Bible

 

Daniel 11

Studie

   

1 καί-C ἐν-P ὁ- A--DSM ἐνιαυτός-N2--DSM ὁ- A--DSM πρῶτος-A1--DSMS *κῦρος-N2--GSM ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM εἶπον-VBI-AAI3S ἐγώ- P--DS ἐνἰσχύω-VA--AAN καί-C ἀνδρίζομαι-V1--PMN

2 καί-C νῦν-D ἔρχομαι-VBI-AAI1S ὁ- A--ASF ἀλήθεια-N1A-ASF ὑποδεικνύω-VA--AAN σύ- P--DS ἰδού-I τρεῖς-A3--NPM βασιλεύς-N3V-NPM ἀντιἵστημι-VXI-XAI3P ἐν-P ὁ- A--DSF *περσίς-N3D-DSF καί-C ὁ- A--NSM τέταρτος-A1--NSM πλουτέω-VF--FAI3S πλοῦτος-N2--ASM μέγας-A1P-ASM παρά-P πᾶς-A3--APM καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN καταἰσχύω-VA--AAN αὐτός- D--ASM ἐν-P ὁ- A--DSM πλοῦτος-N2--DSM αὐτός- D--GSM ἐπι ἀναἵστημι-VF--FMI3S πᾶς-A3--DSM βασιλεύς-N3V-DSM *ἕλλην-N---GPM

3 καί-C ἵστημι-VF--FMI3S βασιλεύς-N3V-NSM δυνατός-A1--NSM καί-C κυριεύω-VF--FAI3S κυριεία-N1A-GSF πολύς-A1--GSF καί-C ποιέω-VF--FAI3S καθώς-D ἄν-X βούλομαι-V1--PMS3S

4 καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN ἀναἵστημι-VH--AAN αὐτός- D--ASM συντρίβω-VD--FPI3S ὁ- A--NSF βασιλεία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM καί-C μερίζω-VC--FPI3S εἰς-P ὁ- A--APM τέσσαρες-A3--APM ἄνεμος-N2--APM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM οὐ-D κατά-P ὁ- A--ASF ἀλκή-N1--ASF αὐτός- D--GSM οὐδέ-C κατά-P ὁ- A--ASF κυριεία-N1A-ASF αὐτός- D--GSM ὅς- --ASF δυναστεύω-VAI-AAI3S ὅτι-C ἀποἵστημι-VC--FPI3S ὁ- A--NSF βασιλεία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM καί-C ἕτερος-A1A-APM διδάσκω-VF--FAI3S οὗτος- D--APN

5 καί-C ἐνἰσχύω-VF--FAI3S βασιλεία-N1A-ASF *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C εἷς-A3--NSM ἐκ-P ὁ- A--GPM δυνάστης-N1M-GPM καταἰσχύω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASM καί-C δυναστεύω-VF--FAI3S δυναστεία-N1A-NSF μέγας-A1--NSF ὁ- A--NSF δυναστεία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM

6 καί-C εἰς-P συντέλεια-N1A-ASF ἐνιαυτός-N2--GPM ἄγω-VF--FAI3S αὐτός- D--APM καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S βασιλεύς-N3V-NSM *αἴγυπτος-N2--GSF εἰς-P ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF ὁ- A--ASF βορέας-N1T-GSM ποιέω-VA--AMN συνθήκη-N1--APF καί-C οὐ-D μή-D καταἰσχύω-VA--AAS3S ὅτι-C ὁ- A--NSM βραχίων-N3N-NSM αὐτός- D--GSM οὐ-D ἵστημι-VF--FAI3S ἰσχύς-N3--ASF καί-C ὁ- A--NSM βραχίων-N3N-NSM αὐτός- D--GSM ναρκάω-VF--FAI3S καί-C ὁ- A--GPM συνπορεύομαι-V1--PMPGPM μετά-P αὐτός- D--GSM καί-C μένω-VF2-FAI3S εἰς-P ὥρα-N1A-APF

7 καί-C ἀναἵστημι-VF--FMI3S φυτόν-N2N-NSN ἐκ-P ὁ- A--GSF ῥίζα-N1S-GSF αὐτός- D--GSM κατά-P ἑαυτοῦ- D--ASM καί-C ἥκω-VF--FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF δύναμις-N3I-ASF αὐτός- D--GSM ἐν-P ἰσχύς-N3U-DSF αὐτός- D--GSM βασιλεύς-N3V-NSM βορέας-N1T-GSM καί-C ποιέω-VF--FAI3S ταραχή-N1--ASF καί-C καταἰσχύω-VF--FAI3S

8 καί-C ὁ- A--APM θεός-N2--APM αὐτός- D--GPM καταστρέφω-VF--FAI3S μετά-P ὁ- A--GPM χωνευτός-A1--GPM αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--APM ὄχλος-N2--APM αὐτός- D--GPM μετά-P ὁ- A--GPN σκεῦος-N3E-GPN ὁ- A--GPN ἐπιθύμημα-N3M-GPN αὐτός- D--GPM ὁ- A--ASN ἀργύριον-N2N-ASN καί-C ὁ- A--ASN χρυσίον-N2N-ASN ἐν-P αἰχμαλωσία-N1A-DSF ἀποφέρω-VF--FAI3P εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἔτος-N3E-ASN βασιλεύς-N3V-DSM βορέας-N1T-GSM

9 καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P βασιλεία-N1A-ASF *αἴγυπτος-N2--GSF ἡμέρα-N1A-APF καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF αὐτός- D--GSM

10 καί-C ὁ- A--NSM υἱός-N2--NSM αὐτός- D--GSM καί-C ἐρεθίζω-VS--FPI3S καί-C συνἄγω-VF--FAI3S συναγωγή-N1--ASF ὄχλος-N2--GSM πολύς-A1P-GSM καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S κατά-P αὐτός- D--ASF κατασύρω-V1--PAPNSM παραἔρχομαι-VF--FMI3S καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S καί-C παραὀξύνω-VC--FPI3S ἐπί-P πολύς-A1P-ASN

11 καί-C ὀργίζω-VS--FPI3S βασιλεύς-N3V-NSM *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C πολεμέω-VF--FAI3S μετά-P βασιλεύς-N3V-GSM βορέας-N1T-GSM καί-C παραδίδωμι-VC--FPI3S ὁ- A--NSF συναγωγή-N1--NSF εἰς-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GSM

12 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--ASF συναγωγή-N1--ASF καί-C ὑψόω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM καί-C ταράσσω-VF--FAI3S πολύς-A1P-APM καί-C οὐ-D μή-D φοβέω-VC--APS3S

13 καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S βασιλεύς-N3V-NSM βορέας-N1T-GSM καί-C συνἄγω-VF--FAI3S πόλις-N3I-GSF συναγωγή-N1--ASF μέγας-A3C-ASFC παρά-P ὁ- A--ASF πρῶτος-A1--ASFS κατά-P συντέλεια-N1A-ASF καιρός-N2--GSM ἐνιαυτός-N2--GSM καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P αὐτός- D--ASF ἐπί-P αὐτός- D--ASM ἐν-P ὄχλος-N2--DSM πολύς-A1P-DSM καί-C ἐν-P χρῆμα-N3M-DPN πολύς-A1P-DPN

14 καί-C ἐν-P ὁ- A--DPM καιρός-N2--DPM ἐκεῖνος- D--DPM διάνοια-N1A-NPF ἀναἵστημι-VF--FMI3P ἐπί-P ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C ἀναοἰκοδομέω-VF--FAI3S ὁ- A--APN πίπτω-VX--XAPAPN ὁ- A--GSN ἔθνος-N3E-GSN σύ- P--GS καί-C ἀναἵστημι-VF--FMI3S εἰς-P ὁ- A--ASN ἀναἵστημι-VA--AAN ὁ- A--ASF προφητεία-N1A-ASF καί-C προςκόπτω-VF--FAI3P

15 καί-C ἐπιἔρχομαι-VF--FMI3S βασιλεύς-N3V-NSM βορέας-N1T-GSM καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S ὁ- A--APN δόρυ-N3--APN αὐτός- D--GSM καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF ὁ- A--ASF ὀχυρός-A1A-ASF καί-C ὁ- A--NPM βραχίων-N3N-NPM βασιλεύς-N3V-GSM *αἴγυπτος-N2--GSF ἵστημι-VF--FMI3P μετά-P ὁ- A--GPM δυνάστης-N1M-GPM αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S αὐτός- D--DSM ἰσχύς-N3--NSF εἰς-P ὁ- A--ASN ἀντιἵστημι-VH--AAN αὐτός- D--DSM

16 καί-C ποιέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMPNSM ἐπί-P αὐτός- D--ASM κατά-P ὁ- A--ASN θέλημα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἀντιἵστημι-VXI-XAPNSM ἐναντίον-P αὐτός- D--GSM καί-C ἵστημι-VF--FMI3S ἐν-P ὁ- A--DSF χώρα-N1A-DSF καί-C ἐπιτελέω-VS--FPI3S πᾶς-A3--NSN ἐν-P ὁ- A--DPF χείρ-N3--DPF αὐτός- D--GSM

17 καί-C δίδωμι-VF--FAI3S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ἐπιἔρχομαι-VB--AAN βία-N1A-DSF πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN ἔργον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM καί-C συνθήκη-N1--APF μετά-P αὐτός- D--GSM ποιέω-VF--FMI3S καί-C θυγάτηρ-N3--ASF ἄνθρωπος-N2--GSM δίδωμι-VF--FAI3S αὐτός- D--DSM εἰς-P ὁ- A--ASN φθείρω-VA--AAN αὐτός- D--ASF καί-C οὐ-D πείθω-VF--FMI3S καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S

18 καί-C δίδωμι-VF--FAI3S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--ASF θάλασσα-N1S-ASF καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S πολύς-A1P-APM καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S ὀργή-N1--ASF ὀνειδισμός-N2--GSM αὐτός- D--GPM ἐν-P ὅρκος-N2--DSM κατά-P ὁ- A--ASM ὀνειδισμός-N2--ASM αὐτός- D--GSM

19 ἐπιστρέφω-VF--FAI3S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM εἰς-P ὁ- A--ASN καταἰσχύω-VA--AAN ὁ- A--ASF χώρα-N1A-ASF αὐτός- D--GSM καί-C προςκόπτω-VF--FAI3S καί-C πίπτω-VF2-FMI3S καί-C οὐ-D εὑρίσκω-VC--FPI3S

20 καί-C ἀναἵστημι-VF--FMI3S ἐκ-P ὁ- A--GSF ῥίζα-N1S-GSF αὐτός- D--GSM φυτόν-N2N-NSN βασιλεία-N1A-GSF εἰς-P ἀνάστασις-N3I-ASF ἀνήρ-N3--NSM τύπτω-V1--PAPNSM δόξα-N1S-ASF βασιλεύς-N3V-GSM καί-C ἐν-P ἡμέρα-N1A-DPF ἔσχατος-A1--DPF συντρίβω-VD--FPI3S καί-C οὐ-D ἐν-P ὀργή-N1--DSF οὐδέ-C ἐν-P πόλεμος-N2--DSM

21 καί-C ἀναἵστημι-VF--FMI3S ἐπί-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM αὐτός- D--GSM εὐκαταφρόνητος-A1B-NSM καί-C οὐ-D δίδωμι-VC--FPI3S ἐπί-P αὐτός- D--ASM δόξα-N1S-NSF βασιλεύς-N3V-GSM καί-C ἥκω-VF--FAI3S ἐξάπινα-D καταἰσχύω-VF--FAI3S βασιλεύς-N3V-NSM ἐν-P κληροδοσία-N1A-DSF αὐτός- D--GSM

22 καί-C ὁ- A--APM βραχίων-N3N-APM ὁ- A--APM συντρίβω-VD--APPAPM συντρίβω-VF--FAI3S ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GSM

23 καί-C μετά-P ὁ- A--GSF διαθήκη-N1--GSF καί-C δῆμος-N2--GSM συντάσσω-VD--APPGSM μετά-P αὐτός- D--GSM ποιέω-VF--FAI3S ψεῦδος-N3E-ASN καί-C ἐπί-P ἔθνος-N3E-ASN ἰσχυρός-A1A-ASN ἐν-P ὀλιγοστός-A1--DSN ἔθνος-N3E-DSN

24 ἐξάπινα-D ἐρημόω-VF--FAI3S πόλις-N3I-ASF καί-C ποιέω-VF--FAI3S ὅσος-A1--APN οὐ-D ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM αὐτός- D--GSM οὐδέ-C ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM αὐτός- D--GSM προνομή-N1--ASF καί-C σκῦλον-N2N-APN καί-C χρῆμα-N3M-APN αὐτός- D--DPM δίδωμι-VF--FAI3S καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF ὁ- A--ASF ἰσχυρός-A1A-ASF διανοέομαι-VC--FPI3S καί-C ὁ- A--NPM λογισμός-N2--NPM αὐτός- D--GSM εἰς-P μάτην-D

25 καί-C ἐγείρω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF ἰσχύς-N3--NSF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM *αἴγυπτος-N2--GSF ἐν-P ὄχλος-N2--DSM πολύς-A1P-DSM καί-C ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM *αἴγυπτος-N2--GSF ἐρεθίζω-VS--FPI3S εἰς-P πόλεμος-N2--ASM ἐν-P ὄχλος-N2--DSM ἰσχυρός-A1A-DSM σφόδρα-D λίαν-D καί-C οὐ-D ἵστημι-VF--FMI3S ὅτι-C διανοέομαι-VC--FPI3S ἐπί-P αὐτός- D--ASM διάνοια-N1A-DSF

26 καί-C κατα ἀναἁλίσκω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASM μέριμνα-N1A-NPF αὐτός- D--GSM καί-C ἀποστρέφω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASM καί-C παραἔρχομαι-VF--FMI3S καί-C κατασύρω-VF2-FAI3S καί-C πίπτω-VF2-FMI3P τραυματίας-N1T-NPM πολύς-A1P-NPM

27 καί-C δύο-M βασιλεύς-N3V-NPM μόνος-A1--NPM δειπνέω-VF--FAI3P ἐπί-P ὁ- A--ASN αὐτός- D--ASN καί-C ἐπί-P εἷς-A1A-GSF τράπεζα-N1S-GSF ἐσθίω-VF--FMI3P καί-C ψευδολογέω-VF--FAI3P καί-C οὐ-D εὐοδόω-VC--FPI3P ἔτι-D γάρ-X συντέλεια-N1A-NSF εἰς-P καιρός-N2--ASM

28 καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S εἰς-P ὁ- A--ASF χώρα-N1A-ASF αὐτός- D--GSM ἐν-P χρῆμα-N3M-DPN πολύς-A1P-DPN καί-C ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ὁ- A--GSM ἅγιος-A1A-GSM ποιέω-VF--FAI3S καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF χώρα-N1A-ASF αὐτός- D--GSM

29 εἰς-P καιρός-N2--ASM καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ὡς-C ὁ- A--NSF πρῶτος-A1--NSFS καί-C ὁ- A--NSF ἔσχατος-A1--NSF

30 καί-C ἥκω-VF--FAI3P *ῥωμαῖος-N2--NPM καί-C ἐκὠθέω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASM καί-C ἐνβριμάομαι-VF--FMI3P αὐτός- D--DSM καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S καί-C ὀργίζω-VS--FPI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ὁ- A--GSM ἅγιος-A1A-GSM καί-C ποιέω-VF--FAI3S καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S καί-C διανοέομαι-VC--FPI3S ἐπί-P αὐτός- D--APM ἀντί-P ὅς- --GPM ἐν καταλείπω-VBI-AAI3P ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ὁ- A--GSM ἅγιος-A1A-GSM

31 καί-C βραχίων-N3N-NPM παρά-P αὐτός- D--GSM ἵστημι-VF--FMI3P καί-C μιαίνω-VF2-FAI3P ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN ὁ- A--GSM φόβος-N2--GSM καί-C ἀποἵστημι-VF--FAI3P ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF καί-C δίδωμι-VF--FAI3P βδέλυγμα-N3M-ASN ἐρήμωσις-N3I-GSF

32 καί-C ἐν-P ἁμαρτία-N1A-DPF διαθήκη-N1--GSF μιαίνω-VF2-FAI3P ἐν-P σκληρός-A1A-DSM λαός-N2--DSM καί-C ὁ- A--NSM δῆμος-N2--NSM ὁ- A--NSM γιγνώσκω-V1--PAPNSM οὗτος- D--APN καταἰσχύω-VF--FAI3P καί-C ποιέω-VF--FAI3P

33 καί-C ἐννοέω-V2--PMPNPM ὁ- A--GSN ἔθνος-N3E-GSN συνἵημι-VF--FAI3P εἰς-P πολύς-A1P-APM καί-C προςκόπτω-VF--FAI3P ῥομφαία-N1A-DSF καί-C παλαιόω-VC--FPI3P ἐν-P αὐτός- D--DSF καί-C ἐν-P αἰχμαλωσία-N1A-DSF καί-C ἐν-P προνομή-N1--DSF ἡμέρα-N1A-GPF κηλιδόομαι-VC--FPI3P

34 καί-C ὅταν-D συντρίβω-V1--PMS3P συνἄγω-VF--FAI3P ἰσχύς-N3--ASF βραχύς-A3U-ASF καί-C ἐπι συνἄγω-VQ--FPI3P ἐπί-P αὐτός- D--APM πολύς-A1P-NPM ἐπί-P πόλις-N3I-GSF καί-C πολύς-A1P-NPM ὡς-C ἐν-P κληροδοσία-N1A-DSF

35 καί-C ἐκ-P ὁ- A--GPM συνἵημι-V7--PAPGPM διανοέομαι-VC--FPI3P εἰς-P ὁ- A--ASN καθαρίζω-VA--AAN ἑαυτοῦ- D--APM καί-C εἰς-P ὁ- A--ASN ἐκλέγω-VD--APN καί-C εἰς-P ὁ- A--ASN καθαρίζω-VS--APN ἕως-P καιρός-N2--GSM συντέλεια-N1A-GSF ἔτι-D γάρ-X καιρός-N2--NSM εἰς-P ὥρα-N1A-APF

36 καί-C ποιέω-VF--FAI3S κατά-P ὁ- A--ASN θέλημα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM καί-C παραὀργίζω-VS--FPI3S καί-C ὑψόω-VC--FPI3S ἐπί-P πᾶς-A3--ASM θεός-N2--ASM καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM ὁ- A--GPM θεός-N2--GPM ἔξαλλος-A1B-APN λαλέω-VF--FAI3S καί-C εὐοδόω-VC--FPI3S ἕως-P ἄν-X συντελέω-VS--APS3S ὁ- A--NSF ὀργή-N1--NSF εἰς-P αὐτός- D--ASM γάρ-X συντέλεια-N1A-NSF γίγνομαι-V1--PMI3S

37 καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM θεός-N2--APM ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM αὐτός- D--GSM οὐ-D μή-D προνοέω-VC--APS3S καί-C ἐν-P ἐπιθυμία-N1A-DSF γυνή-N3K-GSF οὐ-D μή-D προνοέω-VC--APS3S ὅτι-C ἐν-P πᾶς-A3--DSN ὑψόω-VC--FPI3S καί-C ὑποτάσσω-VD--FPI3S αὐτός- D--DSM ἔθνος-N3E-NPN ἰσχυρός-A1A-NPN

38 ἐπί-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM αὐτός- D--GSM κινέω-VF--FAI3S καί-D θεός-N2--ASM ὅς- --ASM οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI3P ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM αὐτός- D--GSM τιμάω-VF--FAI3S ἐν-P χρυσίον-N2N-DSN καί-C ἀργύριον-N2N-DSN καί-C λίθος-N2--DSM πολυτελής-A3H-DSM καί-C ἐν-P ἐπιθύμημα-N3M-DPN

39 ποιέω-VF--FAI3S πόλις-N3I-GPF καί-C εἰς-P ὀχύρωμα-N3M-ASN ἰσχυρός-A1A-ASN ἥκω-VF--FAI3S μετά-P θεός-N2--GSM ἀλλότριος-A1A-GSM ὅς- --GSM ἐάν-C ἐπιγιγνώσκω-VZ--AAS3S πληθύνω-VF2-FAI3S δόξα-N1S-ASF καί-C κατακυριεύω-VF--FAI3S αὐτός- D--GSM ἐπί-P πολύς-A1P-ASN καί-C χώρα-N1A-ASF ἀπομερίζω-VF2-FAI3S εἰς-P δωρεά-N1A-ASF

40 καί-C κατά-P ὥρα-N1A-ASF συντέλεια-N1A-GSF συνκερατίζομαι-VS--FPI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C ἐπιὀργίζω-VS--FPI3S αὐτός- D--DSM βασιλεύς-N3V-NSM βορέας-N1T-GSM ἐν-P ἅρμα-N3M-DPN καί-C ἐν-P ἵππος-N2--DPM πολύς-A1P-DPM καί-C ἐν-P πλοῖον-N2N-DPN πολύς-A1P-DPN καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P χώρα-N1A-ASF *αἴγυπτος-N2--GSF

41 καί-C ἐπιἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P ὁ- A--ASF χώρα-N1A-ASF ἐγώ- P--GS

42 καί-C ἐν-P χώρα-N1A-DSF *αἴγυπτος-N2--GSF οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P αὐτός- D--DSF διασώζω-V1--PMPNSM

43 καί-C κρατέω-VF--FAI3S ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM ὁ- A--GSN χρυσίον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM ὁ- A--GSN ἀργύριον-N2N-GSN καί-C πᾶς-A1S-GSF ὁ- A--GSF ἐπιθυμία-N1A-GSF *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C *λίβυες-N---NPM καί-C *αἰθίοψ-N3P-NPM εἰμί-VF--FMI3P ἐν-P ὁ- A--DSM ὄχλος-N2--DSM αὐτός- D--GSM

44 καί-C ἀκοή-N1--NSF ταράσσω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASM ἀπό-P ἀνατολή-N1--GPF καί-C βορέας-N1T-GSM καί-C ἐκἔρχομαι-VF--FMI3S ἐν-P θυμός-N2--DSM ἰσχυρός-A1A-DSM καί-C ῥομφαία-N1A-DSF ἀπο ἀναἵζω-VA--AAN καί-C ἀποκτείνω-VA--AAN πολύς-A1P-APM

45 καί-C ἵστημι-VF--FAI3S αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF τότε-D ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GPF θάλασσα-N1S-GPF καί-C ὁ- A--GSN ὄρος-N3E-GSN ὁ- A--GSF θελήσις-N3I-GSF ὁ- A--GSM ἅγιος-A1A-GSM καί-C ἥκω-VF--FAI3S ὥρα-N1A-NSF ὁ- A--GSF συντέλεια-N1A-GSF αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSM βοηθέω-V2--PAPNSM αὐτός- D--DSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 20

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

20. And makes us kings and priests. (1:6) This symbolically means, who grants those who are born from Him, that is, who are reborn or regenerated, to be governed by wisdom from Divine truths, and by love from Divine goods.

People know that in the Word the Lord is called a king and also a priest. He is called a king owing to His Divine wisdom, and a priest owing to His Divine love. People who are governed by wisdom from the Lord are consequently called children of the king, and also kings, while people who are governed by love from Him are called ministers and priests. For the wisdom and the love in them do not originate from them, and so are not theirs but the Lord's. It is these people who are therefore meant in the Word by kings and priests. Not that they are kings and priests, but that they have the Lord in them, and He causes them to be termed such.

Such people are called also children born of Him, children of the kingdom, children of the Father, and heirs - children born of Him in John 1:12-13ff.), children of the kingdom in Matthew 8:12; 13:38, children of their Father in heaven in Matthew 5:45, and heirs in Psalms 127:3, 1 Samuel 2:8, Matthew 25:34. And being heirs, children of the kingdom, and children born of the Lord as their Father, they are therefore called kings and priests. Moreover, in Revelation 3:21 it is also said that they will sit with the Lord on His throne.

[2] The whole of heaven has been divided into two kingdoms - the spiritual kingdom and the celestial kingdom. The spiritual kingdom is what is called the Lord's kingship, and because all who are in it are governed by wisdom founded on truths, therefore it is they who are meant by the kings that the Lord will make those people who are governed by wisdom from Him. The celestial kingdom, on the other hand, is what is called the Lord's priesthood, and because all who are in it are governed by love arising from goodness, therefore it is they who are meant by the priests that the Lord will make those people who are governed by love from Him. The Lord's church on earth is likewise divided into two kingdoms. Regarding these two kingdoms, see nos. 24, 226 in the book Heaven and Hell, published in London, 1758.

[3] Someone who does not know the spiritual meaning of kings and priests may be deluded in regard to many things said in the prophets and in the book of Revelation about them. For example, in regard to these statements in the prophets:

The sons of foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you... You shall suck the milk of gentiles, even the breasts of kings you shall suck, that you may know that I, Jehovah, am your Savior and your Redeemer... (Isaiah 60:10, 16)

Kings shall be your foster fathers, and their princesses your wet nurses. (Isaiah 49:23)

Also elsewhere, as in Genesis 49:20; Psalms 2:10; Isaiah 14:9; 24:21; 52:15; Jeremiah 2:26; 4:9; 49:3; Lamentations 2:6, 9; Ezekiel 7:26-27; Hosea 3:4; Zephaniah 1:8. Kings there do not mean kings, but people who are governed by Divine truths from the Lord, and abstractly, Divine truths themselves, from which comes wisdom.

"The king of the south" and "the king of the north" who waged war with each other in Daniel 11 do not mean kings either, but the king of the south means people who are governed by truths, and the king of the north people who are caught up in falsities.

[4] Likewise in the book of Revelation, which many times mentions kings, as in the following passages:

The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, so that the way of the kings from the rising of the sun might be prepared. (Revelation 16:12)

(With) the great harlot who sits on many waters... the kings of the earth committed whoredom... (Revelation 17:1-2)

...of the wine of the wrath of (Babylon's) whoredom all the nations have drunk, and the kings of the earth have committed whoredom with her... (Revelation 18:3)

And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war with Him who sat on the (white) horse... (Revelation 19:19)

And the nations that are saved shall walk in His light, and the kings of the earth shall bring their glory and honor into (the New Jerusalem). (Revelation 21:24)

Elsewhere also, as in Revelation 16:14; 17:9-14; 18:9-10. The kings there means people who are governed by truths, and in an opposite sense, people caught up in falsities, and abstractly, truths or falsities themselves. The whoredom of Babylon with the kings of the earth means the falsification of the truth of the church. Obviously Babylon, or the woman who sat on the scarlet beast, did not commit whoredom with kings, but rather falsified truths of the Word.

[5] It is apparent from this that the Lord's going to make people who are wise from Him kings does not mean that they will be kings, but that they will be wise. The reality of this is also something that enlightened reason sees.

Likewise in the following:

You have made us kings and priests to our God, that we may reign on the earth. (Revelation 5:10)

That by king the Lord meant truth is apparent from His words to Pilate:

Pilate... said to Him, "Are You a king then?"

Jesus answered, "As you have said, because I am a king. For this I was born, and for this I have come into the world, to bear witness to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice."

Pilate said to Him, "What is truth?" (John 18:27, 38)

To bear witness to the truth is to be Himself the embodiment of truth. And because He called Himself a king by virtue of it, Pilate said, "What is truth?" - which is to say, "Is truth a king?

As for priests, we will see in later explanations that they symbolize people who are governed by the goodness of love, and abstractly, goods of love themselves.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.