Bible

 

Deuteronomy 31

Studie

   

1 καί-C συντελέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM λαλέω-V2--PAPNSM πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM οὗτος- D--APM πρός-P πᾶς-A3--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM

2 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--APM ἑκατόν-M καί-C εἴκοσι-M ἔτος-N3E-GPN ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S σήμερον-D οὐ-D δύναμαι-VF--FMI1S ἔτι-D εἰςπορεύομαι-V1--PMN καί-C ἐκπορεύομαι-V1--PMN κύριος-N2--NSM δέ-X εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P ἐγώ- P--AS οὐ-D διαβαίνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASM *ἰορδάνης-N1M-ASM οὗτος- D--ASM

3 κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS ὁ- A--NSM προπορεύομαι-V1--PMPNSM πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN σύ- P--GS αὐτός- D--NSM ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI3S ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN οὗτος- D--APN ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN σύ- P--GS καί-C κατακληρονομέω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM καί-C *ἰησοῦς-N---NSM ὁ- A--NSM προπορεύομαι-V1--PMPNSM πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN σύ- P--GS καθά-D λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM

4 καί-C ποιέω-VF--FAI3S κύριος-N2--NSM αὐτός- D--DPM καθά-D ποιέω-VAI-AAI3S *σηων-N---DSM καί-C *ωγ-N---DSM ὁ- A--DPM δύο-M---DPM βασιλεύς-N3V-DPM ὁ- A--GPM *ἀμορραῖος-N2--GPM ὅς- --NPM εἰμί-V9--IAI3P πέραν-D ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM καί-C ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF αὐτός- D--GPM καθότι-D ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM

5 καί-C παραδίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM κύριος-N2--NSM σύ- P--DP καί-C ποιέω-VF--FAI2P αὐτός- D--DPM καθότι-D ἐντέλλομαι-VAI-AMI1S σύ- P--DP

6 ἀνδρίζομαι-V1--PMD2S καί-C ἰσχύω-V1--PAD2S μή-D φοβέω-V2--PMD2S μηδέ-C δειλιάω-V3--PAD2S μηδέ-C πτοέω-VC--APS2S ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM ὅτι-C κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS ὁ- A--NSM προπορεύομαι-V1--PMPNSM μετά-P σύ- P--GP ἐν-P σύ- P--DP οὐ-D μή-D σύ- P--AS ἀναἵημι-VB--AAS3S οὔτε-C μή-D σύ- P--AS ἐν καταλείπω-VB--AAS3S

7 καί-C καλέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM *ἰησοῦς-N---ASM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ἔναντι-P πᾶς-A3--GSM *ἰσραήλ-N---GSM ἀνδρίζομαι-V1--PMD2S καί-C ἰσχύω-V1--PAD2S σύ- P--NS γάρ-X εἰςἔρχομαι-VF--FMI2S πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM οὗτος- D--GSM εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF ὄμνυμι-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DPM πατήρ-N3--DPM ἐγώ- P--GP δίδωμι-VO--AAN αὐτός- D--DPM καί-C σύ- P--NS κατακληρονομέω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASF αὐτός- D--DPM

8 καί-C κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM συνπορεύομαι-V1--PMPNSM μετά-P σύ- P--GS οὐ-D ἀναἵημι-VF--FAI3S σύ- P--AS οὐδέ-C μή-D ἐν καταλείπω-VB--AAS3S σύ- P--AS μή-D φοβέω-V2--PMD2S μηδέ-C δειλιάω-V3--PAD2S

9 καί-C γράφω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN ὁ- A--GSM νόμος-N2--GSM οὗτος- D--GSM εἰς-P βιβλίον-N2N-ASN καί-C δίδωμι-VAI-AAI3S ὁ- A--DPM ἱερεύς-N3V-DPM ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *λευί-N---GSM ὁ- A--DPM αἴρω-V1--PAPDPM ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM καί-C ὁ- A--DPM πρεσβύτερος-A1A-DPM ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM

10 καί-C ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S αὐτός- D--DPM *μωυσῆς-N1M-NSM ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF λέγω-V1--PAPNSM μετά-P ἑπτά-M ἔτος-N3E-APN ἐν-P καιρός-N2--DSM ἐνιαυτός-N2--GSM ἄφεσις-N3I-GSF ἐν-P ἑορτή-N1--DSF σκηνοπηγία-N1A-GSF

11 ἐν-P ὁ- A--DSN συνπορεύομαι-V1--PMN πᾶς-A3--ASM *ἰσραήλ-N---ASM ὁράω-VV--APN ἐνώπιον-P κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM ὅς- --DSM ἄν-X ἐκλέγω-VA--AMS3S κύριος-N2--NSM ἀναγιγνώσκω-VF--FMI2P ὁ- A--ASM νόμος-N2--ASM οὗτος- D--ASM ἐναντίον-P πᾶς-A3--GSM *ἰσραήλ-N---GSM εἰς-P ὁ- A--APN οὖς-N3T-APN αὐτός- D--GPM

12 ἐκκλησιάζω-VA--AAPNSM ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM ὁ- A--APM ἀνήρ-N3--APM καί-C ὁ- A--APF γυνή-N3K-APF καί-C ὁ- A--APN ἔκγονος-A1B-APN καί-C ὁ- A--ASM προσήλυτος-N2--ASM ὁ- A--ASM ἐν-P ὁ- A--DPF πόλις-N3I-DPF σύ- P--GP ἵνα-C ἀκούω-VA--AAS3P καί-C ἵνα-C μανθάνω-VB--AAS3P φοβέω-V2--PMN κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM σύ- P--GP καί-C ἀκούω-VF--FMI3P ποιέω-V2--PAN πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM ὁ- A--GSM νόμος-N2--GSM οὗτος- D--GSM

13 καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GPM ὅς- --NPM οὐ-D οἶδα-VX--XAI3P ἀκούω-VF--FMI3P καί-C μανθάνω-VF--FMI3P φοβέω-V2--PMN κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM σύ- P--GP πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἡμέρα-N1A-APF ὅσος-A1--APF αὐτός- D--NPM ζάω-V3--PAI3P ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF εἰς-P ὅς- --ASF σύ- P--NP διαβαίνω-V1--PAI2P ὁ- A--ASM *ἰορδάνης-N1M-ASM ἐκεῖ-D κληρονομέω-VA--AAN αὐτός- D--ASF

14 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM ἰδού-I ἐγγίζω-VX--XAI3P ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ὁ- A--GSM θάνατος-N2--GSM σύ- P--GS καλέω-VA--AAD2S *ἰησοῦς-N---ASM καί-C ἵστημι-VH--AAD2P παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ἐντελέω-V2--PMI1S αὐτός- D--DSM καί-C πορεύομαι-VCI-API3S *μωυσῆς-N1M-NSM καί-C *ἰησοῦς-N---NSM εἰς-P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ἵστημι-VAI-AAI3P παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

15 καί-C καταβαίνω-VZI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἐν-P νεφέλη-N1--DSF καί-C ἵστημι-VHI-AAI3S παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ἵστημι-VHI-AAI3S ὁ- A--NSM στῦλος-N2--NSM ὁ- A--GSF νεφέλη-N1--GSF παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF

16 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM ἰδού-I σύ- P--NS κοιμάω-V3--PMI2S μετά-P ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM σύ- P--GS καί-C ἀναἵστημι-VH--AAPNSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM οὗτος- D--NSM ἐκπορνεύω-VF--FAI3S ὀπίσω-P θεός-N2--GPM ἀλλότριος-A1A-GPM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF εἰς-P ὅς- --ASF οὗτος- D--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMI3S ἐκεῖ-D εἰς-P αὐτός- D--ASF καί-C κατα ἐνλείπω-VF--FAI3P ἐγώ- P--AS καί-C διασκεδάζω-VF--FAI3P ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS ὅς- --ASF διατίθημι-VEI-AMI1S αὐτός- D--DPM

17 καί-C ὀργίζω-VS--FPI1S θυμός-N2--DSM εἰς-P αὐτός- D--APM ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF καί-C καταλείπω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM καί-C ἀποστρέφω-VF--FAI1S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἀπό-P αὐτός- D--GPM καί-C εἰμί-VF--FMI3S κατάβρωμα-N3M-NSN καί-C εὑρίσκω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASM κακός-A1--NPN πολύς-A1--NPN καί-C θλῖψις-N3I-NPF καί-C εἶπον-VF2-FAI3S ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF διότι-C οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἐγώ- P--GS ἐν-P ἐγώ- P--DS εὑρίσκω-VA--AAI3P ἐγώ- P--AS ὁ- A--NPN κακός-A1--NPN οὗτος- D--NPN

18 ἐγώ- P--NS δέ-X ἀποστροφή-N1--DSF ἀποστρέφω-VF--FAI1S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἀπό-P αὐτός- D--GPM ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF διά-P πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF κακία-N1A-APF ὅς- --APF ποιέω-VAI-AAI3P ὅτι-C ἐπιστρέφω-VAI-AAI3P ἐπί-P θεός-N2--APM ἀλλότριος-A1A-APM

19 καί-C νῦν-D γράφω-VA--AAD2P ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN ὁ- A--GSF ᾠδή-N1--GSF οὗτος- D--GSF καί-C διδάσκω-VF--FAI2P αὐτός- D--ASF ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἐνβάλλω-VF2-FAI2P αὐτός- D--ASF εἰς-P ὁ- A--ASN στόμα-N3M-ASN αὐτός- D--GPM ἵνα-C γίγνομαι-VB--AMS3S ἐγώ- P--DS ὁ- A--NSF ᾠδή-N1--NSF οὗτος- D--NSF εἰς-P μαρτύριον-N2N-ASN ἐν-P υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM

20 εἰςἄγω-VF--FAI1S γάρ-X αὐτός- D--APM εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὁ- A--ASF ἀγαθός-A1--ASF ὅς- --ASF ὄμνυμι-VAI-AAI1S ὁ- A--DPM πατήρ-N3--DPM αὐτός- D--GPM δίδωμι-VO--AAN αὐτός- D--DPM γῆ-N1--ASF ῥέω-V2--PAPASF γάλα-N3--ASN καί-C μέλι-N3T-ASN καί-C ἐσθίω-VF--FMI3P καί-C ἐνπίμπλημι-VS--APPNPM κορέω-VF--FAI3P καί-C ἐπιστρέφω-VD--FPI3P ἐπί-P θεός-N2--APM ἀλλότριος-A1A-APM καί-C λατρεύω-VF--FAI3P αὐτός- D--DPM καί-C παραὀξύνω-VF2-FAI3P ἐγώ- P--AS καί-C διασκεδάζω-VF--FAI3P ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS

21 καί-C ἀντι καταἵστημι-VF--FMI3S ὁ- A--NSF ᾠδή-N1--NSF οὗτος- D--NSF κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN μαρτυρέω-V2--PAPNSF οὐ-D γάρ-X μή-D ἐπιλανθάνω-VC--APS3S ἀπό-P στόμα-N3M-GSN αὐτός- D--GPM καί-C ἀπό-P στόμα-N3M-GSN ὁ- A--GSN σπέρμα-N3M-GSN αὐτός- D--GPM ἐγώ- P--NS γάρ-X οἶδα-VX--XAI1S ὁ- A--ASF πονηρία-N1A-ASF αὐτός- D--GPM ὅσος-A1--APN ποιέω-V2--PAI3P ὧδε-D σήμερον-D πρό-P ὁ- A--GSN εἰςἄγω-VB--AAN ἐγώ- P--AS αὐτός- D--APM εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὁ- A--ASF ἀγαθός-A1--ASF ὅς- --ASF ὄμνυμι-VAI-AAI1S ὁ- A--DPM πατήρ-N3--DPM αὐτός- D--GPM

22 καί-C γράφω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--ASF ᾠδή-N1--ASF οὗτος- D--ASF ἐν-P ἐκεῖνος- D--DSF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF καί-C διδάσκω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM

23 καί-C ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S *μωυσῆς-N1M-NSM *ἰησοῦς-N---DSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ἀνδρίζομαι-V1--PMD2S καί-C ἰσχύω-V1--PAD2S σύ- P--NS γάρ-X εἰςἄγω-VF--FAI2S ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF ὄμνυμι-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM αὐτός- D--DPM καί-C αὐτός- D--NSM εἰμί-VF--FMI3S μετά-P σύ- P--GS

24 ἡνίκα-D δέ-X συντελέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM γράφω-V1--PAPNSM πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM ὁ- A--GSM νόμος-N2--GSM οὗτος- D--GSM εἰς-P βιβλίον-N2N-ASN ἕως-C εἰς-P τέλος-N3E-ASN

25 καί-C ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S ὁ- A--DPM *λευίτης-N1M-DPM ὁ- A--DPM αἴρω-V1--PAPDPM ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM λέγω-V1--PAPNSM

26 λαμβάνω-VB--AAPNPM ὁ- A--ASN βιβλίον-N2N-ASN ὁ- A--GSM νόμος-N2--GSM οὗτος- D--GSM τίθημι-VF--FAI2P αὐτός- D--ASN ἐκ-P πλάγιος-A1A-GPN ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GP καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐκεῖ-D ἐν-P σύ- P--DS εἰς-P μαρτύριον-N2N-ASN

27 ὅτι-C ἐγώ- P--NS ἐπίσταμαι-V6--PMI1S ὁ- A--ASM ἐρεθισμός-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASM τράχηλος-N2--ASM σύ- P--GS ὁ- A--ASM σκληρός-A1A-ASM ἔτι-D γάρ-X ἐγώ- P--GS ζάω-V3--PAPGSM μετά-P σύ- P--GP σήμερον-D παραπικραίνω-V1--PAPNPM εἰμί-V9--IAI2P ὁ- A--APN πρός-P ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM πῶς-D οὐ-D καί-D ἔσχατο-A1--ASN ὁ- A--GSM θάνατος-N2--GSM ἐγώ- P--GS

28 ἐκκλησιάζω-VA--AAD2P πρός-P ἐγώ- P--AS ὁ- A--APM φύλαρχος-N2--APM σύ- P--GP καί-C ὁ- A--APM πρεσβύτερος-A1A-APM σύ- P--GP καί-C ὁ- A--APM κριτής-N1M-APM σύ- P--GP καί-C ὁ- A--APM /ςγραμματοεισαγωγευ-N3V-APM σύ- P--GP ἵνα-C λαλέω-VA--AAS1S εἰς-P ὁ- A--APN οὖς-N3T-APN αὐτός- D--GPM πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM οὗτος- D--APM καί-C διαμαρτύρομαι-V1--PMS1S αὐτός- D--DPM ὁ- A--ASM τε-X οὐρανός-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF

29 οἶδα-VX--XAI1S γάρ-X ὅτι-C ἔσχατος-A1--ASN ὁ- A--GSF τελευτή-N1--GSF ἐγώ- P--GS ἀνομία-N1A-DSF ἀνομέω-VF--FAI2P καί-C ἐκκλίνω-VF2-FAI2P ἐκ-P ὁ- A--GSF ὁδός-N2--GSF ὅς- --GSF ἐντέλλομαι-VAI-AMI1S σύ- P--DP καί-C συνἀντάω-VF--FMI3S σύ- P--DP ὁ- A--NPN κακός-A1--NPN ἔσχατος-A1--ASN ὁ- A--GPF ἡμέρα-N1A-GPF ὅτι-C ποιέω-VF--FAI2P ὁ- A--ASN πονηρός-A1A-ASN ἐναντίον-P κύριος-N2--GSM παραὀργίζω-VA--AAN αὐτός- D--ASM ἐν-P ὁ- A--DPN ἔργον-N2N-DPN ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF σύ- P--GP

30 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM εἰς-P ὁ- A--APN οὖς-N3T-APN πᾶς-A1S-GSF ἐκκλησία-N1A-GSF *ἰσραήλ-N---GSM ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN ὁ- A--GSF ᾠδή-N1--GSF οὗτος- D--GSF ἕως-C εἰς-P τέλος-N3E-ASN

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 264

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

264. XII. Before the time of the Word which we have in the world to-day, there was another Word, now lost.

It can be established from what is recorded in the books of Moses, that before the time of the Word, which was given to the Israelite nation by means of Moses and the Prophets, worship by sacrifices was well known, and that prophecies were given from the mouth of Jehovah. The following passages show that worship by sacrifices was known. It was commanded that the Children of Israel should overturn the altars of the gentiles, break in pieces their statues, and cut down their sacred groves (Exodus 34:13; Deuteronomy 7:5; 12:3.) Israel in Shittim began to wanton with the daughters of Moab; they invited the people to the sacrifices offered to their gods, and the people ate of them (Numbers 25:1-3). Balaam, who came from Syria, had altars built and sacrificed cattle and sheep (Numbers 22:40; 23:1-2, 14, 29-30). He also prophesied about the Lord, saying that a star should arise from Jacob and a sceptre from Israel (Numbers 24:17). And he gave prophecies from the mouth of Jehovah (Numbers 22:13, 18; 23:3, 5, 8, 16, 26; 24:1, 13). It is plain from these passages that the gentiles had Divine worship almost exactly like that established for the Israelite nation through Moses. Some words in the books of Moses show clearly that it existed even before the time of Abraham (Deuteronomy 32:7-8); but it is even more obvious from the case of Melchizedek, king of Salem:

He brought out bread and wine, and blessed Abram; and Abram gave him tithes of everything, Genesis 14:18-20.

Melchizedeck represented the Lord, for he is called the priest of God Most High (Genesis 14:18); and it is said of the Lord in the Psalms of David:

You are priest for ever, after the fashion of Melchizedek, Psalms 110:4.

That was why Melchizedek brought out bread and wine, as being the most holy things of the church, just as they are the holy things in the Holy Supper. Apart from these there are extant many indications that there was a Word before the Israelite Word, which was the source of such revelations.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.