Bible

 

Exodus 28

Studie

   

1 καί-C σύ- P--NS προςἄγω-VB--AMD2S πρός-P σεαυτοῦ- D--ASM ὁ- A--ASM τε-X *ααρων-N---ASM ὁ- A--ASM ἀδελφός-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM ἐκ-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS *ααρων-N---ASM καί-C *ναδαβ-N---ASM καί-C *αβιουδ-N---ASM καί-C *ελεαζαρ-N---ASM καί-C *ιθαμαρ-N---ASM υἱός-N2--APM *ααρων-N---GSM

2 καί-C ποιέω-VF--FAI2S στολή-N1--ASF ἅγιος-A1A-ASF *ααρων-N---DSM ὁ- A--DSM ἀδελφός-N2--DSM σύ- P--GS εἰς-P τιμή-N1--ASF καί-C δόξα-N1S-ASF

3 καί-C σύ- P--NS λαλέω-VA--AAD2S πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM σοφός-A1--DPM ὁ- A--DSF διάνοια-N1A-DSF ὅς- --APM ἐνπίμπλημι-VAI-AAI1S πνεῦμα-N3M-GSN αἴσθησις-N3I-GSF καί-C ποιέω-VF--FAI3P ὁ- A--ASF στολή-N1--ASF ὁ- A--ASF ἅγιος-A1A-ASF *ααρων-N---DSM εἰς-P ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN ἐν-P ὅς- --DSF ἱερατεύω-VF--FAI3S ἐγώ- P--DS

4 καί-C οὗτος- D--NPF ὁ- A--NPF στολή-N1--NPF ὅς- --APF ποιέω-VF--FAI3P ὁ- A--ASN περιστήθιον-N2N-ASN καί-C ὁ- A--ASF ἐπωμίς-N3D-ASF καί-C ὁ- A--ASM ποδήρης-A3--ASM καί-C χιτών-N3W-ASM κοσυμβωτός-A1--ASM καί-C κίδαρις-N3I-ASF καί-C ζωνή-N1--ASF καί-C ποιέω-VF--FAI3P στολή-N1--APF ἅγιος-A1A-APF *ααρων-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM εἰς-P ὁ- A--ASN ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS

5 καί-C αὐτός- D--NPM λαμβάνω-VF--FMI3P ὁ- A--ASN χρυσίον-N2N-ASN καί-C ὁ- A--ASF ὑάκινθος-N2--ASF καί-C ὁ- A--ASF πορφύρα-N1A-ASF καί-C ὁ- A--ASN κόκκινος-A1--ASN καί-C ὁ- A--ASF βύσσος-N2--ASF

6 καί-C ποιέω-VF--FAI3P ὁ- A--ASF ἐπωμίς-N3D-ASF ἐκ-P βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF ἔργον-N2N-ASN ὑφαντός-A1--ASN ποικιλτής-N1M-GSM

7 δύο-M ἐπωμίς-N3D-NPF συνἔχω-V1--PAPNPF εἰμί-VF--FMI3P αὐτός- D--DSM ἕτερος-A1A-NSF ὁ- A--ASF ἕτερος-A1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--DPN δύο-M---DP μέρος-N3E-DPN ἐκἀρτάω-VM--XPPNPF

8 καί-C ὁ- A--NSN ὕφασμα-N3T-NSN ὁ- A--GPF ἐπωμίς-N3D-GPF ὅς- --NSN εἰμί-V9--PAI3S ἐπί-P αὐτός- D--DSM κατά-P ὁ- A--ASF ποίησις-N3I-ASF ἐκ-P αὐτός- D--GSN εἰμί-VF--FMI3S ἐκ-P χρυσίον-N2N-GSN καί-C ὑάκινθος-N2--GSF καί-C πορφύρα-N1A-GSF καί-C κόκκινος-A1--GSN διανήθω-VT--XMPGSN καί-C βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF

9 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--APM δύο-M λίθος-N2--APM λίθος-N2--APM σμάραγδος-N2--GSF καί-C γλύφω-VF--FAI2S ἐν-P αὐτός- D--DPM ὁ- A--APN ὄνομα-N3M-APN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM

10 ἕξ-M ὄνομα-N3M-APN ἐπί-P ὁ- A--ASM λίθος-N2--ASM ὁ- A--ASM εἷς-A3--ASM καί-C ὁ- A--APN ἕξ-M ὄνομα-N3M-APN ὁ- A--APN λοιπός-A1--APN ἐπί-P ὁ- A--ASM λίθος-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM κατά-P ὁ- A--APF γένεσις-N3I-APF αὐτός- D--GPM

11 ἔργον-N2N-ASN λιθουργικός-A1--GSF τέχνη-N1--GSF γλύμμα-N3M-ASN σφραγίς-N3D-GSF διαγλύφω-VF--FAI2S ὁ- A--APM δύο-M λίθος-N2--APM ἐπί-P ὁ- A--DPN ὄνομα-N3M-DPN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM

12 καί-C τίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--APM δύο-M λίθος-N2--APM ἐπί-P ὁ- A--GPM ὦμος-N2--GPM ὁ- A--GSF ἐπωμίς-N3D-GSF λίθος-N2--NPM μνημόσυνον-N2N-GSN εἰμί-V9--PAI3P ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἀναλαμβάνω-VF--FMI3S *ααρων-N---NSM ὁ- A--APN ὄνομα-N3M-APN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἐπί-P ὁ- A--GPM δύο-M ὦμος-N2--GPM αὐτός- D--GSM μνημόσυνον-N2N-ASN περί-P αὐτός- D--GPM

13 καί-C ποιέω-VF--FAI2S ἀσπιδίσκη-N1--APF ἐκ-P χρυσίον-N2N-GSN καθαρός-A1A-GSN

14 καί-C ποιέω-VF--FAI2S δύο-M κροσσωτός-A1--APN ἐκ-P χρυσίον-N2N-GSN καθαρός-A1A-GSN καταμίγνυμι-VK--XPPAPN ἐν-P ἄνθος-N3E-DPN ἔργον-N2N-ASN πλοκή-N1--GSF καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--APN κροσσωτός-A1--APN ὁ- A--APN πλέκω-VK--XPPAPN ἐπί-P ὁ- A--APF ἀσπιδίσκη-N1--APF κατά-P ὁ- A--APF παρωμίς-N3D-APF αὐτός- D--GPM ἐκ-P ὁ- A--GPN ἐμπρόσθιος-A1B-GPN

15 καί-C ποιέω-VF--FAI2S λογεῖον-N2N-ASN ὁ- A--GPF κρίσις-N3I-GPF ἔργον-N2N-ASN ποικιλτής-N1M-GSM κατά-P ὁ- A--ASM ῥυθμός-N2--ASM ὁ- A--GSF ἐπωμίς-N3D-GSF ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN ἐκ-P χρυσίον-N2N-GSN καί-C ὑάκινθος-N2--GSF καί-C πορφύρα-N1A-GSF καί-C κόκκινος-A1--GSN κλώθω-VT--XMPGSN καί-C βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN

16 τετράγωνος-A1B-NSN εἰμί-VF--FMI3S διπλοῦς-A1C-NSN σπιθαμή-N1--GSF ὁ- A--ASN μῆκος-N3E-ASN καί-C σπιθαμή-N1--GSF ὁ- A--ASN εὖρος-N2--ASN

17 καί-C καταὑφαίνω-VF2-FAI2S ἐν-P αὐτός- D--DSN ὕφασμα-N3M-ASN κατάλιθος-A1B-ASN τετράστιχος-A1B-ASN στίχος-N2--NSM λίθος-N2--GPM εἰμί-VF--FMI3S σάρδιον-N2N-NSN τοπάζιον-N2N-NSN καί-C σμάραγδος-N2--NSF ὁ- A--NSM στίχος-N2--NSM ὁ- A--NSM εἷς-A3--NSM

18 καί-C ὁ- A--NSM στίχος-N2--NSM ὁ- A--NSM δεύτερος-A1A-NSM ἄνθραξ-N3K-NSM καί-C σάπφειρος-N2--NSF καί-C ἴασπις-N3D-NSF

19 καί-C ὁ- A--NSM στίχος-N2--NSM ὁ- A--NSM τρίτος-A1--NSM λιγύριον-N2N-NSN ἀχάτης-N1M-NSM καί-C ἀμέθυστος-N2--NSF

20 καί-C ὁ- A--NSM στίχος-N2--NSM ὁ- A--NSM τέταρτος-A1--NSM χρυσόλιθος-N2--NSM καί-C βηρύλλιον-N2N-NSN καί-C ὀνύχιον-N2N-NSN περικαλύπτω-VM--XPPNPN χρυσίον-N2N-DSN συνδέω-VM--XPPNPN ἐν-P χρυσίον-N2N-DSN εἰμί-V9--PAD3P κατά-P στίχος-N2--ASM αὐτός- D--GPM

21 καί-C ὁ- A--NPM λίθος-N2--NPM εἰμί-V9--PAD3P ἐκ-P ὁ- A--GPN ὄνομα-N3M-GPN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM δέκα-M δύο-M κατά-P ὁ- A--APN ὄνομα-N3M-APN αὐτός- D--GPM γλυφή-N1--NPF σφραγίς-N3D-GPF ἕκαστος-A1--NSM κατά-P ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN εἰμί-V9--PAD3P εἰς-P δέκα-M δύο-M φυλή-N1--APF

22 καί-C ποιέω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN λογεῖον-N2N-ASN κροσός-N2--APM συνπλέκω-VK--XMPAPM ἔργον-N2N-ASN ἁλυσιδωτός-A1--ASN ἐκ-P χρυσίον-N2N-GSN καθαρός-A1A-GSN

29 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S *ααρων-N---NSM ὁ- A--APN ὄνομα-N3M-APN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἐπί-P ὁ- A--GSN λογεῖον-N2N-GSN ὁ- A--GSF κρίσις-N3I-GSF ἐπί-P ὁ- A--GSN στῆθος-N3E-GSN εἰςεἶμι-V9--PAPDSM εἰς-P ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN μνημόσυνον-N2N-ASN ἔναντι-P ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM

29a καί-C τίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN λογεῖον-N2N-ASN ὁ- A--GSF κρίσις-N3I-GSF ὁ- A--APM κροσός-N2--APM ὁ- A--APN ἁλυσιδωτός-A1--APN ἐπί-P ἀμφότεροι-A1A-GPN ὁ- A--GPN κλίτος-N3E-GPN ὁ- A--GSN λογεῖον-N2N-GSN ἐπιτίθημι-VF--FAI2S καί-C ὁ- A--APF δύο-M ἀσπιδίσκη-N1--APF ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ἀμφότεροι-A1A-APM ὁ- A--APM ὦμος-N2--APM ὁ- A--GSF ἐπωμίς-N3D-GSF κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN

30 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN λογεῖον-N2N-ASN ὁ- A--GSF κρίσις-N3I-GSF ὁ- A--ASF δήλωσις-N3I-ASF καί-C ὁ- A--ASF ἀλήθεια-N1A-ASF καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐπί-P ὁ- A--GSN στῆθος-N3E-GSN *ααρων-N---GSM ὅταν-D εἰςπορεύομαι-V1--PMS3S εἰς-P ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN ἐναντίον-P κύριος-N2--GSM καί-C φέρω-VF--FAI3S *ααρων-N---NSM ὁ- A--APF κρίσις-N3I-NPF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἐπί-P ὁ- A--GSN στῆθος-N3E-GSN ἐναντίον-P κύριος-N2--GSM διά-P πᾶς-A3--GSM

31 καί-C ποιέω-VF--FAI2S ὑποδύτης-N1M-ASM ποδήρης-A3--ASM ὅλος-A1--ASM ὑακίνθινος-A1--ASM

32 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSN περιστόμιον-N2N-NSN ἐκ-P αὐτός- D--GSM μέσος-A1--ASN ὤ|α-N1A-ASF ἔχω-V1--PAPASN κύκλος-N2--DSM ὁ- A--GSN περιστόμιον-N2N-GSN ἔργον-N2N-ASN ὑφάντης-N1M-GSM ὁ- A--ASF συμβολή-N1--ASF συνὑφαίνω-VT--XMPASF ἐκ-P αὐτός- D--GSN ἵνα-C μή-D ῥηγνύναι-VD--APS3S

33 καί-C ποιέω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN λῶμα-N3M-ASN ὁ- A--GSM ὑποδύτης-N1M-GSM κάτωθεν-D ὡσεί-D ἐκἀνθέω-V2--PAPGSF ῥοά-N1--APF ῥοίσκος-N2--APM ἐκ-P ὑάκινθος-N2--GSF καί-C πορφύρα-N1A-GSF καί-C κόκκινος-A1--GSN διανήθω-VT--XMPGSN καί-C βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF ἐπί-P ὁ- A--GSN λῶμα-N3M-GSN ὁ- A--GSM ὑποδύτης-N1M-GSM κύκλος-N2--DSM ὁ- A--ASN αὐτός- D--ASN δέ-X εἶδος-N3E-ASN ῥοίσκος-N2--APM χρυσοῦς-A1C-APM καί-C κώδων-N3--APM ἀνά-P μέσος-A1--ASN οὗτος- D--GPM περικύκλῳ-D

34 παρά-P ῥοίσκος-N2--ASM χρυσοῦς-A1C-ASM κώδων-N3--ASM καί-C ἄνθινος-A1--ASN ἐπί-P ὁ- A--GSN λῶμα-N3M-GSN ὁ- A--GSM ὑποδύτης-N1M-GSM κύκλος-N2--DSM

35 καί-C εἰμί-VF--FMI3S *ααρων-N---NSM ἐν-P ὁ- A--DSN λειτουργέω-V2--PAN ἀκουστός-A1--NSF ὁ- A--NSF φωνή-N1--NSF αὐτός- D--GSM εἰςεἶμι-V9--PAPDSM εἰς-P ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN ἐναντίον-P κύριος-N2--GSM καί-C ἐκεἶμι-V9--PAPDSM ἵνα-C μή-D ἀποθνήσκω-VB--AAS3S

36 καί-C ποιέω-VF--FAI2S πέταλον-N2N-ASN χρυσοῦς-A1C-ASN καθαρός-A1A-ASN καί-C ἐκτυπόω-VF--FAI2S ἐν-P αὐτός- D--DSN ἐκτύπωμα-N3M-ASN σφραγίς-N3D-GSF ἁγίασμα-N3M-NSN κύριος-N2--GSM

37 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN ἐπί-P ὑάκινθος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐπί-P ὁ- A--GSF μίτρα-N1A-GSF κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN ὁ- A--GSF μίτρα-N1A-GSF εἰμί-VF--FMI3S

38 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐπί-P ὁ- A--GSN μέτωπον-N2N-GSN *ααρων-N---GSM καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI3S *ααρων-N---NSM ὁ- A--APN ἁμάρτημα-N3M-APN ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN ὅσος-A1--APN ἄν-X ἁγιάζω-VA--AAS3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM πᾶς-A3--GSN δόμα-N3M-GSN ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN αὐτός- D--GPM καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐπί-P ὁ- A--GSN μέτωπον-N2N-GSN *ααρων-N---GSM διά-P πᾶς-A3--GSM δεκτός-A1--ASN αὐτός- D--DPM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

39 καί-C ὁ- A--NPM κόσυμβος-N2--NPM ὁ- A--GPM χιτών-N3W-GPM ἐκ-P βύσσος-N2--GSF καί-C ποιέω-VF--FAI2S κίδαρις-N3I-ASF βύσσινος-A1--ASF καί-C ζωνή-N1--ASF ποιέω-VF--FAI2S ἔργον-N2N-ASN ποικιλτής-N1M-GSM

40 καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ααρων-N---GSM ποιέω-VF--FAI2S χιτών-N3W-APM καί-C ζωνή-N1--APF καί-C κίδαρις-N3I-APF ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--DPM εἰς-P τιμή-N1--ASF καί-C δόξα-N1S-ASF

41 καί-C ἐνδύω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN *ααρων-N---ASM ὁ- A--ASM ἀδελφός-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM καί-C χρίω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM καί-C ἐνπίμπλημι-VF--FAI2S αὐτός- D--GPM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF καί-C ἁγιάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ἵνα-C ἱερατεύω-V1--PAS3P ἐγώ- P--DS

42 καί-C ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--DPM περισκελής-A3--APN λινοῦς-A1C-APN καλύπτω-VA--AAN ἀσχημοσύνη-N1--ASF χρώς-N3T-GSM αὐτός- D--GPM ἀπό-P ὀσφύς-N3U-GSF ἕως-P μηρός-N2--GPM εἰμί-VF--FMI3S

43 καί-C ἔχω-VF--FAI3S *ααρων-N---NSM αὐτός- D--APN καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὡς-C ἄν-X εἰςπορεύομαι-V1--PMS3P εἰς-P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἤ-C ὅταν-D προςπορεύομαι-V1--PMS3P λειτουργέω-V2--PAN πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN καί-C οὐ-D ἐπιἄγω-VF--FMI3P πρός-P ἑαυτοῦ- D--APM ἁμαρτία-N1A-ASF ἵνα-C μή-D ἀποθνήσκω-VB--AAS3P νόμιμος-A1--NSN αἰώνιος-A1B-NSN αὐτός- D--DSM καί-C ὁ- A--DSN σπέρμα-N3M-DSN αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9938

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9938. 'Which the children of Israel shall sanctify, even in all their gifts of holy things' means acts of worship representative of removal from sins. This is clear from the meaning of 'gifts' - or presents, which among the Israelite and Jewish nation were primarily burnt offerings, sacrifices, and minchahs - as the inner realities of acts of worship; for those realities were represented by these acts. The inner realities of worship are the fruits of love and faith; they are therefore pardonings of sins, that is, removals from them, since faith and love are the means by which the Lord moves sins away. For in the measure that the good of love and faith comes in, or what amounts to the same thing, heaven comes in, sins are removed, that is, hell is removed - the hell within the person as well as the hell outside him. From this it is evident what should be understood by the gifts which they made holy, that is, offered. The gifts were called holy, and giving or offering them was called sanctifying them, because they represented holy realities. For they were offered to expiate people, thus to remove them from their sins, which is accomplished by means of faith in and love to the Lord received from the Lord.

[2] Gifts and presents were said to be made to Jehovah, though Jehovah, that is, the Lord, is not the receiver of gifts or presents, but the giver of them, freely to everyone. Even so, His will is that they should come from a person as though they did so from that person himself, provided the person acknowledges that they do not actually come from him but from the Lord. For the Lord imparts a desire to do good because he loves it, and a desire to speak the truth because he believes it. The actual desire flows in from the Lord, yet appears to be inherent in the person and so to flow from the person. For whatever a person does out of love and desire for it, he does from his life, love being what composes anyone's life. From this it is evident that the things that are called gifts and presents made to the Lord by a person are essentially gifts and presents made to a person by the Lord, and that they are called gifts and presents on account of what they appear to be. All who are wise at heart recognize this appearance, but not so the simple. Yet their gifts and presents are acceptable, so far as they are made in ignorance that has innocence within it. Innocence is the good of love to God, and dwells within ignorance, especially with the wise at heart. Those who are wise at heart know, indeed perceive, that nothing whatever of the wisdom within themselves originates in themselves, but that the all of wisdom is attributable to the Lord, that is, the all of the good of love and the all of the truth of faith are attributable to Him, and that for this reason even with the wise innocence dwells in ignorance. From this it is evident that the acknowledgement of this matter, and especially the perception of it, constitutes the innocence of wisdom.

[3] The gifts offered in the Jewish Church, which were primarily burnt offerings, sacrifices, and minchahs, were also spoken of as offerings made for the expiations of sins; for they were offered for the sake of being pardoned from sins, that is, being removed from them. Those who belonged to that Church also thought that sins were pardoned, indeed completely taken away, by means of these offerings; for it is said of people who have offered them that they will be pardoned, see Leviticus 4:26, 31, 35; 5:6, 10, 13, 16, 18; 6:7; 9:7; 15:15, 30. But they were unaware of the fact that their gifts represented more internal things, thus the kinds of things that are done by a person from love and faith received from the Lord; that these are what expiate, that is, remove sins; and that when they have been removed they appear to have been completely removed or banished, as has been shown above in the present paragraph and the one before it. The worship of that nation was representative, and so was external devoid of anything internal; and it was by means of this worship that heaven was joined to mankind, in those times, see the places referred to in 9320 (end), 9380.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.