nor understand the reasonings therefrom; and in an abstract sense the falsities of evil which are altogether contrary to the truths of good are signified; for "nation" in an abstract sense means evil, and "tongue" here means the falsity of religion, and "to speak" means to reason therefrom; therefore it is added, "it shall eat up thy harvest and thy bread," for "harvest" signifies truths by which there is good, "bread" the good therefrom, and "to eat up" to consume and deprive.

[12] In Ezekiel:

Thou art not sent to a people of deep lip and heavy of tongue, but to the house of Israel; not to great peoples of deep lip and heavy of tongue, whose words thou shalt not hear. If I should send thee to them, will they not hearken unto thee? (Ezekiel 3:5, 6).

"Peoples of deep lip and heavy of tongue, whose words are not heard," signify those who are in an unintelligible doctrine, and thus in an abstruse religion, whose dogmas cannot be comprehended, "lip" signifying doctrine, "tongue" religion, and "words" its dogmas; therefore these peoples mean the nations that do not have the Word, by which Jehovah, that is, the Lord, is known. That these will receive Divine truths when they are instructed is signified by "these would hearken if he should be sent unto them."

[13] In Isaiah:

Thou wilt not see an obstinate people, a people of depths of lip that thou canst not hear; barbarous in tongue, without intelligence (Isaiah 33:19).

"A people of depths of lip and barbarous in tongue" has a similar signification here as "peoples of deep lip and heavy of tongue" above. Evidently a people with a speech that cannot be understood is not meant; for it is added, "barbarous in tongue, without intelligence," for there may be intelligence in the tongue or speech of such, but not in their religion.

[14] In the same:

I have sworn that unto Me every knee shall bow, every tongue shall swear (Isaiah 45:23).

This is said of the coming of the Lord; and "every knee shall bow" signifies that all who are in natural good from spiritual good will worship Him, the "knee" signifying the conjunction of natural good with spiritual. This shows that bending the knees signifies acknowledgment, thanksgiving, and adoration from spiritual good and delight in the natural; "every tongue shall swear" signifies that all will confess the Lord who are in good from religion, "to swear" signifying to confess, and "tongue" religion according to which one lives.

[15] In David:

And my tongue shall meditate of Thy righteousness and of Thy praise all the day (Psalms 35:28).

Here, too, "tongue" signifies confession from the doctrine of the church, for it is said "to meditate of;" "righteousness" is predicated of the good of the church, and "praise" of its truth, as also elsewhere in the Word. So again in the same:

My tongue shall meditate of Thy righteousness all the day (Psalms 71:24).

[16] In the same:

With gall the wicked compass me, the mischief of their lips doth cover them; burning coals overwhelm them; with fire let them be cast into pits, that they rise not again; a man of tongue shall not be established in the earth (Psalms 140:9-11).

"Gall" signifies truth falsified, which in itself is falsity; "the mischief of their lips" signifies the falsity of doctrine therefrom, for "lips" signify doctrine; "burning coal by which they are overwhelmed," and the "fire with which they are to be cast into pits," signify the pride from self-intelligence and the love of self, through which they fall into mere falsities, "burning coals" signifying the pride of self-intelligence, "fire" the love of self, and "pits" falsities. Moreover all falsities of doctrine in the church and all falsifications of the Word spring from the pride of self-intelligence and from the love of self. This makes evident what is signified by "a man of tongue shall not be established in the earth," namely, a false religion.

[17] In the same:

My soul, I lie in the midst of lions, the sons of man are set on fire, their teeth are spear and arrows, and their tongue a sharp sword (Psalms 57:4).

"Lions" signify those who plunder the church of truths, and thus destroy it; the "sons of man who are set on fire," signify those who are in the truths of the church, and in an abstract sense the truths themselves, which are said to be "set on fire" by the pride of self-intelligence, whence come falsities; "their teeth are spear and arrows" signifies reasonings from external sensuals and thus from the fallacies and falsities of religion, by which truths are destroyed, "teeth" signifying the ultimates of man's life, which are external sensual things, and here reasoning from these, and "tongue" signifying the falsities of religion; therefore it is said "their tongue a sharp sword," "sword" signifying the destruction of truth by falsities.

[18] In Job:

Wilt thou draw out leviathan with a fish-hook, and overwhelm his tongue with a cord? (Job 41:1)

In this and the preceding chapter the Behemoth and the leviathan are treated of, and both signify the natural man, the "Behemoth" the natural man in respect to goods which are called the delights of natural love, and the "leviathan" the natural man in respect to truths which are called knowledges and cognitions, from which is natural light. These are both described by pure correspondences according to the ancient style. That reasoning from the light of nature by means of knowledges [scientifica] can be restrained by God only, is described in that chapter and the subsequent one by the "leviathan," and also by these words, "Wilt thou draw out leviathan with a fish-hook, and overwhelm his tongue with a cord?;" "tongue" signifying reasoning from knowledges [scientifica]. That the "leviathan" signifies the natural man as regards knowledges [scientifica] can be seen from other passages where it is mentioned (as Isaiah 27:1; Psalms 74:14; Psalms 104:26). Also from the fact that the "whale," by which the leviathan is meant, signifies the natural man in regard to knowledges [scientifica].

[19] In Isaiah:

The heart of the hasty shall have intelligence for knowing, and the tongue of the stammerers shall be swift to speak (Isaiah 32:4).

The "hasty" mean those who readily seize upon and believe whatever is said, thus also falsities; of such it is said that "they shall be intelligent and know," that is, receive truths; "stammerers" mean those who are hardly able to apprehend the truths of the church; that they will confess them from affection is meant by "their tongue shall be swift to speak," "swiftness" is predicated of affection.

[20] In the same:

Then shall the lame leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing aloud; for waters shall break out in the wilderness, and brooks in the plain of the desert (Isaiah 35:6).

This is said of the coming of the Lord; the "lame" signifies those who are in good but not genuine good, because they are in ignorance of truth through which good comes; "to leap as a hart" signifies to have joy from the perception of truth; the "dumb" signifies those who on account of ignorance of truth are unable to confess the Lord and the genuine truths of the church; "he shall sing" signifies joy from the understanding of truth; "waters shall break out in the wilderness" signifies that truths shall be opened where they were not before; and "brooks in the plain of the desert" signify intelligence there, for "waters" signify truths, and "brooks" intelligence.

[21] This makes clear what is signified in the spiritual sense by "the deaf man that had an impediment in his speech" whom the Lord healed, which is thus described in Mark:

Jesus took aside the deaf man who had an impediment in his speech, and put His fingers into his ears, and spitting, touched his tongue; and looking up into heaven, He said to him, Ephphatha, that is, Be opened; and straightway his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake aright (Mark 7:32-35).

The Lord's miracles, because they are Divine, all involved and signified such things as pertain to heaven and the church, therefore they were healings of the diseases which signified the various healings of the spiritual life, as may be seen in the Arcana Coelestia 7337, 8364, 9031). The "deaf man" signifies those who are without the understanding of truth, and thence in no obedience; "his difficulty in speaking" signifies the difficulty of such in confessing the Lord and the truth of the church; the "ears" opened by the Lord signify the perception of truth and obedience; and the "tongue" whose bond was loosed by the Lord signifies the confession of the Lord and of the truths of the church.

[22] Again, that the apostles and others after the Lord's resurrection spoke with new tongues signifies also the confession of the Lord and of the truths of the new church. This is thus referred to in Mark:

Jesus said, These signs shall follow them that believe; in My name shall they cast out demons, and they shall speak with new tongues (Mark 16:17).

"To cast out demons" signifies to remove and reject the falsities of evil; and "to speak with new tongues" signifies to confess the Lord and the truths of the church from Him. So:

To the apostles there appeared divided tongues like as of fire, which sat on them. And being filled with the Holy Spirit they began to speak with other tongues (Acts of the Apostles 2:3, 4).

The "fire" signified the love of truth, and "filled with the Holy Spirit" signified the reception of Divine truth from the Lord; and "new tongues" signified confessions from the love of truth or zeal; for, as was said above, all Divine miracles, consequently all miracles mentioned in the Word, involved and signified things spiritual and celestial, that is, such things that pertain to heaven and the church: by this Divine miracles are distinguished from miracles not Divine. It is unnecessary to quote more passages from the Word to show that "tongues" do not mean speech in the ordinary sense, but confessions from the truths of the church, and in the contrary sense confessions from the falsities of any religion.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.