Bible

 

Daniel 9

Studie

   

1 ἔτος-N3E-GSN πρῶτος-A1--GSNS ἐπί-P *δαρεῖος-N2--GSM ὁ- A--GSM *ξέρξης-N1M-GSM ἀπό-P ὁ- A--GSF γενεά-N1A-GSF ὁ- A--GSF *μηδική-N---GSF ὅς- --NPM βασιλεύω-VAI-AAI3P ἐπί-P ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF ὁ- A--GPM *χαλδαῖος-N2--GPM

2 ὁ- A--DSN πρῶτος-A1--DSNS ἔτος-N3E-DSN ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM ἐγώ- P--NS *δανιηλ-N---NSM διανοέομαι-VCI-API1S ἐν-P ὁ- A--DPF βίβλος-N2--DPF ὁ- A--ASM ἀριθμός-N2--ASM ὁ- A--GPN ἔτος-N3E-GPN ὅτε-D γίγνομαι-VBI-AMI3S πρόσταγμα-N3M-NSN ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ἐπί-P *ἰερεμίας-N---ASM ὁ- A--ASM προφήτης-N1M-ASM ἐγείρω-VA--AAN εἰς-P ἀναπλήρωσις-N3I-ASF ὀνειδισμός-N2--GSM *ἰερουσαλήμ-N---GSF ἑβδομήκοντα-M ἔτος-N3E-APN

3 καί-C δίδωμι-VAI-AAI1S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἐπί-P κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM εὑρίσκω-VB--AAN προσευχή-N1--ASF καί-C ἔλεος-N3E-ASN ἐν-P νηστεία-N1A-DPF καί-C σάκκος-N2--DSM καί-C σποδός-N2--DSF

4 καί-C προςεὔχομαι-VAI-AMI1S πρός-P κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM καί-C ἐκὁμολογέω-VAI-AMI1S καί-C εἶπον-VAI-AAI1S ἰδού-I κύριος-N2--VSM σύ- P--NS εἰμί-V9--PAI2S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--NSM μέγας-A1P-NSM καί-C ὁ- A--NSM ἰσχυρός-A1A-NSM καί-C ὁ- A--NSM φοβερός-A1A-NSM τηρέω-V2--PAPNSM ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF καί-C ὁ- A--ASN ἔλεος-N3E-ASN ὁ- A--DPM ἀγαπάω-V3--PAPDPM σύ- P--AS καί-C ὁ- A--DPM φυλάσσω-V1--PAPDPM ὁ- A--APN πρόσταγμα-N3M-APN σύ- P--GS

5 ἁμαρτάνω-VBI-AAI1P ἀδικέω-VAI-AAI1P ἀσεβέω-VAI-AAI1P καί-C ἀποἵστημι-VHI-AAI1P καί-C παραβαίνω-VZI-AAI1P ὁ- A--APF ἐντολή-N1A-APF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--APN κρίμα-N3M-APN σύ- P--GS

6 καί-C οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI1P ὁ- A--GPM παῖς-N3D-GPM σύ- P--GS ὁ- A--GPM προφήτης-N1M-GPM ὅς- --APN λαλέω-VAI-AAI3P ἐπί-P ὁ- A--DSN ὄνομα-N3M-DSN σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--APM βασιλεύς-N3V-NPM ἐγώ- P--GP καί-C δυνάστης-N1M-APM ἐγώ- P--GP καί-C πατήρ-N3--APM ἐγώ- P--GP καί-C πᾶς-A3--DSN ἔθνος-N3E-DSN ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

7 σύ- P--DS κύριος-N2--VSM ὁ- A--NSF δικαιοσύνη-N1--NSF καί-C ἐγώ- P--DP ὁ- A--NSF αἰσχύνη-N1--NSF ὁ- A--GSN πρόσωπον-N2N-GSN κατά-P ὁ- A--ASF ἡμέρα-N1A-ASF οὗτος- D--ASF ἄνθρωπος-N2--DPM *ιουδα-N---GSM καί-C καταἧμαι-V5--PMPDPM ἐν-P *ἰερουσαλήμ-N---DSF καί-C πᾶς-A3--DSM ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM *ἰσραήλ-N---GSM ὁ- A--DSM ἐγγύς-D καί-C ὁ- A--DSM ἀπωτέρω-D ἐν-P πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF χώρα-N1A-DPF εἰς-P ὅς- --APF διασκορπίζω-VAI-AAI2S αὐτός- D--APM ἐκεῖ-D ἐν-P ὁ- A--DSF πλημμέλεια-N1A-DSF ὅς- --DSF πλημμελέω-VAI-AAI3P ἐναντίον-P σύ- P--GS

8 δεσπότης-N1M-VSM ἐγώ- P--DP ὁ- A--NSF αἰσχύνη-N1--NSF ὁ- A--GSN πρόσωπον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--DPM βασιλεύς-N3V-DPM ἐγώ- P--GP καί-C δυνάστης-N1M-DPM καί-C ὁ- A--DPM πατήρ-N3--DPM ἐγώ- P--GP ὅτι-C ἁμαρτάνω-VBI-AAI1P σύ- P--DS

9 ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ὁ- A--NSF δικαιοσύνη-N1--NSF καί-C ὁ- A--NSN ἔλεος-N3E-NSN ὅτι-C ἀποἵστημι-VHI-AAI1P ἀπό-P σύ- P--GS

10 καί-C οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI1P ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP καταἀκολουθέω-VA--AAN ὁ- A--DSM νόμος-N2--DSM σύ- P--GS ὅς- --DSM δίδωμι-VAI-AAI2S ἐνώπιον-P *μωσῆς-N1M-GSM καί-C ἐγώ- P--GP διά-P ὁ- A--GPM παῖς-N3D-GPM σύ- P--GS ὁ- A--GPM προφήτης-N1M-GPM

11 καί-C πᾶς-A3--NSM *ἰσραήλ-N---NSM ἐν καταλείπω-VBI-AAI3S ὁ- A--ASM νόμος-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ἀποἵστημι-VHI-AAI3P ὁ- A--GSM μή-D ἀκούω-VA--AAN ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF σύ- P--GS καί-C ἐπιἔρχομαι-VBI-AAI3S ἐπί-P ἐγώ- P--AP ὁ- A--NSF κατάρα-N1A-NSF καί-C ὁ- A--NSM ὅρκος-N2--NSM ὁ- A--NSM γράφω-VP--XMPNSM ἐν-P ὁ- A--DSM νόμος-N2--DSM *μωσῆς-N1M-GSM παῖς-N3D-GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὅτι-C ἁμαρτάνω-VBI-AAI1P αὐτός- D--DSM

12 καί-C ἵστημι-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DP ὁ- A--APN πρόσταγμα-N3M-APN αὐτός- D--GSM ὅσος-A1--APN λαλέω-VAI-AAI3S ἐπί-P ἐγώ- P--AP καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM κριτής-N1M-APM ἐγώ- P--GP ὅσος-A1--APN κρίνω-VAI-AAI2S ἐγώ- P--DP ἐπιἄγω-VB--AAN ἐπί-P ἐγώ- P--AP κακός-A1--APN μέγας-A1--APN οἷος-A1A-APN οὐ-D γίγνομαι-VCI-API3S ὑπό-P ὁ- A--ASM οὐρανός-N2--ASM καθότι-D γίγνομαι-VCI-API3S ἐν-P *ἰερουσαλήμ-N---DSF

13 κατά-P ὁ- A--APN γράφω-VP--XMPAPN ἐν-P διαθήκη-N1--DSF *μωσῆς-N1M-GSM πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN κακός-A1--APN ἐπιἔρχομαι-VBI-AAI3S ἐγώ- P--DP καί-C οὐ-D ἐκζητέω-VAI-AAI1P ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN κύριος-N2--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP ἀποἵστημι-VH--AAN ἀπό-P ὁ- A--GPF ἁμαρτία-N1A-GPF ἐγώ- P--GP καί-C διανοέομαι-VC--APN ὁ- A--ASF δικαιοσύνη-N1--ASF σύ- P--GS κύριος-N2--VSM

14 καί-C ἀγρυπνέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἐπί-P ὁ- A--APN κακός-A1--APN καί-C ἐπιἄγω-VBI-AAI3S ἐπί-P ἐγώ- P--AP ὅτι-C δίκαιος-A1A-NSM κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἐγώ- P--GP ἐπί-P πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἄν-X ποιέω-VA--AAS3S καί-C οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI1P ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF αὐτός- D--GSM

15 καί-C νῦν-D δεσπότης-N1M-VSM κύριος-N2--VSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἐγώ- P--GP ὁ- A--NSM ἐκἄγω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM σύ- P--GS ἐκ-P *αἴγυπτος-N2--GSF ὁ- A--DSM βραχίων-N3N-DSM σύ- P--GS ὁ- A--DSM ὑψηλός-A1--DSM καί-C ποιέω-VAI-AAI2S σεαυτοῦ- D--DSM ὄνομα-N3M-ASN κατά-P ὁ- A--ASF ἡμέρα-N1A-ASF οὗτος- D--ASF ἁμαρτάνω-VBI-AAI1P ἀγνοέω-VXI-XAI1P

16 δεσπότης-N1M-VSM κατά-P ὁ- A--ASF δικαιοσύνη-N1--ASF σύ- P--GS ἀποστρέφω-VD--APD3S ὁ- A--NSM θυμός-N2--NSM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NSF ὀργή-N1--NSF σύ- P--GS ἀπό-P ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF σύ- P--GS *ἰερουσαλήμ-N---GSF ὄρος-N3E-GSN ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN σύ- P--GS ὅτι-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἁμαρτία-N1A-DPF ἐγώ- P--GP καί-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἄγνοια-N1A-DPF ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM ἐγώ- P--GP *ἰερουσαλήμ-N---NSF καί-C ὁ- A--NSM δῆμος-N2--NSM σύ- P--GS κύριος-N2--VSM εἰς-P ὀνειδισμός-N2--ASM ἐν-P πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM περικύκλῳ-D ἐγώ- P--GP

17 καί-C νῦν-D ἐπιἀκούω-VA--AAD2S δεσπότης-N1M-VSM ὁ- A--GSF προσευχή-N1--GSF ὁ- A--GSM παῖς-N3D-GSM σύ- P--GS καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF δέησις-N3I-APF ἐγώ- P--GS καί-C ἐπιβλέπω-VA--AAD3S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--ASN ὄρος-N3E-ASN ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN σύ- P--GS ὁ- A--ASN ἔρημος-A1B-ASN ἕνεκεν-P ὁ- A--GPM δοῦλος-N2--GPM σύ- P--GS δεσπότης-N1M-VSM

18 προςἔχω-VB--AAD2S κύριος-N2--VSM ὁ- A--ASN οὖς-N3--ASN σύ- P--GS καί-C ἐπιἀκούω-VA--AAD2S ἐγώ- P--GS ἀναοἴγω-VA--AAD2S ὁ- A--APM ὀφθαλμός-N2--APM σύ- P--GS καί-C ὁράω-VB--AAD2S ὁ- A--ASF ἐρήμωσις-N3I-ASF ἐγώ- P--GP καί-C ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF σύ- P--GS ἐπί-P ὅς- --GSF ἐπικαλέω-VCI-API3S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN σύ- P--GS ἐπί-P αὐτός- D--GSF οὐ-D γάρ-X ἐπί-P ὁ- A--DPF δικαιοσύνη-N1--DPF ἐγώ- P--GP ἐγώ- P--NP δέω-V1--PMI1P ἐν-P ὁ- A--DPF προσευχή-N1--DPF ἐγώ- P--GP ἐνώπιον-P σύ- P--GS ἀλλά-C διά-P ὁ- A--ASN σός-A1--ASN ἔλεος-N3E-ASN

19 κύριος-N2--VSM σύ- P--NS ἱλατεύω-VA--AAD2S κύριος-N2--VSM ἐπιἀκούω-VA--AAD2S καί-C ποιέω-VA--AAD2S καί-C μή-D χρονίζω-VA--AAS2S ἕνεκα-P σεαυτοῦ- D--GSM δεσπότης-N1M-VSM ὅτι-C ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN σύ- P--GS ἐπικαλέω-VCI-API3S ἐπί-P ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF σύ- P--GS *σιων-N---AS καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM σύ- P--GS *ἰσραήλ-N---ASM

20 καί-C ἕως-C ἐγώ- P--NS λαλέω-V2I-IAI1S προςεὔχομαι-V1--PMPNSM καί-C ἐκὁμολογέω-V2--PMPNSM ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS *ἰσραήλ-N---GSM καί-C δέω-V1--PMPNSM ἐν-P ὁ- A--DPF προσευχή-N1--DPF ἐναντίον-P κύριος-N2--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GS καί-C ὑπέρ-P ὁ- A--GSN ὄρος-N3E-GSN ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP

21 καί-C ἔτι-D λαλέω-V2--PAPGSM ἐγώ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSF προσευχή-N1--DSF ἐγώ- P--GS καί-C ἰδού-I ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM ὅς- --ASM ὁράω-VBI-AAI1S ἐν-P ὁ- A--DSM ὕπνος-N2--DSM ἐγώ- P--GS ὁ- A--ASF ἀρχή-N1--ASF *γαβριηλ-N---NSM τάχος-N3E-DSN φέρω-V1--PMPNSM προςἐγγίζω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS ἐν-P ὥρα-N1A-DSF θυσία-N1A-GSF ἑσπερινός-A1--GSF

22 καί-C προςἔρχομαι-VBI-AAI3S καί-C λαλέω-VAI-AAI3S μετά-P ἐγώ- P--GS καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *δανιηλ-N---VSM ἄρτι-D ἐκἔρχομαι-VBI-AAI1S ὑποδεικνύω-VA--AAN σύ- P--DS διάνοια-N1A-ASF

23 ἐν-P ἀρχή-N1--DSF ὁ- A--GSF δέησις-N3I-GSF σύ- P--GS ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S πρόσταγμα-N3M-ASN παρά-P κύριος-N2--GSM καί-C ἐγώ- P--NS ἔρχομαι-VBI-AAI1S ὑποδεικνύω-VA--AAN σύ- P--DS ὅτι-C ἐλεεινός-A1--NSM εἰμί-V9--PAI2S καί-C διανοέομαι-VC--APD2S ὁ- A--ASN πρόσταγμα-N3M-ASN

24 ἑβδομήκοντα-M ἑβδομάς-N3D-NPF κρίνω-VCI-API3P ἐπί-P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF *σιων-N---AS συντελέω-VS--APN ὁ- A--ASF ἁμαρτία-N1A-ASF καί-C ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF σπανίζω-VA--AAN καί-C ἀποἀλείφω-VA--AAN ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF καί-C διανοέομαι-VC--APN ὁ- A--ASN ὅραμα-N3M-ASN καί-C δίδωμι-VC--APN δικαιοσύνη-N1--ASF αἰώνιος-A1B-ASF καί-C συντελέω-VS--APN ὁ- A--ASN ὅραμα-N3M-ASN καί-C εὐφραίνω-VA--AAN ἅγιος-A1A-ASN ἅγιος-A1A-GPN

25 καί-C γιγνώσκω-VF--FMI2S καί-C διανοέομαι-VC--FPI2S καί-C εὐφραίνω-VC--FPI2S καί-C εὑρίσκω-VF--FAI2S πρόσταγμα-N3M-APN ἀποκρίνω-VC--APN καί-C οἰκοδομέω-VF--FAI2S *ἰερουσαλήμ-N---ASF πόλις-N3I-ASF κύριος-N2--DSM

26 καί-C μετά-P ἑπτά-M καί-C ἑβδομήκοντα-M καί-C ἑξήκοντα-M δύο-M ἀποἵστημι-VC--FPI3S χρῖσμα-N3M-NSN καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S καί-C βασιλεία-N1A-NSF ἔθνος-N3E-GPN φθείρω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF καί-C ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN μετά-P ὁ- A--GSM χριστός-A1--GSM καί-C ἥκω-VF--FAI3S ὁ- A--NSF συντέλεια-N1A-NSF αὐτός- D--GSM μετά-P ὀργή-N1--GSF καί-C ἕως-P καιρός-N2--GSM συντέλεια-N1A-GSF ἀπό-P πόλεμος-N2--GSM πολεμέω-VC--FPI3S

27 καί-C δυναστεύω-VF--FAI3S ὁ- A--NSF διαθήκη-N1--NSF εἰς-P πολύς-A1P-APM καί-C πάλιν-D ἐπιστρέφω-VF--FAI3S καί-C ἀναοἰκοδομέω-VC--FPI3S εἰς-P πλάτος-N3E-ASN καί-C μῆκος-N3E-ASN καί-C κατά-P συντέλεια-N1A-ASF καιρός-N2--GPM καί-C μετά-P ἑπτά-M καί-C ἑβδομήκοντα-M καιρός-N2--APM καί-C ἑξήκοντα-M δύο-M ἔτος-N3E-APN ἕως-P καιρός-N2--GSM συντέλεια-N1A-GSF πόλεμος-N2--GSM καί-C ἀποαἱρέω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF ἐρήμωσις-N3I-NSF ἐν-P ὁ- A--DSN καταἰσχύω-VA--AAN ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐπί-P πολύς-A1--APF ἑβδομάς-N3D-APF καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN τέλος-N3E-DSN ὁ- A--GSF ἑβδομάς-N3D-GSF αἴρω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF θυσία-N1A-NSF καί-C ὁ- A--NSF σπονδή-N1--NSF καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἱερός-A1A-ASN βδέλυγμα-N3M-ASN ὁ- A--GPF ἐρήμωσις-N3I-GPF εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P συντέλεια-N1A-GSF καί-C συντέλεια-N1A-NSF δίδωμι-VC--FPI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF ἐρήμωσις-N3I-ASF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Lord # 52

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

52. Jehovah Himself, that is, the Lord, spoke the Word through the prophets. Regarding the prophets, we read that they were in a state of vision, and that Jehovah spoke with them.

When they were in a state of vision, they were not present in their body, but in their spirit, and in that state they saw things of the kind found in heaven. But when Jehovah spoke with them, they were then present in their body and heard Jehovah speaking.

These two states experienced by the prophets must be clearly distinguished. In a state of vision the eyes of their spirit were open and the eyes of their body closed; and they then seemed to themselves to be conveyed from place to place, their body not moving from where it was.

Ezekiel, Zechariah, and Daniel were at times in this state, and so was John when he was writing the book of Revelation. We are also told then that they were in a state of vision or in the spirit. Ezekiel, indeed, says:

The spirit took me up and returned me in a vision (of God) by the Spirit of God into Chaldea, to those in captivity. (So) the vision that I had seen went up from me. (Ezekiel 11:24, cf. 11:1)

He says that the spirit lifted him up, and that he heard behind him an earthquake, and other things (Ezekiel 3:12, 14). Also that the spirit lifted him up between the earth and heaven, and brought him in the visions of God to Jerusalem, where he saw abominations (Ezekiel 8:3ff.).

It was in a vision of God, or in the spirit, therefore, that he saw four living creatures, which were cherubim (Ezekiel 1,10). And also a new earth and a new temple, and an angel measuring them (as described in chapters 40-48). He says that he was then in the visions of God (Ezekiel 40:2), and that the spirit then lifted him up (Ezekiel 43:5).

The same experience befell Zechariah when he saw a man riding among the myrtle trees (Zechariah 1:8ff.); when he saw four horns, and then a man with a measuring line in his hand (Zechariah 1:18, 2:1ff.); when he saw Joshua the high priest (Zechariah 3:1ff.); when he saw a lampstand and two olive trees (Zechariah 4:1ff.); when he saw a flying scroll and an ephah (Zechariah 5:1, 6); and when he saw four chariots coming from between two mountains, and the horses (Zechariah 6:1ff.).

Daniel was in the same state when he saw four beasts coming up from the sea (Daniel 7:3), and when he saw battles of the ram and the male goat (Daniel 8:1ff.). We read that he saw these things in a state of vision (Daniel 7:1-2, 7, 13, 8:2, 10:1, 7-8); and that the angel Gabriel appeared to him in a vision and spoke with him (Daniel 9:21-22).

The same experience befell John when he was writing the book of Revelation, who says that he was in the spirit on the Lord’s day (Revelation 1:10); that he was carried away in the spirit into the wilderness (Revelation 17:3), and in the spirit onto a high mountain (Revelation 21:10); that in a vision he saw horses (Revelation 9:17). And elsewhere that he saw the things he described, thus seeing them in the spirit or in a vision (Revelation 1:12, 4:1, 5:1, 6:1, and so on in each of the following chapters).

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.