Bible

 

Daniel 12

Studie

   

1 καί-C κατά-P ὁ- A--ASF ὥρα-N1A-ASF ἐκεῖνος- D--ASF παραἔρχομαι-VF--FMI3S *μιχαηλ-N---NSM ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM ὁ- A--NSM μέγας-A1P-NSM ὁ- A--NSM ἵστημι-VXI-XAPNSM ἐπί-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM σύ- P--GS ἐκεῖνος- D--NSF ὁ- A--NSF ἡμέρα-N1A-NSF θλῖψις-N3I-GSF οἷος-A1A-NPN οὐ-D γίγνομαι-VCI-API3S ἀπό-P ὅς- --GSM γίγνομαι-VCI-API3P ἕως-P ὁ- A--GSF ἡμέρα-N1A-GSF ἐκεῖνος- D--GSF καί-C ἐν-P ἐκεῖνος- D--DSF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὑψόω-VC--FPI3S πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ὅς- --NSM ἄν-X εὑρίσκω-VC--APS3S ἐνγράφω-VP--XPPNSM ἐν-P ὁ- A--DSN βιβλίον-N2N-DSN

2 καί-C πολύς-A1P-NPM ὁ- A--GPM καταεὕδω-V1--PAPGPM ἐν-P ὁ- A--DSM πλατύς-A3U-DSM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἀναἵστημι-VF--FMI3P ὁ- A--NPM μέν-X εἰς-P ζωή-N1--ASF αἰώνιος-A1B-ASF ὁ- A--NPM δέ-X εἰς-P ὀνειδισμός-N2--ASM ὁ- A--NPM δέ-X εἰς-P διασπορά-N1A-ASF καί-C αἰσχύνη-N1--ASF αἰώνιος-A1B-ASF

3 καί-C ὁ- A--NPM συνἵημι-V7--PAPNPM φαίνω-VF2-FAI3P ὡς-C φωστήρ-N3H-NPM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ὁ- A--NPM καταἰσχύω-V1--PAPNPM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM ἐγώ- P--GS ὡσεί-D ὁ- A--NPN ἄστρον-N2N-NPN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM ὁ- A--GSM αἰών-N3W-GSM

4 καί-C σύ- P--NS *δανιηλ-N---VSM καλύπτω-VA--AAD2S ὁ- A--APN πρόσταγμα-N3M-APN καί-C σφραγίζω-VA--AMD2S ὁ- A--ASN βιβλίον-N2N-ASN ἕως-P καιρός-N2--GSM συντέλεια-N1A-GSF ἕως-C ἄν-X ἀπομαίνομαι-VD--APS3P ὁ- A--NPM πολύς-A1P-NPM καί-C πίμπλημι-VS--APS3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ἀδικία-N1A-GSF

5 καί-C ὁράω-VBI-AAI1S ἐγώ- P--NS *δανιηλ-N---NSM καί-C ἰδού-I δύο-M ἕτερος-A1A-NPM ἵστημι-VXI-YAI3P εἷς-A3--NSM ἔνθεν-D ὁ- A--GSM ποταμός-N2--GSM καί-C εἷς-A3--NSM ἔνθεν-D

6 καί-C εἶπον-VAI-AAI1S ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM ὁ- A--DSM περιβάλλω-VM--XPPDSM ὁ- A--APN βύσσινος-A1--APN ὁ- A--DSM ἐπάνω-D πότε-D οὖν-X συντέλεια-N1A-NSF ὅς- --GPN εἶπον-VX--XAI2S ἐγώ- P--DS ὁ- A--GPM θαυμαστός-A1--GPM καί-C ὁ- A--NSM καθαρισμός-N2--NSM οὗτος- D--GPN

7 καί-C ἀκούω-VAI-AAI1S ὁ- A--GSM περιβάλλω-VM--XPPGSM ὁ- A--APN βύσσινος-A1--APN ὅς- --NSM εἰμί-V9I-IAI3S ἐπάνω-P ὁ- A--GSN ὕδωρ-N3T-GSN ὁ- A--GSM ποταμός-N2--GSM ἕως-P καιρός-N2--GSM συντέλεια-N1A-GSF καί-C ὑψόω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF δεξιός-A1A-ASF καί-C ὁ- A--ASF ἀριστερός-A1A-ASF εἰς-P ὁ- A--ASM οὐρανός-N2--ASM καί-C ὄμνυμι-VAI-AAI3S ὁ- A--ASM ζάω-V3--PAPASM εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM θεός-N2--ASM ὅτι-C εἰς-P καιρός-N2--ASM καί-C καιρός-N2--APM καί-C ἥμισυς-A3U-ASN καιρός-N2--GSM ὁ- A--NSF συντέλεια-N1A-NSF χείρ-N3--GPF ἄφεσις-N3I-GSF λαός-N2--GSM ἅγιος-A1A-GSM καί-C συντελέω-VS--FPI3S πᾶς-A3--NPN οὗτος- D--NPN

8 καί-C ἐγώ- P--NS ἀκούω-VAI-AAI1S καί-C οὐ-D διανοέομαι-VCI-API1S παρά-P αὐτός- D--ASM ὁ- A--ASM καιρός-N2--ASM καί-C εἶπον-VAI-AAI1S κύριος-N2--VSM τίς- I--NSM ὁ- A--NSF λύσις-N3I-NSF ὁ- A--GSM λόγος-N2--GSM οὗτος- D--GSM καί-C τίς- I--GSM ὁ- A--NPF παραβολή-N1--NPF οὗτος- D--NPF

9 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ἐγώ- P--DS ἀποτρέχω-V1--PAD2S *δανιηλ-N---VSM ὅτι-C κατακαλύπτω-VM--XPPNPN καί-C σφραγίζω-VM--XPPNPN ὁ- A--NPN πρόσταγμα-N3M-NPN ἕως-C ἄν-X

10 πειράζω-VS--APS3P καί-C ἁγιάζω-VS--APS3P πολύς-A1P-NPM καί-C ἁμαρτάνω-VB--AAS3P ὁ- A--NPM ἁμαρτωλός-A1B-NPM καί-C οὐ-D μή-D διανοέομαι-VC--APS3P πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἁμαρτωλός-A1B-NPM καί-C ὁ- A--NPM διανοέομαι-V2--PMPNPM προςἔχω-VF--FAI3P

11 ἀπό-P οὗ-D ἄν-X ἀποἵστημι-VC--APS3S ὁ- A--NSF θυσία-N1A-NSF διά-P πᾶς-A3--GSM καί-C ἑτοιμάζω-VS--APS3S δίδωμι-VC--APN ὁ- A--NSN βδέλυγμα-N3M-NSN ὁ- A--GSF ἐρημώσις-N3I-GSF ἡμέρα-N1A-APF χίλιοι-A1A-APF διακόσιοι-A1A-APF ἐνενήκοντα-M

12 μακάριος-A1A-NSM ὁ- A--NSM ἐνμένω-V1--PAPNSM καί-C συνἄγω-VF--FAI3S εἰς-P ἡμέρα-N1A-APF χίλιοι-A1A-APF τριακόσιοι-A1A-APF τριάκοντα-M πέντε-M

13 καί-C σύ- P--NS βαδίζω-VA--AAD2S ἀναπαύω-V1--PMD2S ἔτι-D γάρ-X εἰμί-V9--PAI3P ἡμέρα-N1A-NPF καί-C ὥρα-N1A-NPF εἰς-P ἀναπλήρωσις-N3I-ASF συντέλεια-N1A-GSF καί-C ἀναπαύω-VF--FMI2S καί-C ἀναἵστημι-VF--FMI2S ἐπί-P ὁ- A--ASF δόξα-N1S-ASF σύ- P--GS εἰς-P συντέλεια-N1A-ASF ἡμέρα-N1A-GPF

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christianity # 652

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

652. From the Lord's own words, we can see that he ascribes goodness to everyone and evil to no one, and therefore that he judges no one to hell but instead lifts us all toward heaven to the degree that we will follow along.

Jesus said, "When I am raised up from the earth I will draw all people to myself. " (John 12:32)

God did not send his Son into the world in order to judge the world, but so that the world would be saved through him. Those who believe in him are not judged; but those who do not believe have already been judged. (John 3:17-18)

If any hear my words but do not believe, I do not judge them. I have not come to judge the world but to save the world. Those who reject me and do not accept my words have something that judges them: the Word that I have spoken. This will judge them on the last day. (John 12:47-48)

Jesus said, "I judge no one. " (John 8:15)

Here and elsewhere in the Word "judgment" means judgment to hell, which is damnation. Judgment is not mentioned in connection with salvation; instead the term "resurrection of life" is used (John 5:24, 29; 3:18).

[2] The "Word" that will judge us means the truth, and the truth is that all evil comes from hell, and evil and hell are one. When evil individuals are lifted by the Lord toward heaven, their evil drags them downward; and because they love that evil they follow it of their own accord. Another truth in the Word is that goodness is heaven. Therefore when good people are lifted by the Lord toward heaven, they go up seemingly of their own accord and are brought in. The latter people are said to be written in the book of life (Daniel 12:1; Revelation 13:8; 17:8; 21:27).

[3] In actual fact there is a kind of field that constantly emanates from the Lord, which pulls all toward heaven. It fills the entire spiritual world and the entire physical world. It is like a strong current in the ocean that secretly carries ships along. All people who believe in the Lord and live by his commandments come into that field or current and are lifted up. Those who do not believe, though, are not willing to enter it. They move themselves to the sides and are there caught in a flow that leads down into hell.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.