Bible

 

Exodus 27

Studie

   

1 καί-C ποιέω-VF--FAI2S θυσιαστήριον-N2N-ASN ἐκ-P ξύλον-N2N-GPN ἄσηπτος-A1B-GPN πέντε-M πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--ASN μῆκος-N3E-ASN καί-C πέντε-M πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--ASN εὖρος-N2--ASN τετράγωνος-A1B-NSN εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C τρεῖς-A3--GPM πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--ASN ὕψος-N3E-ASN αὐτός- D--GSM

2 καί-C ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--APN κέρας-N3T-APN ἐπί-P ὁ- A--GPF τέσσαρες-A3--GPF γωνία-N1A-GPF ἐκ-P αὐτός- D--GSM εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--APN κέρας-N3T-APN καί-C καλύπτω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN χαλκοῦς-A1C-DSM

3 καί-C ποιέω-VF--FAI2S στεφάνη-N1--ASF ὁ- A--DSN θυσιαστήριον-N2N-DSN καί-C ὁ- A--ASM καλυπτήρ-N3H-ASM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--APF φιάλη-N1--APF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--APF κρεάγρα-N1A-APF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASN πυρεῖον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3E-APN αὐτός- D--GSM ποιέω-VF--FAI2S χαλκοῦς-A1C-APN

4 καί-C ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--DSM ἐσχάρα-N1A-ASF ἔργον-N2N-DSN δικτυωτός-A1--DSN χαλκοῦς-A1C-ASF καί-C ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--DSF ἐσχάρα-N1A-DSF τέσσαρες-A3--APM δακτύλιος-N2--APM χαλκοῦς-A1C-APM ἐπί-P ὁ- A--APN τέσσαρες-A3--APN κλίτος-N3E-APN

5 καί-C ὑποτίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ὑπό-P ὁ- A--ASF ἐσχάρα-N1A-ASF ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN κάτωθεν-D εἰμί-VF--FMI3S δέ-X ὁ- A--NSF ἐσχάρα-N1A-NSF ἕως-P ὁ- A--GSN ἥμισυς-A3U-GSN ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN

6 καί-C ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--DSN θυσιαστήριον-N2N-DSN φορέω-V2--PAI2S ἐκ-P ξύλον-N2N-GPN ἄσηπτος-A1B-GPN καί-C περιχαλκόω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM χαλκοῦς-A1C-DSM

7 καί-C εἰςἄγω-VF--FAI2S ὁ- A--APM φορέω-V2--PAI2S εἰς-P ὁ- A--APM δακτύλιος-N2--APM καί-C εἰμί-V9--PAD3P ὁ- A--NPM φορέω-V2--PAI2S κατά-P ὁ- A--APN πλευρά-N1A-APN ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ἐν-P ὁ- A--DSN αἴρω-V1--PAN αὐτός- D--ASN

8 κοῖλος-A1--ASN σανιδωτός-A1--ASN ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN κατά-P ὁ- A--ASN παραδεικνύω-VC--APPASN σύ- P--DS ἐν-P ὁ- A--DSN ὄρος-N3E-DSN οὕτως-D ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN

9 καί-C ποιέω-VF--FAI2S αὐλή-N1--ASF ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF εἰς-P ὁ- A--ASN κλίτος-N3E-ASN ὁ- A--ASN πρός-P λίψ-N3--ASM ἱστίον-N2N-APN ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF ἐκ-P βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF μῆκος-N3E-ASN ἑκατόν-M πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--DSN εἷς-A3--DSN κλίτος-N3E-DSN

10 καί-C ὁ- A--NPM στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPM εἴκοσι-M καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM εἴκοσι-M χαλκοῦς-A1C-NPF καί-C ὁ- A--NPM κρίκος-N2--NPM αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--NPF ψαλίς-N3D-NPF αὐτός- D--GPM ἀργυροῦς-A1C-NPF

11 οὕτως-D ὁ- A--DSN κλίτος-N3E-DSN ὁ- A--DSN πρός-P ἀπηλιώτης-N1M-ASM ἱστίον-N2N-APN ἑκατόν-M πῆχυς-N3E-GPM μῆκος-N3E-ASN καί-C ὁ- A--NPM στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPM εἴκοσι-M καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM εἴκοσι-M χαλκοῦς-A1C-NPF καί-C ὁ- A--NPM κρίκος-N2--NPM καί-C ὁ- A--NPF ψαλίς-N3D-NPF ὁ- A--GPM στῦλος-N2--GPM καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM περιἀργυρόω-VM--XMPNPF ἄργυρος-N2--DSM

12 ὁ- A--ASN δέ-X εὖρος-N2--ASN ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF ὁ- A--ASN κατά-P θάλασσα-N1S-ASF ἱστίον-N2N-NPN πεντήκοντα-M πῆχυς-N3E-GPM στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPM δέκα-M καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM δέκα-M

13 καί-C εὖρος-N2--NSN ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF ὁ- A--ASN πρός-P νότος-N2--ASM ἱστίον-N2N-NPN πεντήκοντα-M πῆχυς-N3E-GPM στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPM δέκα-M καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM δέκα-M

14 καί-C πεντεκαίδεκα-M πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--ASN ὕψος-N3E-ASN ὁ- A--GPN ἱστίον-N2N-GPN ὁ- A--DSN κλίτος-N3E-DSN ὁ- A--DSN εἷς-A3--DSN στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPN τρεῖς-A3--NPM καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM τρεῖς-A3--NPF

15 καί-C ὁ- A--ASN κλίτος-N3E-ASN ὁ- A--ASN δεύτερος-A1A-ASN δέκα-M πέντε-M πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--GPN ἱστίον-N2N-GPN ὁ- A--ASN ὕψος-N3E-ASN στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPM τρεῖς-A3--NPM καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM τρεῖς-A3--NPF

16 καί-C ὁ- A--DSF πύλη-N1--DSF ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF κάλυμμα-N3M-NSN εἴκοσι-M πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--ASN ὕψος-N3E-ASN ἐκ-P ὑάκινθος-N2--GSF καί-C πορφύρα-N1A-GSF καί-C κόκκινος-A1--GSN κλώθω-VT--XMPGSN καί-C βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF ὁ- A--DSF ποικιλία-N1A-DSF ὁ- A--GSN ῥαφιδευτός-A1--GSN στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPN τέσσαρες-A3--NPM καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM τέσσαρες-A3--NPF

17 πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM στῦλος-N2--NPM ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF κύκλος-N2--DSM καταἀργυρόω-VM--XMPNPM ἀργύριον-N2N-DSN καί-C ὁ- A--NPF κεφαλίς-N3D-NPF αὐτός- D--GPM ἀργυροῦς-A1C-NPF καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM χαλκοῦς-A1C-NPF

18 ὁ- A--ASN δέ-X μῆκος-N3E-ASN ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF ἑκατόν-M ἐπί-P ἑκατόν-M καί-C εὖρος-N2--NSN πεντήκοντα-M ἐπί-P πεντήκοντα-M καί-C ὕψος-N3E-NSN πέντε-M πῆχυς-N3E-GPM ἐκ-P βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM χαλκοῦς-A1C-NPF

19 καί-C πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF κατασκευή-N1--NSF καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--NPN ἐργαλεῖον-N2N-NPN καί-C ὁ- A--NPM πάσσαλος-N2--NPM ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF χαλκοῦς-A1C-NPM

20 καί-C σύ- P--NS συντάσσω-VA--AAD2S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C λαμβάνω-VB--AAD3P σύ- P--DS ἔλαιον-N2N-ASN ἐκ-P ἔλαιον-N2N-GPN ἄτρυγος-A1B-ASN καθαρός-A1A-ASN κόπτω-VP--XMPASN εἰς-P φῶς-N3T-ASN καίω-VA--AAN ἵνα-C καίω-V1--PMS3S λύχνος-N2--NSM διά-P πᾶς-A3--GSM

21 ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἔξωθεν-D ὁ- A--GSN καταπέτασμα-N3M-GSN ὁ- A--GSN ἐπί-P ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF καίω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ἀπό-P ἑσπέρα-N1A-GSF ἕως-P πρωΐ-D ἐναντίον-P κύριος-N2--GSM νόμιμος-A1--NSN αἰώνιος-A1B-NSN εἰς-P ὁ- A--APF γενεά-N1A-APF σύ- P--GP παρά-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9776

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9776. And as for all the vessels of the Habitation in all the service thereof. That this signifies the memory-truths and goods that belong to the external man, is evident from the signification of “vessels,” as being memory-knowledges (see n. 3068, 3079, 9394, 9544); from the signification of “the Habitation,” as being heaven (n. 9594, 9596, 9632); and from the signification of “service,” as being the external or natural of man (n. 3019, 3020, 5305, 7998). That man’s external or natural is denoted by “service,” is because it ought to serve the internal or spiritual of man. For man has been created according to the image of heaven and the image of the world, the internal or spiritual man according to the image of heaven, and the external or natural man according to the image of the world (see n. 9279). Just as the world ought to serve heaven, so man’s external or natural ought to serve his internal or spiritual. Moreover, the natural was created for service; for it does not live from itself, thus can do nothing from itself; but from the internal or spiritual, that is, through this from the Lord. From this it is also evident that man’s external or natural is nothing unless it is of service to the internal or spiritual, and that it becomes something in proportion as it is of service. To be of service is to obey, and the natural obeys when it does not take for itself from the understanding reasons which favor the evils of the loves of self and of the world; but when it complies with the dictates of reason and the doctrine of the church, which declare that good and truth ought to be done, not for the sake of self and the world as ends, but for the sake of good and truth itself. In this manner the Lord does these through man’s heaven, that is, through his internal; for all good and truth are from the Lord, insomuch that good and truth with man are the Lord Himself. From all this it can be seen why it is that the external man must be a thing of service to the internal man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.