Bible

 

1 Samuel 15

Studie

   

1 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM πρός-P *σαούλ-N---ASM ἔγω- P--AS ἀποστέλλω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM χρίω-VA--AAN σύ- P--AS εἰς-P βασιλεύς-N3V-ASM ἐπί-P *ἰσραήλ-N---GSM καί-C νῦν-D ἀκούω-V1--PAD2S ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM

2 ὅδε- D--APN εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM σαβαωθ-N---NSM νῦν-D ἐκδικέω-VF--FAI1S ὅς- --APN ποιέω-VAI-AAI3S *αμαληκ-N---NSM ὁ- A--DSM *ἰσραήλ-N---DSM ὡς-C ἀποἀντάω-VAI-AAI3S αὐτός- D--DSM ἐν-P ὁ- A--DSF ὁδός-N2--DSF ἀναβαίνω-V1--PAPGSM αὐτός- D--GSM ἐκ-P *αἴγυπτος-N2--GSF

3 καί-C νῦν-D πορεύομαι-V1--PMD2S καί-C πατάσσω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM *αμαληκ-N---ASM καί-C *ιεριμ-N---ASM καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D περιποιέω-VA--AAS3S ἐκ-P αὐτός- D--GS καί-C ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM καί-C ἀναθεματίζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASM καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D φείδομαι-VA--AMS2S ἀπό-P αὐτός- D--GSM καί-C ἀποκτείνω-VF2-FAI2S ἀπό-P ἀνήρ-N3--GSM καί-C ἕως-P γυνή-N3K-GSF καί-C ἀπό-P νήπιος-A1A-GSM ἕως-P θηλάζω-V1--PAPGSM καί-C ἀπό-P μόσχος-N2--GSM ἕως-P πρόβατον-N2N-GSN καί-C ἀπό-P κάμηλος-N2--GSM ἕως-P ὄνος-N2--GSF

4 καί-C παραἀγγέλλω-VAI-AAI3S *σαούλ-N---NSM ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM καί-C ἐπισκέπτομαι-V1--PMI3S αὐτός- D--APM ἐν-P *γάλγαλα-N---DPF τετρακόσιοι-A1A-APF χιλιάς-N3D-APF τάγμα-N3M-GPN καί-C ὁ- A--ASM *ἰούδας-N---ASM τριάκοντα-M χιλιάς-N3D-APF τάγμα-N3M-GPN

5 καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S *σαούλ-N---NSM ἕως-P ὁ- A--GPF πόλις-N3I-GPF *αμαληκ-N---GSM καί-C ἐνεδρεύω-VAI-AAI3S ἐν-P ὁ- A--DSM χειμάρρους-N2--DSM

6 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαούλ-N---NSM πρός-P ὁ- A--ASM *κιναῖος-N2--ASM ἀποἔρχομαι-VB--AAD2P καί-C ἐκκλίνω-VA--AAD2S ἐκ-P μέσος-A1--GSN ὁ- A--GSM *αμαληκίτος-N---GSM μή-D προςτίθημι-VE--AAS1S σύ- P--AS μετά-P αὐτός- D--GSM καί-C σύ- P--NS ποιέω-VAI-AAI2S ἔλεος-N3E-NSM μετά-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἐν-P ὁ- A--DSN ἀναβαίνω-V1--PAN αὐτός- D--APM ἐκ-P *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C ἐκκλίνω-V1I-IAI3S ὁ- A--NSM *κιναῖος-N2--NSM ἐκ-P μέσος-A1--GSN *αμαληκ-N---GSM

7 καί-C πατάσσω-VAI-AAI3S *σαούλ-N---NSM ὁ- A--ASM *αμαληκ-N---ASM ἀπό-P *ευιλατ-N---GS ἕως-P *σουρ-N---GS ἐπί-P πρόσωπον-N2N-GSN *αἴγυπτος-N2--GSF

8 καί-C συνλαμβάνω-VBI-AAI3S ὁ- A--ASM *αγαγ-N---ASM βασιλεύς-N3V-ASM *αμαληκ-N---GSM ζάω-V3--PAPASM καί-C πᾶς-A3--ASM ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM *ιεριμ-N---GS ἀποκτείνω-VAI-AAI3S ἐν-P στόμα-N3M-DSN ῥομφαία-N1A-GSF

9 καί-C περιποιέω-VAI-AMI3S *σαούλ-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ὁ- A--ASM *αγαγ-N---ASM ζάω-V3--PAPASM καί-C ὁ- A--APN ἀγαθός-A1--APN ὁ- A--GPN ποίμνιον-N2N-GPN καί-C ὁ- A--GPN βουλόλιον-N2--GPN καί-C ὁ- A--GPN ἔδεσμα-N3M-GPN καί-C ὁ- A--GPM ἀμπελών-N3W-GPM καί-C πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN ἀγαθός-A1--GPN καί-C οὐ-D βούλομαι-V1I-IMI3S αὐτός- D--APN ἐκὀλεθρεύω-VA--AAN καί-C πᾶς-A3--ASN ἔργον-N2N-ASN ἀτιμόω-VMI-XPPASN καί-C ἐκοὐθενόω-V4--PPPASN ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI3P

10 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ῥῆμα-N3M-NSN κύριος-N2--GSM πρός-P *σαμουηλ-N---ASM λέγω-V1--PAPNSM

11 παρακλίνω-VX--XMI1S ὅτι-C βασιλεύω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASM *σαούλ-N---ASM εἰς-P βασιλεύς-N3V-ASM ὅτι-C ἀποστρέφω-VAI-AAI3S ἀπό-P ὄπισθε-D ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--APM λόγος-N2--APM ἐγώ- P--GS οὐ-D τηρέω-VAI-AAI3S καί-C ἀθύμέω-VAI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM καί-C βοάω-VAI-AAI3S πρός-P κύριος-N2--ASM ὅλος-A1--ASF ὁ- A--ASF νύξ-N3--ASF

12 καί-C ὀρθρίζω-VAI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM καί-C πορεύομαι-VCI-API3S εἰς-P ἀπάντησις-N3I-ASF *ἰσραήλ-N---GSM πρωΐ-D καί-C ἀποἀγγέλλω-VDI-API3S ὁ- A--DSM *σαμουηλ-N---DSM λέγω-V1--PAPNPM ἥκω-V1--PAI3S *σαούλ-N---NSM εἰς-P *κάρμηλον-N---AS καί-C ἀναἵστημι-VXI-XAI3S αὐτός- D--DSM χείρ-N3--ASF καί-C ἐπιστρέφω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN ἅρμα-N3M-ASN καί-C καταβαίνω-VZI-AAI3S εἰς-P *γάλγαλα-N---ASF πρός-P *σαούλ-N---ASM καί-C ἰδού-I αὐτός- D--NSM ἀναφέρω-V1I-IAI3S ὁλοκαύτωσις-N3I-ASF ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ὁ- A--APN πρῶτος-A1--APNS ὁ- A--GPN σκῦλον-N2N-GPN ὅς- --GPN φέρω-VAI-AAI3S ἐκ-P *αμαληκ-N---GSM

13 καί-C παραγίγνομαι-VBI-AMI3S *σαμουηλ-N---NSM πρός-P *σαούλ-N---ASM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM *σαούλ-N---NSM εὐλογητός-A1--NSM σύ- P--NS ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ἵστημι-VAI-AAI1S πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM

14 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM καί-C τίς- I--NSM ὁ- A--NSF φωνή-N1--NSF ὁ- A--GSN ποίμνιον-N2N-GSN οὗτος- D--GSM ἐν-P ὁ- A--DPN οὖς-N3T-DPN ἐγώ- P--GS καί-C φωνή-N1--NSF ὁ- A--GPM βοῦς-N3--GPM ὅς- --GPM ἐγώ- P--NS ἀκούω-V1--PAI1S

15 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαούλ-N---NSM ἐκ-P *αμαληκ-N---GSM φέρω-VAI-AAI1S αὐτός- D--APN ὅς- --APN περιποιέω-VAI-AMI3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ὁ- A--APN κρείσσων-A1--APNS ὁ- A--GSN ποίμνιον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--GPM βοῦς-N3--GPM ὅπως-C θύω-VC--APS3S ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--APN λοιπός-A1--APN ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI1S

16 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM πρός-P *σαούλ-N---ASM ἀναἵημι-VB--AAD2S καί-C ἀποἀγγέλλω-VF2-FAI1S σύ- P--DS ὅς- --APN λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P ἐγώ- P--AS ὁ- A--ASF νύξ-N3--ASF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM λαλέω-VA--AAD2S

17 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM πρός-P *σαούλ-N---ASM οὐ-D μικρός-A1A-NSM σύ- P--NS εἰμί-V9--PAI2S ἐνώπιον-P αὐτός- D--GSM ἡγέομαι-V2--PMPNSM σκῆπτρον-N2N-GSN φυλή-N1--GSF *ἰσραήλ-N---GSM καί-C χρίω-VAI-AAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM εἰς-P βασιλεύς-N3V-ASM ἐπί-P *ἰσραήλ-N---GSM

18 καί-C ἀποστέλλω-VAI-AAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ἐν-P ὁδός-N2--DSF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S σύ- P--DS πορεύομαι-VC--APD2S καί-C ἐκὀλεθρεύω-VA--AAD2S ὁ- A--APM ἁμαρτάνω-V1--PAPAPM εἰς-P ἐγώ- P--AS ὁ- A--ASM *αμαληκ-N---ASM καί-C πολεμέω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ἕως-P συντελέω-VA--AAS2S αὐτός- D--APM

19 καί-C ἵνα-C τίς- I--ASN οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI2S ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ἀλλά-C ὁρμάω-VAI-AAI2S ὁ- A--GSN τίθημι-VE--AMN ἐπί-P ὁ- A--APN σκῦλον-N2N-APN καί-C ποιέω-VAI-AAI2S ὁ- A--ASN πονηρός-A1A-ASN ἐνώπιον-P κύριος-N2--GSM

20 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαούλ-N---NSM πρός-P *σαμουηλ-N---ASM διά-P ὁ- A--ASN ἀκούω-VA--AAN ἐγώ- P--AS ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM καί-C πορεύομαι-VCI-API1S ἐν-P ὁ- A--DSF ὁδός-N2--DSF ὅς- --DSF ἀποστέλλω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--AS κύριος-N2--NSM καί-C ἄγω-VBI-AAI1S ὁ- A--ASM *αγαγ-N---ASM βασιλεύς-N3V-ASM *αμαληκ-N---GSM καί-C ὁ- A--ASM *αμαληκ-N---ASM ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI1S

21 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ὁ- A--GPN σκῦλον-N2N-GPN ποίμνιον-N2N-APN καί-C βουκόλιον-N2N-APN ὁ- A--APN πρῶτος-A1--APNS ὁ- A--GSN ἐξολέθρευμα-N3M-GSN θύω-VA--AAN ἐνώπιον-P κύριος-N2--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP ἐν-P *γάλγαλα-N---DPF

22 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM εἰ-X θελητός-A1A-ASN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ὁλοκαύτωμα-N3M-APN καί-C θυσία-N1A-NPF ὡς-C ὁ- A--ASN ἀκούω-VA--AAN φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ἰδού-I ἀκοή-N1--NSF ὑπέρ-P θυσία-N1A-ASF ἀγαθός-A1--NSF καί-C ὁ- A--NSF ἐπακρόασις-N3I-NSF ὑπέρ-P στέαρ-N3--ASN κριός-N2--GPM

23 ὅτι-C ἁμαρτία-N1A-NSF οἰώνισμα-N3M-NSN εἰμί-V9--PAI3S ὀδύνη-N1--ASF καί-C πόνος-N2--APM θεραφις-N3I-ASF ἐπιἄγω-V1--PAI3P ὅτι-C ἐκοὐδενόω-VA--AAI2S ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN κύριος-N2--GSM καί-C ἐκοὐδενόω-VA--AAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM μή-D εἰμί-V9--PAN βασιλεύς-N3V-ASM ἐπί-P *ἰσραήλ-N---ASM

24 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαούλ-N---NSM πρός-P *σαμουηλ-N---ASM ἁμαρτάνω-VX--XAI1S ὅτι-C παραβαίνω-VZI-AAI1S ὁ- A--ASM λόγος-N2--ASM κύριος-N2--GSM καί-C ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN σύ- P--GS ὅτι-C φοβέω-VCI-API1S ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM καί-C ἀκούω-VAI-AAI1S ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF αὐτός- D--GPM

25 καί-C νῦν-D αἴρω-VA--AAD2S δή-X ὁ- A--ASN ἁμάρτημα-N3M-ASN ἐγώ- P--GS καί-C ἀναστρέφω-VF--FAPASN μετά-P ἐγώ- P--GS καί-C προςκυνέω-VA--AAS1S κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS

26 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM πρός-P *σαούλ-N---ASM οὐ-D ἀναστρέφω-V1--PAI1S μετά-P σύ- P--GS ὅτι-C ἐκοὐδενόω-VA--AAI2S ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN κύριος-N2--GSM καί-C ἐκοὐδενόω-VA--AAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ὁ- A--GSN μή-D εἰμί-V9--PAN βασιλεύς-N3V-ASM ἐπί-P ὁ- A--ASM *ἰσραήλ-N---ASM

27 καί-C ἀποστρέφω-VAI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ὁ- A--GSN ἀποἔρχομαι-VB--AAN καί-C κρατέω-VAI-AAI3S *σαούλ-N---NSM ὁ- A--GSN πτερυγίον-N2N-GSN ὁ- A--GSF διπλοΐς-N3D-GSF αὐτός- D--GSM καί-C διαῥήγνυμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASN

28 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--ASM *σαμουηλ-N---NSM διαῥήγνυμι-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF *ἰσραήλ-N---GSM ἐκ-P χείρ-N3--GSF σύ- P--GS σήμερον-D καί-C δίδωμι-VF--FAI3S αὐτός- D--ASF ὁ- A--DSM πλησίον-D σύ- P--GS ὁ- A--DSM ἀγαθός-A1--DSM ὑπέρ-P σύ- P--AS

29 καί-C διααἱρέω-VC--FPI3S *ἰσραήλ-N---NSM εἰς-P δύο-M καί-C οὐ-D ἀποστρέφω-VF--FAI3S οὐδέ-C μετανοέω-VF--FAI3S ὅτι-C οὐ-D ὡς-C ἄνθρωπος-N2--NSM εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--GSN μετανοέω-VA--AAN αὐτός- D--NSM

30 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαούλ-N---NSM ἁμαρτάνω-VX--XAI1S ἀλλά-C δοξάζω-VF--FAPASN ἐγώ- P--AS δή-X ἐνώπιον-P πρεσβύτερος-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἐνώπιον-P λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS καί-C ἀναστρέφω-VF--FAPASN μετά-P ἐγώ- P--GS καί-C προςκυνέω-VA--AAS1S ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS

31 καί-C ἀναστρέφω-VAI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM ὀπίσω-P *σαούλ-N---GSM καί-C προςκυνέω-VAI-AAI3S ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM

32 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM προςἄγω-VA--AAD3P ἐγώ- P--DS ὁ- A--ASM *αγαγ-N---ASM βασιλεύς-N3V-ASM *αμαληκ-N---GSM καί-C προςἔρχομαι-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--ASM *αγαγ-N---NSM τρέμω-V1--PAPNSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *αγαγ-N---NSM εἰ-X οὕτως-D πικρός-A1A-NSM ὁ- A--NSM θάνατος-N2--NSM

33 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM πρός-P *αγαγ-N---ASM καθότι-D ἀτεκνόω-VAI-AAI3S γυνή-N3K-APF ὁ- A--NSF ῥομφαία-N1A-NSF σύ- P--GS οὕτως-D ἀτεκνόω-VC--FPI3S ἐκ-P γυνή-N3K-GPF ὁ- A--NSF μήτηρ-N3--NSF σύ- P--GS καί-C σφάζω-VAI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM ὁ- A--ASM *αγαγ-N---ASM ἐνώπιον-P κύριος-N2--GSM ἐν-P *γαλγαλ-N---DSF

34 καί-C ἀποἔρχομαι-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM εἰς-P *αρμαθαιμ-N---AS καί-C *σαούλ-N---NSM ἀναβαίνω-VZI-AAI3S εἰς-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM αὐτός- D--GSM εἰς-P *γαβαα-N---AS

35 καί-C οὐ-D προςτίθημι-VEI-AMI3S *σαμουηλ-N---NSM ἔτι-D ὁράω-VB--AAN ὁ- A--ASM *σαούλ-N---ASM ἕως-P ἡμέρα-N1A-GSF θάνατος-N2--GSM αὐτός- D--GSM ὅτι-C πενθέω-VAI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM ἐπί-P *σαούλ-N---ASM καί-C κύριος-N2--NSM μεταμελέω-VCI-API3S ὅτι-C βασιλεύω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASM *σαούλ-N---ASM ἐπί-P *ἰσραήλ-N---ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 587

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

587. That 'Jehovah repented that He had made man on the earth' means mercy, and that 'He was grieved in heart' has a similar meaning, is clear from the consideration that Jehovah foresees from eternity every single thing and therefore never repents. When He made man, that is, created him anew and perfected him to the point of his becoming celestial, He also foresaw that in the process of time he would become the kind of person described here. And because He foresaw the kind of person he would become, He could not repent. This is quite clear in Samuel,

Samuel said, The Invincible One of Israel does not lie, and He will not repent, for He is not a man (homo) that He should repent. 1 Samuel 15:29.

And in Moses,

God is not a man (vir), that He should lie, or a son of man, that He should repent. Has He said, and will He not act? Or has He spoken, and will He not carry it out? Numbers 23:19.

'Repenting' however means having mercy.

[2] Jehovah's, that is, the Lord's mercy includes every single thing which the Lord does towards the human race, whose condition is such that He has mercy on it, on each according to his state. He has mercy therefore on the state of the person He allows to be punished, as He does on that of the person on whom He confers the enjoyment of good. Being punished is a manifestation of mercy because it turns all evil that is being punished towards good. And conferring the enjoyment of good is a manifestation of mercy too, because nobody merits anything good at all. In fact the whole human race is evil, with everyone, if left to himself, rushing into hell. Consequently it is by mercy that anyone is rescued from that place, and by nothing other than mercy, since the Lord does not need anyone to help Him. The word mercy (misericordia) is used therefore because mercy rescues a person from misery (miseriae) and from hell, and so is used with respect to the human race whose condition is such, and it is the product of love towards all because all are such.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.