Bible

 

Deuteronomy 30

Studie

   

1 καὶ ἔσται ὡς ἂν ἔλθωσιν ἐπὶ σὲ πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα ἡ εὐλογία καὶ ἡ κατάρα ἣν ἔδωκα πρὸ προσώπου σου καὶ δέξῃ εἰς τὴν καρδίαν σου ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν οὗ ἐάν σε διασκορπίσῃ κύριος ἐκεῖ

2 καὶ ἐπιστραφήσῃ ἐπὶ κύριον τὸν θεόν σου καὶ ὑπακούσῃ τῆς φωνῆς αὐτοῦ κατὰ πάντα ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου

3 καὶ ἰάσεται κύριος τὰς ἁμαρτίας σου καὶ ἐλεήσει σε καὶ πάλιν συνάξει σε ἐκ πάντων τῶν ἐθνῶν εἰς οὓς διεσκόρπισέν σε κύριος ἐκεῖ

4 ἐὰν ᾖ ἡ διασπορά σου ἀπ' ἄκρου τοῦ οὐρανοῦ ἕως ἄκρου τοῦ οὐρανοῦ ἐκεῖθεν συνάξει σε κύριος ὁ θεός σου καὶ ἐκεῖθεν λήμψεταί σε κύριος ὁ θεός σου

5 καὶ εἰσάξει σε κύριος ὁ θεός σου εἰς τὴν γῆν ἣν ἐκληρονόμησαν οἱ πατέρες σου καὶ κληρονομήσεις αὐτήν καὶ εὖ σε ποιήσει καὶ πλεοναστόν σε ποιήσει ὑπὲρ τοὺς πατέρας σου

6 καὶ περικαθαριεῖ κύριος τὴν καρδίαν σου καὶ τὴν καρδίαν τοῦ σπέρματός σου ἀγαπᾶν κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου ἵνα ζῇς σύ

7 καὶ δώσει κύριος ὁ θεός σου τὰς ἀρὰς ταύτας ἐπὶ τοὺς ἐχθρούς σου καὶ ἐπὶ τοὺς μισοῦντάς σε οἳ ἐδίωξάν σε

8 καὶ σὺ ἐπιστραφήσῃ καὶ εἰσακούσῃ τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ σου καὶ ποιήσεις τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ ὅσας ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον

9 καὶ πολυωρήσει σε κύριος ὁ θεός σου ἐν παντὶ ἔργῳ τῶν χειρῶν σου ἐν τοῖς ἐκγόνοις τῆς κοιλίας σου καὶ ἐν τοῖς γενήμασιν τῆς γῆς σου καὶ ἐν τοῖς ἐκγόνοις τῶν κτηνῶν σου ὅτι ἐπιστρέψει κύριος ὁ θεός σου εὐφρανθῆναι ἐπὶ σὲ εἰς ἀγαθά καθότι ηὐφράνθη ἐπὶ τοῖς πατράσιν σου

10 ἐὰν εἰσακούσῃς τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ σου φυλάσσεσθαι καὶ ποιεῖν πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ καὶ τὰς κρίσεις αὐτοῦ τὰς γεγραμμένας ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τούτου ἐὰν ἐπιστραφῇς ἐπὶ κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου

11 ὅτι ἡ ἐντολὴ αὕτη ἣν ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον οὐχ ὑπέρογκός ἐστιν οὐδὲ μακρὰν ἀπὸ σοῦ

12 οὐκ ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω ἐστὶν λέγων τίς ἀναβήσεται ἡμῖν εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ λήμψεται αὐτὴν ἡμῖν καὶ ἀκούσαντες αὐτὴν ποιήσομεν

13 οὐδὲ πέραν τῆς θαλάσσης ἐστὶν λέγων τίς διαπεράσει ἡμῖν εἰς τὸ πέραν τῆς θαλάσσης καὶ λήμψεται ἡμῖν αὐτήν καὶ ἀκουστὴν ἡμῖν ποιήσει αὐτήν καὶ ποιήσομεν

14 ἔστιν σου ἐγγὺς τὸ ῥῆμα σφόδρα ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου καὶ ἐν ταῖς χερσίν σου αὐτὸ ποιεῖν

15 ἰδοὺ δέδωκα πρὸ προσώπου σου σήμερον τὴν ζωὴν καὶ τὸν θάνατον τὸ ἀγαθὸν καὶ τὸ κακόν

16 ἐὰν εἰσακούσῃς τὰς ἐντολὰς κυρίου τοῦ θεοῦ σου ἃς ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον ἀγαπᾶν κύριον τὸν θεόν σου πορεύεσθαι ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ φυλάσσεσθαι τὰ δικαιώματα αὐτοῦ καὶ τὰς κρίσεις αὐτοῦ καὶ ζήσεσθε καὶ πολλοὶ ἔσεσθε καὶ εὐλογήσει σε κύριος ὁ θεός σου ἐν πάσῃ τῇ γῇ εἰς ἣν εἰσπορεύῃ ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτήν

17 καὶ ἐὰν μεταστῇ ἡ καρδία σου καὶ μὴ εἰσακούσῃς καὶ πλανηθεὶς προσκυνήσῃς θεοῖς ἑτέροις καὶ λατρεύσῃς αὐτοῖς

18 ἀναγγέλλω σοι σήμερον ὅτι ἀπωλείᾳ ἀπολεῖσθε καὶ οὐ μὴ πολυήμεροι γένησθε ἐπὶ τῆς γῆς ἧς κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι εἰς ἣν ὑμεῖς διαβαίνετε τὸν ιορδάνην ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτήν

19 διαμαρτύρομαι ὑμῖν σήμερον τόν τε οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν τὴν ζωὴν καὶ τὸν θάνατον δέδωκα πρὸ προσώπου ὑμῶν τὴν εὐλογίαν καὶ τὴν κατάραν ἔκλεξαι τὴν ζωήν ἵνα ζῇς σὺ καὶ τὸ σπέρμα σου

20 ἀγαπᾶν κύριον τὸν θεόν σου εἰσακούειν τῆς φωνῆς αὐτοῦ καὶ ἔχεσθαι αὐτοῦ ὅτι τοῦτο ἡ ζωή σου καὶ ἡ μακρότης τῶν ἡμερῶν σου κατοικεῖν σε ἐπὶ τῆς γῆς ἧς ὤμοσεν κύριος τοῖς πατράσιν σου αβρααμ καὶ ισαακ καὶ ιακωβ δοῦναι αὐτοῖς

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 519

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

519. Verse 11. And the name of the star is called Wormwood, signifies truth mixed with the falsity of evil. This is evident from the signification of "name," as meaning what the state is, and what the thing is (See above, n. 148); from the signification of "star," here "a great star burning as a lamp," as being the truth of the Word falsified by self-love; and from the signification of "wormwood," as being truth mixed with the falsity of evil. This is signified by "wormwood" because of its bitterness, and bitterness springs from what is sweet mixed with the opposite unsweet; therefore "bitterness" like that of wormwood and gall means in the spiritual sense truth mixed with the falsity that is the opposite of truth, which is the falsity of evil; for savor and taste signify the affection of knowing and of becoming wise, therefore what is savory signifies the delightfulness and pleasantness of wisdom; and "delicacies," because they are savory, signify the truths of wisdom. (That this is from correspondence see Arcana Coelestia 3502, 3536, 3589, 4791-4805.) That "wormwood" and "gall" from their bitterness, signify truth mixed with the falsity of evil is evident also from what follows in this verse; for it is said that "many men died of the waters because they were made bitter," which signifies that through truths falsified all such perished in respect to spiritual life; for truths are what make the spiritual life, while falsities of evil extinguish it; and when truths are mixed with falsities of evil they are no longer true but falsified; and truths falsified are in themselves falsities.

[2] Such falsities were with the Jewish nation; but among the upright Gentiles they were falsities of another kind; these falsities are signified by the "vinegar," but the former by "the gall and wine mingled with myrrh," in the Gospels:

When they were come unto a place called Golgotha, they gave Jesus vinegar mingled with gall; but when He had tasted He would not drink. When He had been crucified, one of them running and taking a sponge and filling it with vinegar, and putting it on a reed gave Him to drink (Matthew 27:33-34, 48; Mark 15:23, 36).

After this, Jesus knowing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled said, I thirst. And there had been placed a vessel full of vinegar; and they filled a sponge and placed it upon hyssop and put it to His mouth. And when He had received the vinegar He said, It is finished (John 20:28-30).

Each and every thing that is related in the Gospels respecting the Lord's passion, signifies in the spiritual sense, the state of the church at that time in relation to the Lord and the Word; for the Lord was the Word because He was Divine truth; and as the Jews had treated the Word, or Divine truth, so they treated the Lord (respecting which see above, n. 64, 195). Their giving to the Lord "vinegar mingled with gall," which was also called "wine mingled with myrrh," signified the quality of the Divine truth from the Word with the Jewish nation, namely, that it was mingled with the falsity of evil, and thus altogether falsified and adulterated, therefore He would not drink it. But that afterwards "they gave the Lord vinegar in a sponge and placed it upon hyssop" signified the kind of falsity there was among the upright Gentiles, which was falsity from ignorance of the truth, in which there was something good and useful; because this falsity is accepted by the Lord He drank this vinegar; the "hyssop" upon which they placed it signifies the purification of the falsity; that the Lord said "I thirst," signifies Divine spiritual thirst, which is for Divine truth and good in the church, by which the human race is saved. (Respecting the falsity of evil, what it was with the Jewish nation, and the falsity of ignorance in which there is good, what this was with the upright Gentiles, see The Doctrine of the New Jerusalem 21.)

[3] "Gall" and "vinegar" have a like signification in David:

They gave me gall for My food; and in my thirst they gave Me vinegar to drink. Let their table before them become a snare; and for retributions let there be a lure. Let their eyes be darkened that they see not; and make their loins continually to falter (Psalms 69:21-23).

Here "gall," "vinegar," and "thirst," have a similar signification as above, since this is said of the Lord; the "table that shall be to them for a snare," signifies going astray in respect to every truth of doctrine from the Word, for "table" has reference to all spiritual food, and spiritual food is everything of doctrine from the Word; the "eyes that will be darkened that they see not," signify the understanding of truth; the "loins that will be made to falter," signify the will of good, and its marriage with the understanding of truth; "loins" have the same signification in other parts of the Word.

[4] In Lamentations:

He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood. Therefore I said, My victory hath perished, and my hope from Jehovah. Remember my misery and my lament, the wormwood and the hemlock (Lamentations 3:15, 18, 19).

This, too, is said of the Lord. That the Lord found nothing but falsities and falsified truths in the church that then existed among the Jews is signified by "He hath filled me with bitterness, and hath made me drunken with wormwood," "wormwood" meaning the falsity of evil mixed with truths, thus what is falsified; the Lord's combat with the hells, and His hopelessness of ever bringing back the Jewish nation to a reception and acknowledgment of truths is signified by "My victory hath perished, and my hope from Jehovah; remember my misery and my lament, the wormwood and the hemlock;" for the spirits who are in the falsities of evil and yet in truths from the sense of the letter of the Word make longer resistance before they are subjugated and cast down into hell, and for the reason that through truths they have communication with heaven, and this communication and consequent conjunction must be broken and removed before they are cast down; this involves despair as to victory, such as the Lord experienced upon the cross when He said "I thirst," and they gave Him vinegar.

[5] In Jeremiah:

Jehovah our God hath cut us off and hath given us waters of gall to drink (Jeremiah 8:14).

In the same:

Behold, I will feed them, this people, with wormwood, and make them to drink waters of gall; and I will scatter them among the nations; and I will send the sword after them until I shall have consumed them (Jeremiah 9:15, 16).

In the same:

Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink waters of gall; for from the prophets of Jerusalem hypocrisy hath gone forth into all the land (Jeremiah 23:15).

This, too, is said of the Jewish nation, which in a thousand ways perverted the Word, falsified its truth, and adulterated its good; "wormwood" signifies the evil of falsity, and "waters of gall" the falsity of evil, both mixed with the truths and goods of the Word. That from themselves and from their heart they were in evils and falsities from evils is signified by "Jehovah will feed them with wormwood, and make them to drink waters of gall;" for evil and falsity are attributed to Jehovah, that is, to the Lord, as in many passages elsewhere, and yet they are of man himself; the reasons for this have often been given above. "The hypocrisy that went forth from the prophets of Jerusalem" signifies such mingling of falsity and truth, for they spoke truths while they taught falsities; they spoke truths when they spoke from the Word, and they taught falsities when they taught from themselves and their doctrine; their destruction by the evils of falsity and by the falsities of evil is signified by "I will scatter them among the nations, and I will send the sword after them;" "to scatter among the nations" signifying to destroy by the evils of falsity, and "to send the sword after them" signifying to destroy by the falsities of evil. (That "nations" signify evils see above, n. 175, 331; and that "sword" signifies the combat of truth against falsity, and the combat of falsity against truth, and its destruction, see also above, n. 131, 367.)

[6] In Amos:

Behold, Jehovah will smite the great house with gaps and the little house with clefts. Shall horses run upon the rock? Shall one plow with oxen? For ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into wormwood (Amos 6:11, 12).

In the same:

They turn judgment into wormwood, and thrust down righteousness to the earth (Amos 5:7).

"Jehovah will smite the great house with gaps, and the little house with clefts," signifies much perversion and falsification of truth with the learned, and some with the unlearned, a "great house" signifying a learned man, and a "little house" an unlearned man; "gaps" signify truths destroyed by falsities, and "clefts" the same, but in a less degree; that the understanding of truth and the will of good are not possible where there is the falsity of evil, is signified by "Shall horses run upon the rock? Shall one plow with oxen?;" "horses running" meaning the understanding of truth, and "plowing with oxen" the will of good. That this is because truths were falsified and the goods of the Word were adulterated is signified by, "For ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into wormwood," "judgment" signifying the truth of the Word, and "the fruit of righteousness" its good.

[7] That the quality of the sons of Jacob, who were called Israelites and Jews, was such, is plainly declared by Moses in his song, in which they are described in these words:

Their vine is of the vine of Sodom and of the fields of Gomorrah; their grapes are grapes of gall, they have clusters of bitterness. Their wine is the poison of dragons, and the cruel gall of asps (Deuteronomy 32:32, 33).

"Vine" signifies the church, and this is said to be "of the vine of Sodom and of the fields of Gomorrah" because "Sodom" signifies all evils springing from the love of self, and "Gomorrah" all the falsities of those evils; "grapes" signify the goods of the church, and "clusters" the truths of the church. That instead of the goods of the church they had the worst evils and falsities mingled with truths is signified by "their grapes are grapes of gall, they have clusters of bitterness;" "wine" signifies the truth and good of faith; that this with them was external, in which was evil from the interior, is signified by "their wine is the poison of dragons, and the cruel gall of asps." (That the sons of Jacob were such, although there was a church among them, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 248.)

[8] That "gall" and "wormwood" signify evil and falsity mingled with good and truth, is further evident from these words in Moses:

Lest there be among you man or woman, or family or tribe, whose heart looketh back this day from with Jehovah our God, to go to serve the gods of the nations; lest there be among you a root bearing gall and wormwood (Deuteronomy 29:18).

Here, too, "gall" and "wormwood" signify the mingling of good and truth with evil and falsity, which is done when other gods are worshiped with the heart, and Jehovah only with the lips; then the external sounds like good and appears like truth, but the internal is evil and falsity; and when the interiors are evils and falsities, and the exteriors are goods and truths, there is a mingling of the two, and then the good becomes gall, and the truth becomes wormwood. It is similar when man in his heart hates the neighbor and denies the truths of the church, and yet outwardly avows charity towards the neighbor and professes the truths of the church; there is then in him "a root bearing gall and wormwood," for he lets in evils and falsities from the interior, and mixes them with the goods and truths that he displays in the externals.

[9] In Job:

Though evil shall have been sweet in his mouth, though he shall have hidden it under his tongue; though he shall have spared it and not forsaken it but shall keep it within his mouth, his bread in his bowels shall be changed, it shall be the gall of asps in the midst of him; he hath swallowed riches and he shall vomit them up again, God shall cast them out of his belly. He shall suck the poison of asps, the viper's tongue shall slay him (Job 20:12-16).

Thus is described the hypocrisy from which man speaks things holy and stimulates good affections, while inwardly he denies and blasphemes. What is within is described by "he hides evil under his tongue, and keeps it within his mouth." That consequently good is infected with evil and is cast out, is signified by "his bread in his bowels shall be changed, it shall be the gall of asps in the midst;" "bread" meaning the good of love, "in the bowels" is inwardly, and "the gall of asps" means good mingled with evil. That truth also is cast out by falsity is signified by "he hath swallowed riches and he shall vomit them up again, God shall cast them out of his belly;" this falsity is meant by "the poison of asps."

[10] It is to be known that good and evil, and the truth of good and the falsity of evil, are mingled when evil and falsity are in man's spirit while good and truth are in the deeds and speech of his body. But what is in the spirit of man, that is, what is interior, acts into that which belongs to the body or what is exterior; for it flows in and causes the exterior, which appears to be good and true, nevertheless to be bitter like gall and wormwood, although before men it seems to be sweet. And because the good and truth of their mouth and speech are such, therefore when man after death becomes a spirit the good is separated from the evil and the falsity from the truth, and good and truth are taken away, and thus the spirit becomes his own evil and falsity. But it must be known that this mingling of good and evil and of truth and falsity is not the profanation of good and truth; profanation occurs only with those who have first received truth and good in heart and faith, and afterwards in heart and faith deny them.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Ezekiel 16

Studie

   

1 Again the word of Yahweh came to me, saying,

2 Son of man, cause Jerusalem to know her abominations;

3 and say, Thus says the Lord Yahweh to Jerusalem: Your birth and your birth is of the land of the Canaanite; the Amorite was your father, and your mother was a Hittite.

4 As for your birth, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to cleanse you; you weren't salted at all, nor swaddled at all.

5 No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for that your person was abhorred, in the day that you were born.

6 When I passed by you, and saw you wallowing in your blood, I said to you, [Though you are] in your blood, live; yes, I said to you, [Though you are] in your blood, live.

7 I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent ornament; your breasts were fashioned, and your hair was grown; yet you were naked and bare.

8 Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord Yahweh, and you became mine.

9 Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.

10 I clothed you also with embroidered work, and shod you with sealskin, and I dressed you about with fine linen, and covered you with silk.

11 I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.

12 I put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.

13 Thus you were decked with gold and silver; and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered work; you ate fine flour, and honey, and oil; and you were exceeding beautiful, and you prospered to royal estate.

14 Your renown went forth among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put on you, says the Lord Yahweh.

15 But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by; his it was.

16 You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: [the like things] shall not come, neither shall it be [so].

17 You also took your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made for yourself images of men, and played the prostitute with them;

18 and you took your embroidered garments, and covered them, and did set my oil and my incense before them.

19 My bread also which I gave you, fine flour, and oil, and honey, with which I fed you, you even set it before them for a pleasant aroma; and [thus] it was, says the Lord Yahweh.

20 Moreover you have taken your sons and your daughters, whom you have borne to me, and you have sacrificed these to them to be devoured. Was your prostitution a small matter,

21 that you have slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through [the fire] to them?

22 In all your abominations and your prostitution you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bare, and were wallowing in your blood.

23 It has happened after all your wickedness, (woe, woe to you! says the Lord Yahweh),

24 that you have built for yourselves a vaulted place, and have made yourselves a lofty place in every street.

25 You have built your lofty place at the head of every way, and have made your beauty an abomination, and have opened your feet to everyone who passed by, and multiplied your prostitution.

26 You have also committed sexual immorality with the Egyptians, your neighbors, great of flesh; and have multiplied your prostitution, to provoke me to anger.

27 See therefore, I have stretched out my hand over you, and have diminished your ordinary [food], and delivered you to the will of those who hate you, the daughters of the Philistines, who are ashamed of your lewd way.

28 You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied.

29 You have moreover multiplied your prostitution to the land of merchants, to Chaldea; and yet you weren't satisfied with this.

30 How weak is your heart, says the Lord Yahweh, since you do all these things, the work of an impudent prostitute;

31 in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn pay.

32 A wife who commits adultery! who takes strangers instead of her husband!

33 They give gifts to all prostitutes; but you give your gifts to all your lovers, and bribe them, that they may come to you on every side for your prostitution.

34 You are different from [other] women in your prostitution, in that no one follows you to play the prostitute; and whereas you give hire, and no hire is given to you, therefore you are different.

35 Therefore, prostitute, hear the word of Yahweh:

36 Thus says the Lord Yahweh, Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them;

37 therefore see, I will gather all your lovers, with whom you have taken pleasure, and all those who you have loved, with all those who you have hated; I will even gather them against you on every side, and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness.

38 I will judge you, as women who break wedlock and shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy.

39 I will also give you into their hand, and they shall throw down your vaulted place, and break down your lofty places; and they shall strip you of your clothes, and take your beautiful jewels; and they shall leave you naked and bare.

40 They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords.

41 They shall burn your houses with fire, and execute judgments on you in the sight of many women; and I will cause you to cease from playing the prostitute, and you shall also give no hire any more.

42 So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.

43 Because you have not remembered the days of your youth, but have raged against me in all these things; therefore, behold, I also will bring your way on your head, says the Lord Yahweh: and you shall not commit this lewdness with all your abominations.

44 Behold, everyone who uses proverbs shall use [this] proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter.

45 You are the daughter of your mother, who loathes her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite.

46 Your elder sister is Samaria, who dwells at your left hand, she and her daughters; and your younger sister, who dwells at your right hand, is Sodom and her daughters.

47 Yet have you not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as [if that were] a very little [thing], you were more corrupt than they in all your ways.

48 As I live, says the Lord Yahweh, Sodom your sister has not done, she nor her daughters, as you have done, you and your daughters.

49 Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, fullness of bread, and prosperous ease was in her and in her daughters; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.

50 They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good].

51 Neither has Samaria committed half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they, and have justified your sisters by all your abominations which you have done.

52 You also, bear you your own shame, in that you have given judgment for your sisters; through your sins that you have committed more abominable than they, they are more righteous that you: yes, be also confounded, and bear your shame, in that you have justified your sisters.

53 I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in the midst of them;

54 that you may bear your own shame, and may be ashamed because of all that you have done, in that you are a comfort to them.

55 Your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate.

56 For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,

57 before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are around her, the daughters of the Philistines, who do despite to you all around.

58 You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh.

59 For thus says the Lord Yahweh: I will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

60 Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant.

61 Then you shall remember your ways, and be ashamed, when you shall receive your sisters, your elder [sisters] and your younger; and I will give them to you for daughters, but not by your covenant.

62 I will establish my covenant with you; and you shall know that I am Yahweh;

63 that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done, says the Lord Yahweh.