Bible

 

Daniel 11

Studie

   

1 καί-C ἐν-P ὁ- A--DSM ἐνιαυτός-N2--DSM ὁ- A--DSM πρῶτος-A1--DSMS *κῦρος-N2--GSM ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM εἶπον-VBI-AAI3S ἐγώ- P--DS ἐνἰσχύω-VA--AAN καί-C ἀνδρίζομαι-V1--PMN

2 καί-C νῦν-D ἔρχομαι-VBI-AAI1S ὁ- A--ASF ἀλήθεια-N1A-ASF ὑποδεικνύω-VA--AAN σύ- P--DS ἰδού-I τρεῖς-A3--NPM βασιλεύς-N3V-NPM ἀντιἵστημι-VXI-XAI3P ἐν-P ὁ- A--DSF *περσίς-N3D-DSF καί-C ὁ- A--NSM τέταρτος-A1--NSM πλουτέω-VF--FAI3S πλοῦτος-N2--ASM μέγας-A1P-ASM παρά-P πᾶς-A3--APM καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN καταἰσχύω-VA--AAN αὐτός- D--ASM ἐν-P ὁ- A--DSM πλοῦτος-N2--DSM αὐτός- D--GSM ἐπι ἀναἵστημι-VF--FMI3S πᾶς-A3--DSM βασιλεύς-N3V-DSM *ἕλλην-N---GPM

3 καί-C ἵστημι-VF--FMI3S βασιλεύς-N3V-NSM δυνατός-A1--NSM καί-C κυριεύω-VF--FAI3S κυριεία-N1A-GSF πολύς-A1--GSF καί-C ποιέω-VF--FAI3S καθώς-D ἄν-X βούλομαι-V1--PMS3S

4 καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN ἀναἵστημι-VH--AAN αὐτός- D--ASM συντρίβω-VD--FPI3S ὁ- A--NSF βασιλεία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM καί-C μερίζω-VC--FPI3S εἰς-P ὁ- A--APM τέσσαρες-A3--APM ἄνεμος-N2--APM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM οὐ-D κατά-P ὁ- A--ASF ἀλκή-N1--ASF αὐτός- D--GSM οὐδέ-C κατά-P ὁ- A--ASF κυριεία-N1A-ASF αὐτός- D--GSM ὅς- --ASF δυναστεύω-VAI-AAI3S ὅτι-C ἀποἵστημι-VC--FPI3S ὁ- A--NSF βασιλεία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM καί-C ἕτερος-A1A-APM διδάσκω-VF--FAI3S οὗτος- D--APN

5 καί-C ἐνἰσχύω-VF--FAI3S βασιλεία-N1A-ASF *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C εἷς-A3--NSM ἐκ-P ὁ- A--GPM δυνάστης-N1M-GPM καταἰσχύω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASM καί-C δυναστεύω-VF--FAI3S δυναστεία-N1A-NSF μέγας-A1--NSF ὁ- A--NSF δυναστεία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM

6 καί-C εἰς-P συντέλεια-N1A-ASF ἐνιαυτός-N2--GPM ἄγω-VF--FAI3S αὐτός- D--APM καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S βασιλεύς-N3V-NSM *αἴγυπτος-N2--GSF εἰς-P ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF ὁ- A--ASF βορέας-N1T-GSM ποιέω-VA--AMN συνθήκη-N1--APF καί-C οὐ-D μή-D καταἰσχύω-VA--AAS3S ὅτι-C ὁ- A--NSM βραχίων-N3N-NSM αὐτός- D--GSM οὐ-D ἵστημι-VF--FAI3S ἰσχύς-N3--ASF καί-C ὁ- A--NSM βραχίων-N3N-NSM αὐτός- D--GSM ναρκάω-VF--FAI3S καί-C ὁ- A--GPM συνπορεύομαι-V1--PMPGPM μετά-P αὐτός- D--GSM καί-C μένω-VF2-FAI3S εἰς-P ὥρα-N1A-APF

7 καί-C ἀναἵστημι-VF--FMI3S φυτόν-N2N-NSN ἐκ-P ὁ- A--GSF ῥίζα-N1S-GSF αὐτός- D--GSM κατά-P ἑαυτοῦ- D--ASM καί-C ἥκω-VF--FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF δύναμις-N3I-ASF αὐτός- D--GSM ἐν-P ἰσχύς-N3U-DSF αὐτός- D--GSM βασιλεύς-N3V-NSM βορέας-N1T-GSM καί-C ποιέω-VF--FAI3S ταραχή-N1--ASF καί-C καταἰσχύω-VF--FAI3S

8 καί-C ὁ- A--APM θεός-N2--APM αὐτός- D--GPM καταστρέφω-VF--FAI3S μετά-P ὁ- A--GPM χωνευτός-A1--GPM αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--APM ὄχλος-N2--APM αὐτός- D--GPM μετά-P ὁ- A--GPN σκεῦος-N3E-GPN ὁ- A--GPN ἐπιθύμημα-N3M-GPN αὐτός- D--GPM ὁ- A--ASN ἀργύριον-N2N-ASN καί-C ὁ- A--ASN χρυσίον-N2N-ASN ἐν-P αἰχμαλωσία-N1A-DSF ἀποφέρω-VF--FAI3P εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἔτος-N3E-ASN βασιλεύς-N3V-DSM βορέας-N1T-GSM

9 καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P βασιλεία-N1A-ASF *αἴγυπτος-N2--GSF ἡμέρα-N1A-APF καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF αὐτός- D--GSM

10 καί-C ὁ- A--NSM υἱός-N2--NSM αὐτός- D--GSM καί-C ἐρεθίζω-VS--FPI3S καί-C συνἄγω-VF--FAI3S συναγωγή-N1--ASF ὄχλος-N2--GSM πολύς-A1P-GSM καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S κατά-P αὐτός- D--ASF κατασύρω-V1--PAPNSM παραἔρχομαι-VF--FMI3S καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S καί-C παραὀξύνω-VC--FPI3S ἐπί-P πολύς-A1P-ASN

11 καί-C ὀργίζω-VS--FPI3S βασιλεύς-N3V-NSM *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C πολεμέω-VF--FAI3S μετά-P βασιλεύς-N3V-GSM βορέας-N1T-GSM καί-C παραδίδωμι-VC--FPI3S ὁ- A--NSF συναγωγή-N1--NSF εἰς-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GSM

12 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--ASF συναγωγή-N1--ASF καί-C ὑψόω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM καί-C ταράσσω-VF--FAI3S πολύς-A1P-APM καί-C οὐ-D μή-D φοβέω-VC--APS3S

13 καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S βασιλεύς-N3V-NSM βορέας-N1T-GSM καί-C συνἄγω-VF--FAI3S πόλις-N3I-GSF συναγωγή-N1--ASF μέγας-A3C-ASFC παρά-P ὁ- A--ASF πρῶτος-A1--ASFS κατά-P συντέλεια-N1A-ASF καιρός-N2--GSM ἐνιαυτός-N2--GSM καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P αὐτός- D--ASF ἐπί-P αὐτός- D--ASM ἐν-P ὄχλος-N2--DSM πολύς-A1P-DSM καί-C ἐν-P χρῆμα-N3M-DPN πολύς-A1P-DPN

14 καί-C ἐν-P ὁ- A--DPM καιρός-N2--DPM ἐκεῖνος- D--DPM διάνοια-N1A-NPF ἀναἵστημι-VF--FMI3P ἐπί-P ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C ἀναοἰκοδομέω-VF--FAI3S ὁ- A--APN πίπτω-VX--XAPAPN ὁ- A--GSN ἔθνος-N3E-GSN σύ- P--GS καί-C ἀναἵστημι-VF--FMI3S εἰς-P ὁ- A--ASN ἀναἵστημι-VA--AAN ὁ- A--ASF προφητεία-N1A-ASF καί-C προςκόπτω-VF--FAI3P

15 καί-C ἐπιἔρχομαι-VF--FMI3S βασιλεύς-N3V-NSM βορέας-N1T-GSM καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S ὁ- A--APN δόρυ-N3--APN αὐτός- D--GSM καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF ὁ- A--ASF ὀχυρός-A1A-ASF καί-C ὁ- A--NPM βραχίων-N3N-NPM βασιλεύς-N3V-GSM *αἴγυπτος-N2--GSF ἵστημι-VF--FMI3P μετά-P ὁ- A--GPM δυνάστης-N1M-GPM αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S αὐτός- D--DSM ἰσχύς-N3--NSF εἰς-P ὁ- A--ASN ἀντιἵστημι-VH--AAN αὐτός- D--DSM

16 καί-C ποιέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMPNSM ἐπί-P αὐτός- D--ASM κατά-P ὁ- A--ASN θέλημα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἀντιἵστημι-VXI-XAPNSM ἐναντίον-P αὐτός- D--GSM καί-C ἵστημι-VF--FMI3S ἐν-P ὁ- A--DSF χώρα-N1A-DSF καί-C ἐπιτελέω-VS--FPI3S πᾶς-A3--NSN ἐν-P ὁ- A--DPF χείρ-N3--DPF αὐτός- D--GSM

17 καί-C δίδωμι-VF--FAI3S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ἐπιἔρχομαι-VB--AAN βία-N1A-DSF πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN ἔργον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM καί-C συνθήκη-N1--APF μετά-P αὐτός- D--GSM ποιέω-VF--FMI3S καί-C θυγάτηρ-N3--ASF ἄνθρωπος-N2--GSM δίδωμι-VF--FAI3S αὐτός- D--DSM εἰς-P ὁ- A--ASN φθείρω-VA--AAN αὐτός- D--ASF καί-C οὐ-D πείθω-VF--FMI3S καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S

18 καί-C δίδωμι-VF--FAI3S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--ASF θάλασσα-N1S-ASF καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S πολύς-A1P-APM καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S ὀργή-N1--ASF ὀνειδισμός-N2--GSM αὐτός- D--GPM ἐν-P ὅρκος-N2--DSM κατά-P ὁ- A--ASM ὀνειδισμός-N2--ASM αὐτός- D--GSM

19 ἐπιστρέφω-VF--FAI3S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM εἰς-P ὁ- A--ASN καταἰσχύω-VA--AAN ὁ- A--ASF χώρα-N1A-ASF αὐτός- D--GSM καί-C προςκόπτω-VF--FAI3S καί-C πίπτω-VF2-FMI3S καί-C οὐ-D εὑρίσκω-VC--FPI3S

20 καί-C ἀναἵστημι-VF--FMI3S ἐκ-P ὁ- A--GSF ῥίζα-N1S-GSF αὐτός- D--GSM φυτόν-N2N-NSN βασιλεία-N1A-GSF εἰς-P ἀνάστασις-N3I-ASF ἀνήρ-N3--NSM τύπτω-V1--PAPNSM δόξα-N1S-ASF βασιλεύς-N3V-GSM καί-C ἐν-P ἡμέρα-N1A-DPF ἔσχατος-A1--DPF συντρίβω-VD--FPI3S καί-C οὐ-D ἐν-P ὀργή-N1--DSF οὐδέ-C ἐν-P πόλεμος-N2--DSM

21 καί-C ἀναἵστημι-VF--FMI3S ἐπί-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM αὐτός- D--GSM εὐκαταφρόνητος-A1B-NSM καί-C οὐ-D δίδωμι-VC--FPI3S ἐπί-P αὐτός- D--ASM δόξα-N1S-NSF βασιλεύς-N3V-GSM καί-C ἥκω-VF--FAI3S ἐξάπινα-D καταἰσχύω-VF--FAI3S βασιλεύς-N3V-NSM ἐν-P κληροδοσία-N1A-DSF αὐτός- D--GSM

22 καί-C ὁ- A--APM βραχίων-N3N-APM ὁ- A--APM συντρίβω-VD--APPAPM συντρίβω-VF--FAI3S ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GSM

23 καί-C μετά-P ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF καί-C δῆμος-N2--GSM συντάσσω-VD--APPGSM μετά-P αὐτός- D--GSM ποιέω-VF--FAI3S ψεῦδος-N3E-ASN καί-C ἐπί-P ἔθνος-N3E-ASN ἰσχυρός-A1A-ASN ἐν-P ὀλιγοστός-A1--DSN ἔθνος-N3E-DSN

24 ἐξάπινα-D ἐρημόω-VF--FAI3S πόλις-N3I-ASF καί-C ποιέω-VF--FAI3S ὅσος-A1--APN οὐ-D ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM αὐτός- D--GSM οὐδέ-C ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM αὐτός- D--GSM προνομή-N1--ASF καί-C σκῦλον-N2N-APN καί-C χρῆμα-N3M-APN αὐτός- D--DPM δίδωμι-VF--FAI3S καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF ὁ- A--ASF ἰσχυρός-A1A-ASF διανοέομαι-VC--FPI3S καί-C ὁ- A--NPM λογισμός-N2--NPM αὐτός- D--GSM εἰς-P μάτην-D

25 καί-C ἐγείρω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF ἰσχύς-N3--NSF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM *αἴγυπτος-N2--GSF ἐν-P ὄχλος-N2--DSM πολύς-A1P-DSM καί-C ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM *αἴγυπτος-N2--GSF ἐρεθίζω-VS--FPI3S εἰς-P πόλεμος-N2--ASM ἐν-P ὄχλος-N2--DSM ἰσχυρός-A1A-DSM σφόδρα-D λίαν-D καί-C οὐ-D ἵστημι-VF--FMI3S ὅτι-C διανοέομαι-VC--FPI3S ἐπί-P αὐτός- D--ASM διάνοια-N1A-DSF

26 καί-C κατα ἀναἁλίσκω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASM μέριμνα-N1A-NPF αὐτός- D--GSM καί-C ἀποστρέφω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASM καί-C παραἔρχομαι-VF--FMI3S καί-C κατασύρω-VF2-FAI3S καί-C πίπτω-VF2-FMI3P τραυματίας-N1T-NPM πολύς-A1P-NPM

27 καί-C δύο-M βασιλεύς-N3V-NPM μόνος-A1--NPM δειπνέω-VF--FAI3P ἐπί-P ὁ- A--ASN αὐτός- D--ASN καί-C ἐπί-P εἷς-A1A-GSF τράπεζα-N1S-GSF ἐσθίω-VF--FMI3P καί-C ψευδολογέω-VF--FAI3P καί-C οὐ-D εὐοδόω-VC--FPI3P ἔτι-D γάρ-X συντέλεια-N1A-NSF εἰς-P καιρός-N2--ASM

28 καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S εἰς-P ὁ- A--ASF χώρα-N1A-ASF αὐτός- D--GSM ἐν-P χρῆμα-N3M-DPN πολύς-A1P-DPN καί-C ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ὁ- A--GSM ἅγιος-A1A-GSM ποιέω-VF--FAI3S καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF χώρα-N1A-ASF αὐτός- D--GSM

29 εἰς-P καιρός-N2--ASM καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ὡς-C ὁ- A--NSF πρῶτος-A1--NSFS καί-C ὁ- A--NSF ἔσχατος-A1--NSF

30 καί-C ἥκω-VF--FAI3P *ῥωμαῖος-N2--NPM καί-C ἐκὠθέω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASM καί-C ἐνβριμάομαι-VF--FMI3P αὐτός- D--DSM καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S καί-C ὀργίζω-VS--FPI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ὁ- A--GSM ἅγιος-A1A-GSM καί-C ποιέω-VF--FAI3S καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S καί-C διανοέομαι-VC--FPI3S ἐπί-P αὐτός- D--APM ἀντί-P ὅς- --GPM ἐν καταλείπω-VBI-AAI3P ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ὁ- A--GSM ἅγιος-A1A-GSM

31 καί-C βραχίων-N3N-NPM παρά-P αὐτός- D--GSM ἵστημι-VF--FMI3P καί-C μιαίνω-VF2-FAI3P ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN ὁ- A--GSM φόβος-N2--GSM καί-C ἀποἵστημι-VF--FAI3P ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF καί-C δίδωμι-VF--FAI3P βδέλυγμα-N3M-ASN ἐρήμωσις-N3I-GSF

32 καί-C ἐν-P ἁμαρτία-N1A-DPF διαθήκη-N1--GSF μιαίνω-VF2-FAI3P ἐν-P σκληρός-A1A-DSM λαός-N2--DSM καί-C ὁ- A--NSM δῆμος-N2--NSM ὁ- A--NSM γιγνώσκω-V1--PAPNSM οὗτος- D--APN καταἰσχύω-VF--FAI3P καί-C ποιέω-VF--FAI3P

33 καί-C ἐννοέω-V2--PMPNPM ὁ- A--GSN ἔθνος-N3E-GSN συνἵημι-VF--FAI3P εἰς-P πολύς-A1P-APM καί-C προςκόπτω-VF--FAI3P ῥομφαία-N1A-DSF καί-C παλαιόω-VC--FPI3P ἐν-P αὐτός- D--DSF καί-C ἐν-P αἰχμαλωσία-N1A-DSF καί-C ἐν-P προνομή-N1--DSF ἡμέρα-N1A-GPF κηλιδόομαι-VC--FPI3P

34 καί-C ὅταν-D συντρίβω-V1--PMS3P συνἄγω-VF--FAI3P ἰσχύς-N3--ASF βραχύς-A3U-ASF καί-C ἐπι συνἄγω-VQ--FPI3P ἐπί-P αὐτός- D--APM πολύς-A1P-NPM ἐπί-P πόλις-N3I-GSF καί-C πολύς-A1P-NPM ὡς-C ἐν-P κληροδοσία-N1A-DSF

35 καί-C ἐκ-P ὁ- A--GPM συνἵημι-V7--PAPGPM διανοέομαι-VC--FPI3P εἰς-P ὁ- A--ASN καθαρίζω-VA--AAN ἑαυτοῦ- D--APM καί-C εἰς-P ὁ- A--ASN ἐκλέγω-VD--APN καί-C εἰς-P ὁ- A--ASN καθαρίζω-VS--APN ἕως-P καιρός-N2--GSM συντέλεια-N1A-GSF ἔτι-D γάρ-X καιρός-N2--NSM εἰς-P ὥρα-N1A-APF

36 καί-C ποιέω-VF--FAI3S κατά-P ὁ- A--ASN θέλημα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM καί-C παραὀργίζω-VS--FPI3S καί-C ὑψόω-VC--FPI3S ἐπί-P πᾶς-A3--ASM θεός-N2--ASM καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM ὁ- A--GPM θεός-N2--GPM ἔξαλλος-A1B-APN λαλέω-VF--FAI3S καί-C εὐοδόω-VC--FPI3S ἕως-P ἄν-X συντελέω-VS--APS3S ὁ- A--NSF ὀργή-N1--NSF εἰς-P αὐτός- D--ASM γάρ-X συντέλεια-N1A-NSF γίγνομαι-V1--PMI3S

37 καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM θεός-N2--APM ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM αὐτός- D--GSM οὐ-D μή-D προνοέω-VC--APS3S καί-C ἐν-P ἐπιθυμία-N1A-DSF γυνή-N3K-GSF οὐ-D μή-D προνοέω-VC--APS3S ὅτι-C ἐν-P πᾶς-A3--DSN ὑψόω-VC--FPI3S καί-C ὑποτάσσω-VD--FPI3S αὐτός- D--DSM ἔθνος-N3E-NPN ἰσχυρός-A1A-NPN

38 ἐπί-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM αὐτός- D--GSM κινέω-VF--FAI3S καί-D θεός-N2--ASM ὅς- --ASM οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI3P ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM αὐτός- D--GSM τιμάω-VF--FAI3S ἐν-P χρυσίον-N2N-DSN καί-C ἀργύριον-N2N-DSN καί-C λίθος-N2--DSM πολυτελής-A3H-DSM καί-C ἐν-P ἐπιθύμημα-N3M-DPN

39 ποιέω-VF--FAI3S πόλις-N3I-GPF καί-C εἰς-P ὀχύρωμα-N3M-ASN ἰσχυρός-A1A-ASN ἥκω-VF--FAI3S μετά-P θεός-N2--GSM ἀλλότριος-A1A-GSM ὅς- --GSM ἐάν-C ἐπιγιγνώσκω-VZ--AAS3S πληθύνω-VF2-FAI3S δόξα-N1S-ASF καί-C κατακυριεύω-VF--FAI3S αὐτός- D--GSM ἐπί-P πολύς-A1P-ASN καί-C χώρα-N1A-ASF ἀπομερίζω-VF2-FAI3S εἰς-P δωρεά-N1A-ASF

40 καί-C κατά-P ὥρα-N1A-ASF συντέλεια-N1A-GSF συνκερατίζομαι-VS--FPI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C ἐπιὀργίζω-VS--FPI3S αὐτός- D--DSM βασιλεύς-N3V-NSM βορέας-N1T-GSM ἐν-P ἅρμα-N3M-DPN καί-C ἐν-P ἵππος-N2--DPM πολύς-A1P-DPM καί-C ἐν-P πλοῖον-N2N-DPN πολύς-A1P-DPN καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P χώρα-N1A-ASF *αἴγυπτος-N2--GSF

41 καί-C ἐπιἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P ὁ- A--ASF χώρα-N1A-ASF ἐγώ- P--GS

42 καί-C ἐν-P χώρα-N1A-DSF *αἴγυπτος-N2--GSF οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P αὐτός- D--DSF διασώζω-V1--PMPNSM

43 καί-C κρατέω-VF--FAI3S ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM ὁ- A--GSN χρυσίον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM ὁ- A--GSN ἀργύριον-N2N-GSN καί-C πᾶς-A1S-GSF ὁ- A--GSF ἐπιθυμία-N1A-GSF *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C *λίβυες-N---NPM καί-C *αἰθίοψ-N3P-NPM εἰμί-VF--FMI3P ἐν-P ὁ- A--DSM ὄχλος-N2--DSM αὐτός- D--GSM

44 καί-C ἀκοή-N1--NSF ταράσσω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASM ἀπό-P ἀνατολή-N1--GPF καί-C βορέας-N1T-GSM καί-C ἐκἔρχομαι-VF--FMI3S ἐν-P θυμός-N2--DSM ἰσχυρός-A1A-DSM καί-C ῥομφαία-N1A-DSF ἀπο ἀναἵζω-VA--AAN καί-C ἀποκτείνω-VA--AAN πολύς-A1P-APM

45 καί-C ἵστημι-VF--FAI3S αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF τότε-D ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GPF θάλασσα-N1S-GPF καί-C ὁ- A--GSN ὄρος-N3E-GSN ὁ- A--GSF θελήσις-N3I-GSF ὁ- A--GSM ἅγιος-A1A-GSM καί-C ἥκω-VF--FAI3S ὥρα-N1A-NSF ὁ- A--GSF συντέλεια-N1A-GSF αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSM βοηθέω-V2--PAPNSM αὐτός- D--DSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2016

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2016. To say that the Lord is the source of all good, and from this of all truth, is to express an unchanging truth. Angels see this truth with perception, so clearly that they perceive that insofar as anything is derived from the Lord it is good and true, and insofar as anything is derived from themselves it is evil and false. They also confess this truth before souls newly arrived there, and before spirits who are in doubt about it; indeed, they go so far as to declare that they are withheld by the Lord from evil and falsity which arise from their proprium and are kept by Him in good and truth. The actual withholding from their evil and falsity and the actual entrance of the Lord with good and truth is also perceptible to them; see 1614. But as to man's imagining that he does what is good from himself and thinks what is true from himself, this is an appearance due to his state being a state in which no perception is present and in which very great obscurity exists where influx is concerned. What he thinks therefore is based on that appearance, indeed on a delusion, from which he never allows himself to be removed so long as he believes nothing but the senses and reasons from these whether the thing is so. But although the appearance is such, man ought nevertheless to do what is good and to think what is true as from himself, for in no other way can he be reformed and regenerated. For the reason why, see 1937, 1947.

[2] The subject in this verse is the Lord's Human Essence that was to be united to the Divine Essence, also that all good and truth would accordingly come to man from the Divine Essence by way of His Human Essence. This is a Divine arcanum which few believe because they cannot grasp it mentally. Indeed they imagine that Divine Good can reach out to man independently of the Lord's Human united to the Divine. But the reason it cannot do so has already been shown briefly in 1676, 1990 - that through the evil desires in which he had immersed himself and through the falsities with which he had blinded himself man had moved himself so far away from the Supreme Divine that no influx of the Divine into the rational part of his mind was possible, except by way of the Human which the Lord united in Himself to the Divine. It was through His Human that communication was established, for in that way the Supreme Divine was able to come to man, as the Lord explicitly states in many places, that is to say, where He says that He is the way and that there is no other access to the Father except through Him. This then is what is being stated here - that He, that is to say, the Human united to the Divine, is the source of all good and of all truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 120

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

120. Like Egypt, the Euphrates too means knowledge or facts, and also sensory evidence from which facts are obtained. This is clear from the Word in the Prophets, as in Micah, She, my enemy, said, Where is Jehovah your God? A day on which He will build your walls. On that day what has been determined will be absent afar off. That day also He will come to you from Asshur, and to the cities of Egypt and to the River (the Euphrates) Micah 7:10-12.

The Prophets spoke in this way when referring to the coming of the Lord, who was going to regenerate man so that he would become as a celestial man. In Jeremiah,

What have you to do with the way to Egypt, to drink the waters of Shihor? And what have you to do with the way to Asshur, to drink the waters of the River (the Euphrates)? Jeremiah 2:18.

Here similarly 'Egypt' and 'the Euphrates' stand for facts, and 'Asshur' for reasonings based on them. In David,

You did cause a vine to journey out of Egypt. You did cast out the nations, You did plant it. You did send out its shoots even to the sea, and its little branches to the River (the Euphrates) Psalms 80:8, 11.

Here too 'the river Euphrates' stands for sensory evidence and factual knowledge. Indeed the Euphrates was the boundary to Israel's territories in the direction of Asshur, just as factual knowledge in the memory is the boundary of intelligence and wisdom of the spiritual and celestial man. The same is meant by these words addressed to Abraham,

To your seed I will give this land, from the river of Egypt even to the great river, the river Euphrates. Genesis 15:18.

Both of these two boundaries have the same meaning.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.